/ 
Пир Глава 71. Отсутствие честолюбия
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070.%20%D0%A7%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%BF%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%85%D0%B0/6241599/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2072.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2/6241601/

Пир Глава 71. Отсутствие честолюбия

- Нет, нет, вы просто слишком чувствительны, - отказалась Су Нуан Нуан с праведным негодованием, - Как вы смеете судить о благородном человеке с такой мелочностью? Милорд, право же, такая несправедливость вам не подобает.

Си Пин не удержался и прищурил глаза: неужели кожа первой госпожи стала еще толще? Как вам удалось сказать все это, даже не моргнув глазом? Ваша кожа не уступает нашему хозяину в толщине, ах.

Дуань Тинсюань с подозрением смотрел на свою любимую жену. Наконец, он холодно усмехнулся:

- Я, несправедливый? Конечно же, нет. Как ты там меня назвала? Лорд? И вообще, когда ты успела превратиться в такую добродетельную женщину?

- А вы не знаете, откуда взялся этот петух? - не потрудившись ответить Дуань Тинсюаню, Су Нуан Нуан задала ему этот любопытный вопрос.

- Хм! Что же такого замечательного в его происхождении? - хм! хм! хочешь сменить тему разговора? Слишком наивно, покажи мне, что у тебя есть. Принц расправил рукава и прищурился.

- После того, как мой господин дал мне этот ключ от склада, ваша госпожа Юн внезапно решила нанести визит на кухню. Где она насильно перевела мисс Сюэ в прачечную, и кое-кто прислал мне этого замечательного петуха. Естественно, ввиду этой редкой щедрости, я поручила своим людям изучить этот вопрос, и оказалось, что этот великолепный петух крепко накормил госпожу Юн великим поражением. Я действительно не ожидала, что мой господин, как и она, станет жертвой петуха, даже когда его застигнут врасплох.

- Ран Юн устроила неприятности на кухне? - Дуань Тинсюань нахмурился и медленно потянул себя за рукав. Он услышал все, что было недосказано: твоя вонючая вторая жена пыталась меня разозлить, посылая это существо, хе-хе, но пострадал только ты. Как он мог пропустить такое очевидное сообщение?

- Но ведь это же не создаст проблем, верно? В конце концов, она имеет право проверять кухню. Мисс Сюэ так много лет присматривала за кухней без каких-либо серьезных инцидентов, чтобы ее так внезапно перевели, кто бы принял это смирно? Естественно, она должна пойти и сделать эту грязную работу сама, - голос Су Нуан Нуан был совершенно спокоен. Она повернулась к Хун Лянь и Сян Юнь, - Вы двое, идите с Си Пином в Мэй Юэлу. Убейте и ощипайте несколько кур, убедитесь, что вы избавились от лишнего жира, прежде чем принести их.

Хун Лянь и Сян Юнь быстро ответили, посмотрели на Си Пина и поспешно вышли из кухни. Си Пин уже собирался последовать за ним, когда принц угрюмо сказал:

- Разве ты не слышал свою госпожу? Этот парень - защитник гнезда, как ты мог просто оставить его здесь, чтобы он погиб? Идиот.

- Да, да, конечно, - Си Пин поспешно подхватил корзину и побежал прочь, подпрыгивая от энтузиазма.

Су Нуан Нуан посмотрела на жалкую фигуру принца и почувствовала, что гнев в ее сердце исчез со вздохом. Она спокойно подошла к каменной скамье под виноградной аркой и приказала Кон-Эр принести чай и закуски.

Дуань Тинсюань был, без сомнения, умным человеком. Как он мог не знать, что его жена сердится на него за то, что он втянул ее во внутреннюю борьбу за власть? Она была безобидной, хотя и жадной обжорой, которая не смогла устоять перед складскими сокровищами, особенно с позволением делать с их содержимым все, что ей заблагорассудится. Он был совершенно уверен, что это последний раз, когда она выскажет ему свое неудовольствие по этому поводу. Честно говоря, то, что его чуть-чуть поцарапал петух, не шло ни в какое сравнение с тем, что он получил. Он и Су Нуан Нуан стали теперь гораздо ближе друг к другу через их общую собственность на складе.

- Если мисс Сюэ все это время хорошо работала, то почему ее отправили в прачечную? Действия Ран Юн были слишком предвзятыми. Я поговорю с ней и заставлю ее перевести эту женщину обратно, - сказал Дуань Тинсюань, садясь рядом с Су Нуан Нуан. Хотя она и выставила его дураком, но, по крайней мере, не вышвырнула вон. Сильно оскорбленный принц чувствовал себя невероятно довольным этим последним шагом в их отношениях.

