/ 
Пир Глава 41. Кто в кого влюбился
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040.%20%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2/6241569/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042.%20%D0%96%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D1%8B/6241571/

Пир Глава 41. Кто в кого влюбился

Дуань Тинсюань был, безусловно, самовлюбленным человеком, но, к сожалению, его воображение не успело полностью разыграться, когда Су Нуан Нуан схватила оставшийся персик и вручила его ему. Дуань Тинсюань автоматически потянулся к подносу, но она подняла его выше, подальше от вытянутых рук.

Тихий предупреждающий крик прозвучал в его голове, но было уже слишком поздно. В мгновение ока поднос с грохотом упал ему на голову. Вода, охлаждавшая персики, заструилась по его волосам.

Жалкий принц может и был сильным мастером боевых искусств, однако в разгар его воображаемой любовной фантазии, задержка реакции позволила Су Нуан Нуан провести злобную беспощадную атаку. Этот момент можно было бы расценить как величайшее бесчестье в его жизни - получить подносом по голове. Он стиснул зубы и спросил:

- И что же ты делаешь?

- Я подумала, что вы на самом деле не знаете, как выглядите. Поэтому я решила помочь вам взглянуть на себя в поднос, - у Су Нуан Нуан не было доброго слова для принца, когда она усмехнулась, - Скажите, какой головорез вас выпустил? Кто позволил вам сбежать и устроить беспорядки в моем доме?

- О чем ты говоришь? Этот ваш лорд - не преступник и не пленник, я иду туда, куда мне заблагорассудится, нужно ли мне разрешение головорезов, чтобы выйти? - Дуань Тинсюань посмотрел на персик в своей руке, - Черт возьми, даже простой персик пытается запугать меня, это совсем не сладко, - сказав это, он попытался выбросить его прочь.

- Как вы смеете его выбрасывать? - увидев, что эта шлюха собирается сделать, она тут же набросилась на него и нырнула, чтобы попытаться спасти персик, если это можно считать «спасением».

- Ну и что, если я захочу его выбросить, что ты мне сделаешь? - Дуань Тинсюань принял величественную позу, взвешивая наполовину съеденный персик на ладони. На самом деле у него не хватило духу выбросить его.

- Хотите верьте, хотите нет, но я просто не дам вам ничего вкусного поесть!

Су Нуан Нуан немедленно использовала свой самый мощный аругмент, то, что больше всего напугало бы Дуань Тинсюаня. Однако принца это не тронуло, и уголки его губ приподнялись в улыбке. Он хвастался:

- Думаешь, ты действительно сможешь остановить меня?

- Я не могу остановить вас, - Су Нуан Нуан села, блаженно улыбаясь, пока она зажигала свою бомбу, - Но я могу просто ничего не делать.

Эффект был мгновенным. Принц гневно открыл рот и принялся жевать оставшуюся половинку персика, затем протянул ей косточку и пронзительно закричал:

- Как может настоящий мужчина подчиняться своей жене? Я же сказал, что собираюсь его выбросить, ну и что? - затем он повернулся и отшвырнул косточку прочь.

Су Нуан Нуан смутно восхищалась этим диким взглядом в глазах Дуань Тинсюаня: за эти несколько дней он более или менее прогнулся и подчинился ее воле, этот бесхребетный подонок действительно знал, как стоять на своих собственных ногах, ах. Даже Хань Синь* не может сравниться с этим парнем. Если бы мужчиной управляла его собственная промежность, разве он по-прежнему считался бы принцем?

Здесь явно что-то не так. Однако теперь, когда он показал такой величественный образ, можно было считать его подлинным королевским отпрыском.

- Дуань Тинсюань, это действительно большой шаг, - Су Нуан Нуан протянула большой палец, внезапно заставив этого принца почувствовать себя неловко. Он кашлянул и махнул рукой.

- Ладно, ладно, что бы там ни было, я спрашиваю тебя, это была всего лишь половинка персика, почему ты просто не позволила мне выбросить его?

- Люди, которые тратят впустую пищу, будут наказаны небесами, - нейтрально сказала Су Нуан Нуан. Она еще не закончила говорить, когда Дуань Тинсюань уставился на нее, его глазные яблоки готовы были выпасть от чистого шока, он преувеличенно отшатнулся назад.

- Что? О чем ты говоришь, Нуан Нуан? Люди, которые тратят впустую пищу, будут наказаны небесами? Ха-ха-ха, это может сказать кто угодно, но у тебя хватает наглости говорить это мне? Разве ты забыла, каким человеком ты была?

