/ 
Пир Глава 100. Страдания старшего брата
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099.%20%D0%91%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD/6503238/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20101.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%83%D1%8E%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83/6241630/

Пир Глава 100. Страдания старшего брата

Дуань Тинсюань вздохнул, затем задумчиво посмотрел на Су Нуан Нуан:

- Нуан-Нуан, ты веришь, что я издевался над Тинье, потому что смотрю свысока на него и его биологическую мать?

- А разве это не так? - возразила Су Нуан Нуан. Конечно же, этот подонок-мужчина-шлюха не собирался сказать, что он издевался над Дуань Тинье для его собственного блага или что-то столь же праведное и нелепое? Если он действительно скажет что-то подобное, небеса разверзнутся и поразят его.

- Конечно ... это тоже часть правды, - маленький маркиз, вероятно, решил, что жена его раскусила, и сделал паузу между объяснениями. Но затем он быстро продолжил, - Но самая важная причина, причина, по которой я сделал это, состояла в том, чтобы помочь Тинье ... предотвратить братские разногласия...

 

Он еще не закончил говорить, когда Су Нуан Нуан схватилась за грудь и драматически воскликнула:

- Вы действительно сказали это, Дуань Тинсюань! Вы действительно напрашиваетесь на гнев небес. Как бы то ни было, просто отойдите от меня. Эти презренные и лицемерные слова на самом деле исходят из вашего рта? Неужели вы действительно не хотите отрастить бороду в своей дальнейшей жизни? Второй брат будет плакать, если он когда-нибудь услышит это.

 

Дуань Тинсюань не знал, смеяться ему или плакать.

- Ты действительно думаешь, что я лицемер? Только подумай на мгновение, если бы я позволил его дикому поведению стать бесконтрольным или помог ему обрести власть. Как ты думаешь, что будет дальше? Природа Тинье точно такая же, как у его матери, их жадность не знает границ. Если бы я не преградил ему путь или не подавил его, наша семья давно бы раскололась.

Именно потому, что я здесь, чтобы подавить его и помешать ему получить капитал или возможность вырастить свои деньги, он не осмеливается действовать слишком опрометчиво, опасаясь, что я сломаю его. Прямо сейчас, хотя он и не смог достичь большого богатства, он все еще имеет возможность хорошо питаться, хорошо одеваться и жить жизнью богатого молодого хозяина. Скажи мне, разве я не заботливый и доброжелательный старший брат?

 

- Я действительно никогда не смотрела на это под таким углом... Так вы действительно хороший брат? - Су Нуан Нуан была шокирована. Она чувствовала, что Дуань Тиньсюань не шутил, он действительно думал, что делает своему брату и семье огромное одолжение. Неужели она слишком часто смотрела на него сверху вниз? Был ли этот подонок гораздо более доброжелательным человеком, чем она думала?

- Хмм... ты думаешь, что раз уж я такой хороший брат, то могу позволить ему стать наследником. В конце концов, такой великий и талантливый человек, как я, без труда добьется успеха, куда бы я ни пошел, - лицо маленького маркиза внезапно вспыхнуло от гнева, когда он продолжил, - Однако я отказываюсь! Это мое право, так что я его сохраню. После того, как его мать отняла любовь отца, я не позволю ему отнять мое законное место наследника. И я не могу просто уничтожить своего брата, лично отправив его в ад. Поэтому единственное, что я могу сделать - это подавить его. Подавлять его так сильно, что он навсегда останется младшим братом. Если он пострадает за это, хе-хе! Ну что ж, он может винить только свое собственное дикое честолюбие за любые неудовлетворенные чувства.

- Второго брата действительно жалко. Однако я одобряю вашу тактику, - Су Нуан Нуан действительно жалела Дуань Тинье, однако она все же выставила свой большой палец в сторону Дуань Тинсюаня.

- Я могу сказать все это только тебе, и только ты одобряешь мои методы, - Дуань Тинсюань вздохнул. Если бы кто-то еще услышал о его плане, они могли бы сделать ему выговор или убедить его сделать что-то еще, например держать свои собственные мысли при себе. Только Су Нуан Нуан могла откровенно высказать ему свои мысли. Фортуна действительно знает, как играть с людьми, когда все было сказано и сделано, истинным доверенным лицом Дуань Тинсюаня в этом мире стала его первая жена. Хотя она была прекрасна, как цветок, она была также далека, как облака. Он совсем не был уверен, сможет ли каждый держать этот цветок в своих руках в течение жизни.

Как только эта мысль пришла ему в голову, маленький маркиз погрузился в глубокое раздумье. Долгое время в доме царила тишина. Вскоре появилась Хун Лянь вместе с Сян Юнь, Кон-Эр, Хуа-Эр и Син-Эр.