- Это хорошая идея, - Су Нуан Нуан искренне улыбнулась ему, удовлетворенная его ответом. Какое умное решение, она просто будет сбрасывать каждый маленький конфликт на этого человека. Ну и что с того, что все эти женщины объединились против нее? У меня есть этот замечательный принц, который будет моим живым щитом. В конце концов, это его работа как мужа - защищать меня, пока я наслаждаюсь хорошей жизнью и вкусной едой... Фух! Ах, жизнь так сладка и прекрасна!

- Хм... - преувеличенно кашлянул Дуань Тинсюань. Он действительно не ожидал, что Су Нуан Нуан будет использовать его так жестоко. По правде говоря, умный человек избегает внутреннего дворцового конфликта любой ценой. Кроме того, Нуан Нуан, даже если ты планируешь использовать меня, ты должна сначала сделать вид, что отказываешься, разве нет? Как ты можешь так спокойно принять мою помощь? Разве ты не хочешь стабилизировать свое собственное положение и статус в резиденции? Если тебе нужна моя помощь даже в таких мелких делах, как это, что скажут люди? Неужели она ожидает, что он будет решать все конфликты от ее имени? Конечно же, это было неправильно.

Однако после некоторого раздумья принц все же понял. Не хватает честолюбия. Это было выражение, которое он знал с самого детства, однако, это был первый раз, когда он видел живой пример. Су Нуан Нуан была идеальным представителем того, кому не хватало честолюбия. Для этой женщины дом маркиза ничего не значил, а то, что ее выгонят из дома, было воспринято ею как возможность исследовать безграничный мир.

Голодать было бы невозможно с ее кулинарным талантом, верно? Старая госпожа и он сам готовы были проливать слезы благодарности за то, что она согласилась остаться в этой резиденции. В конце концов, это они не могли жить без белого запечатанного мяса, сахарных пирожных, смузи и других разнообразных деликатесов, к которым они теперь пристрастились. Не говоря уже о других невероятных блюдах, которые он еще не пробовал.

А что касается его, мужа, то хе-хе! Су Нуан Нуан уже отвергла его как распутного мужчину. Будет ли такая женщина заботиться о «мужских привязанностях»? Она снизошла до того, чтобы обращаться с ним как с другом, только благодаря его усилиям обеспечить безопасность ее родителей. Возможно, когда-то она ценила свой статус и власть достаточно, чтобы попытаться утвердить свое положение посредством интриг. Однако, вернувшись из мертвых, она претерпела невероятные изменения, обрела некое просветление, которое позволило ей больше не заботиться о статусе или власти. Что же касается самой мисс Сюэ, если бы он проигнорировал этот вопрос, не было никакой реальной причины думать, что она сделает что-нибудь с этим сама.

Единственное, что Су Нуан Нуан ценила - это счастливая и расслабленная жизнь. Кроме того, мисс Сюэ не повезло, потому что она связалась с Су Нуан Нуан, и он должен был убедиться, что ничего не случится с этой женщиной или статус его жены уменьшится еще больше, ах.

- В чем дело? - Су Нуан Нуан посмотрела на глубоко задумавшегося Дуань Тинсюаня с некоторым любопытством, на ее вопрос муж поднял глаза и улыбнулся:

- Ничего, ничего, что у нас на ужин?

- Разве я только что не послала Хун Лянь и Сян Юнь убить несколько цыплят? Сегодня у нас будет Курица нищего. Я гарантирую, что раньше вы это не пробовали, позже я пошлю его старой госпоже.

- Старшая госпожа любит курицу больше всего, - Дуань Тинсюань быстро перебил ее, делая все возможное, чтобы помочь ей получить преимущество с помощью ее стряпни.

Су Нуан Нуан улыбнулась нетерпеливому принцу и протянула:

- О, правда? Если я правильно помню, в прошлый раз, когда я готовила тушеное свиное плечо, вы сказали, что старшая госпожа любит свинину больше всего.

Принц был человеком с удивительно толстой кожей, но даже ему пришлось закашляться в кулак и помахать веером, чтобы скрыть румянец на щеках. Он громко рассмеялся:

- Нуан-Нуан, есть некоторые вещи, которые не нужно говорить вслух. А-ха-ха-ха!…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.