Дуань Тинсюань откинулся на спинку стула, скрестил ноги и протянул:

- Те, кто делал крем и Снежный крем с вашей госпожой, все здесь? И больше никого?

 

Хун Лянь поспешно ответила:

- Отвечаю господину. Там были только мы, больше никого.

 

Дуань Тинсюань кивнул:

- Понятно. Ну тогда слушайте этого господина хорошо, я не буду повторять. Если кто-то нарушит мои приказы, его забьют до смерти.

 

Дуань Тинсюань всегда вел себя как любящий муж во дворе Чунь Фэн, и подражал небрежному снисходительному отношению Су Нуан Нуан к слугам. Эта внезапная перемена была похожа на тигра, лениво вытягивающего спину. Ленивого, но в то же время пугаюшего. Все служанки задрожали от страха, мурашки пробежали по их коже, и они могли только кивнуть в унисон, восклицая:

- Эти ничтожные служанки должны повиноваться приказам господина.

 

Су Нуан Нуан нахмурилась. Ей не нравилось такое отношение Дуань Тинсюаня. Не то чтобы это была какая-то большая проблема или что-то вроде того, чтобы использовать слова «избить до смерти» так небрежно, о чем он думал?

Она уже собиралась что-то сказать, когда ее муж встретился с ней взглядом, который был мягким, но непреклонным. Ошеломленная, она проглотила свои слова и подумала: «Верно, двор Чунь Фэн скоро станет мишенью для многих фракций. Ее служанки -  первая линия обороны, должны были принять на себя основную тяжесть этих атак из смеси подкупа и принуждения. Как бы то ни было, если рецепт Снежного крема действительно просочится из этого места, я выгоню горничную, чтобы Дуань Тинсюань все еще мог сохранить свое лицо, не убивая никого на самом деле, верно?»

После всех этих размышлений она решила хранить молчание. С точки зрения служанок это выглядело так, как будто их мисс была потрясена яростным отношением Дуань Тинсюаня. Каждая из них молча поклялась в глубине души, что никогда никому не позволит вырвать рецепт из их уст, ведь они не хотели ставить свою любимую хозяйку в такое ужасное положение.

Син-Эр была упрямым и прямолинейным персонажем, на самом деле похожим на Су Нуан Нуан. Она была также исключительно умна, на торжественную угрозу Дуань Тинсюаня она закричала:

- Неудивительно! Я просто подумала про себя, как это странно, что Чун-Эр прибежала ко мне, чтобы поплакать. Похоже, что второй молодой мастер положил глаз на рецепт Снежного крема и вторая леди решила использовать трюк «используй других, чтобы завоевать доверие врага». Итак, она хочет украсть рецепт через меня, хе-хе! Эти люди смотрели на меня слишком свысока, даже без совета господина я никогда не раскрою этого до самой смерти. Я никогда не забуду, как обращалась со мной вторая госпожа. Если бы я когда-нибудь отдала такую драгоценную вещь, я бы лучше совершила самоубийство, ударившись головой о стену.

- Ладно, ладно, раз уж ты это знаешь. Давайте не будем проклинать себя напрасно, - Су Нуан Нуан одновременно удивилась и развеселилась. Она посмотрела на Дуань Тинсюаня, - Поскольку вы взяли на себя труд позвать всех сюда, есть ли у моего господина какие-либо другие инструкции? Если нет, то давайте все вместе поужинаем. Я хочу есть.

 

-Да, да, давайте поедим, -  при упоминании об обеде серьезный и грозный маленький маркиз внезапно снова превратился в энергичного маленького мальчика с блестящими глазами. От героического и достойного мастера не осталось и следа, он снова превратился в громкоголосого идиота перед лицом хорошего обеда.

 

Они уже наполовину закончили ужин, когда одна из старших служанок объявила, что кто-то пришел искать Дуань Тинсюаня. Сам Си Пин ждал у двери. Это действительно разозлило маленького маркиза, он поспешно запихнул в рот два куска тушёной свинины с рисовой мукой и устрашающе посмотрел на Хун Лянь. Хун Лянь вздрогнула и пробормотала:

- Го-господин? Почему господин смотрит именно на эту служанку? Эта недостойная служанка никогда ничего не говорила, ах.

- Ты приносишь несчастье, просто стоя там. Нуан-Нуан, в следующий раз не позволяй Хун Лянь обслуживать нас, я никогда не смогу спокойно закончить трапезу, пока она здесь.

 

После этих смутно угрожающих слов маленький маркиз умчался прочь, оставив Хун Лянь изумленно таращиться ему вслед. Через некоторое время она топнула ногой и пожаловалась:

- Мисс, вы это видели? Хозяин ведет себя совеошенно неразумно. Что же сделала эта служанка? Он обвинил эту служанку в том, что у меня вороний клюв, и теперь хочет отнять у меня обязанность служить вам. Если я действительно проклятая ворона, то что же это за мольбы спасти его Снежный крем этим утром? Хм, я больше не позволю ему так со мной обращаться.

 

Су Нуан Нуан взвыла от смеха. Она одобрительно кивнула:

- Теперь видишь? Ты наконец-то поняла, что он за ублюдок, да? Пфф! Во всяком случае, солнце уже давно зашло. Интересно, что за срочность? Более того, они заставили Си Пина лично найти его, тут не может быть ничего хорошего.

 

Дуань Тинсюань так и не вернулся до конца ночи. Хотя Су Нуан Нуан была немного обеспокоена, она никогда по-настоящему не волновалась, в конце концов, она же не хотела, чтобы ее «любимый» муж навещал ее в спальне. Тем, кто действительно страдал прямо сейчас, была обнадеженная Сюй Ран Юн, которой Дуань Тинсюань обещал визит. После стольких дней она наконец-то ухватилась за возможность увидеть своего мужа. Она думала, что его гнев на нее сильно уменьшился, и была вполне готова умолять его хорошенько смягчить свое сердце.  Как только он посетит ее, она сможет показать этим слугам, что она все еще находится в милости господина и никто из них больше не осмелится произнести слова жалости.

По правде говоря, Сюй Ран Юн была очень хороша в создании возможностей для самой себя. Вчерашнее маленькое представление было устроено так, чтобы вызвать жалость маленького маркиза к ней. Этот Дуань Тинсюань был просто слишком неромантичен, хотя он любил красивых женщин, он всегда ставил свою работу выше них. Поскольку он ушел в спешке или, возможно, он не ожидал задержаться на всю ночь, он совершенно забыл попросить кого-нибудь сообщить Сюй Ран Юн, что он не придет.

Бедная Сюй Ран Юн прождала его полночи, мучая себя мыслью о том, что Су Нуан Нуан в очередной раз остановила Дуань Тинсюаня от посещения. Она стиснула зубы и проклинала весь мир больше двух часов, прежде чем наконец провалиться в беспокойный сон. Позже она проснулась от кошмара и больше не могла спать. В гневе она набрасывалась на служанок при малейших нарушениях, заставляя людей в павильоне Осеннего дождя ходить как по яичной скорлупе весь день.

Вскоре снова наступил вечер, но ни волоска, ни тени Дуань Тинсюаня видно не было. Не только его, даже Си Пина нельзя было увидеть. Сюй Ран Юн сидела у окна, выходящего на пышные цветы и деревья в ее саду, и горькая зима пронзила ее сердце: в прошлом, даже если Дуань Тинсюань не мог прийти лично, чтобы сообщить ей о своих делах, он послал бы Си Пина, чтобы уведомить ее. Кто бы мог подумать, что ее муж будет пренебрегать ею до такой степени? Неужели в его сердце больше нет места для нее?

Она была погружена в свои горькие раздумья, когда до ее ушей донесся громкий смех. До сих пор во дворе ее доме не раздавалось никаких подобных звуков. Неужели кто-то решил, что ее здесь нет, и стал над ней смеяться?

Потеряв терпение, Сюй Ран Юн встала и потопала в сад, где увидела, что смеющимся человеком был ее собственным драгоценный сын, Дуань Маомин. Ее сын улыбнулся ей и сказал:

- Мама, я просто играл с третьим братом. Этот парень слишком глуп, он упал с дерева, пытаясь убежать, так смешно.

 

Сюй Ран Юн была сыта по горло, видя Дуань Маомина в одежде, покрытой грязью и листьями, это стало последней каплей. Эти одежды были сделаны из атласа. Что он делал, лазая по деревьям, одетый в атлас? Увидев дорогую ткань в таком состоянии, она так разозлилась, что прорычала:

- Играешь весь день, и это все, что ты делаешь? А что случилось с твоими занятиями? Что такого хорошего в лазании по деревьям? А если ты упадешь и покалечишься? Или еще хуже, если тебя укусят насекомые? Просто беги сейчас и переоденься, ты хоть знаешь, как выглядишь сейчас?

 

Дуань Маомин всегда был избалованным ребенком. С самого раннего возраста он был избалован своими родителями, и его поведение было в основном похоже на воплощение дьявола. Так как же он мог испугаться нагоняя от матери? Вместо этого он стиснул зубы и рявкнул:

- Если ты злишься из-за того, что отец пришел поздно, почему бы тебе не пойти к нему и не выяснить? Зачем ты меня ругаешь?

 

Тушеная свинина в рисовой муке

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.