- Прежняя Су Мэн Нуан уже мертва, - сказала Су Нуан Нуан с невозмутимым лицом, имея в виду эти слова как буквально, так и фигурально.

Дуань Тинсюань внезапно перестал смеяться. Спустя долгое время он сел рядом с Су Нуан Нуан. Его отношение внезапно вернулось к небрежному аристократическому очарованию, когда он усмехнулся:

- Почему, ты боишься, что я буду наказан небесами?

Су Нуан Нуан не могла больше этого выносить, она бросила на этого мужчину-шлюху свирепый взгляд. Прекрасно, она могла признать, что у этого мошенника есть хорошее лицо. Тот, что взывает ко всем пяти чувствам, или какая-то другая чепуха, о которой писатели-романисты всегда говорят «как будто вырезанный из чистого нефрита». Если Су Нуан Нуан будет смотреть на это лицо дольше двух секунд, она рискует превратиться в идиотку. Это то, что называется  «использование мужской красоты, чтобы съесть тофу». *

Пока она была занята размышлениями об этом, это невероятно красивое, не от мира сего лицо стало ближе. Лицо Дуань Тинсюаня было полно игривых улыбок, когда он прошептал на ухо Су Нуан Нуан:

- А моя жена считает, что ее муж хорош собой?

Хотя его голос был тихим, полным магнетического мужского очарования, могла ли она оставаться равнодушной? Кончики их носов почти соприкасались.

К счастью, Су Нуан Нуан не потратила впустую свои дополнительные 20 лет современного жизненного опыта. Она уже вышла из возраста погони за кинозвездами и ценила еду превыше всего остального. Поэтому голос Дуань Тинсюаня не только не сумел очаровать ее, но даже пробудил в ней спящую свирепость. Она грубо оттолкнула это лицо пальцем в лоб и холодно усмехнулась:

- Примерно так же хорош, как привидение.

- Но все же достаточно, чтобы заставить тебя оцепенеть от одного взгляда? - пробормотал Дуань Тинсюань, садясь. Он резко открыл складной веер и начал осторожно им размахивать, делая вид, что качает головой:

- Тс-с, так лицемерно?

-  Я уже сказала, что вы действительно не знаете, как вы выглядите, - Су Нуан Нуан провела много дней, совершенствуя свои актерские навыки, теперь пришло время проверить ее прогресс. Без тени вины в сердце она смело сказала:

- Вы действительно не заметили, что я просто изучаю вашу кожу? Ай! Я даже  беспокоюсь за вас!

- А что не так с моей кожей? О чем ты беспокоишься? - Дуань Тинсюань был почти напуган ее серьезным тоном и беспокойно коснулся своего лица.

- Мне просто интересно, какая толстая у вас кожа. Я беспокоюсь, что она слишком толстая. А что вы будете делать, если в будущем не сможете отрастить бороду? Мужчины должны отрастить бороду, когда им исполняется сорок лет. К тому времени, если ваши волосы не могут пробиться через эту толстую кожу, что вы собираетесь делать?

- Тебе обязательно быть такой ядовитой? - Дуань Тинсюань начал злиться, - Что же я такого сделал, что ты такая злая? Эти дни я давал тебе еду, питье и даже ткани, это ничего, если ты не выказываешь никакой благодарности, но тебе не нужно вести себя так, будто ты пытаешься отомстить за убийство своего отца, да?

Редко случалось, чтобы принц так сильно раздражался, хотя он был вполне счастлив, когда за ним гонялась разгневанная Су Нуан Нуан, но все же он был из тех, кто ненавидит проигрывать. Прямо сейчас Су Нуан Нуан смотрела на совершенно униженного, но не осмеливающегося показать свой гнев принца и чувствовала, что ее настроение улучшается. Она невольно издала смешок «Пфф!». Желание расхохотаться яростно клокотало у нее в животе, ей пришлось зажать рот обеими руками, но смех все равно рвался наружу, и, в конце концов, она схватилась за живот, едва не плача от смеха.

Ее смех прозвучал как серебряные колокольчики для Дуань Тинсюаня, который становился тем глупее, чем дольше смотрел на эту красоту перед собой, хотя предполагалось, что он должен испытывать отвращение. Ее черные волосы, собранные в облачный пучок, вместо того, чтобы быть набитыми аксессуарами, были украшены только одной серебряной шпилькой с жемчугом. Ее нежное лицо как цветок гибискуса было свободно от тяжелого макияжа, и, хотя ему не хватало немного красок, ее основной фундамент всегда был хорош.

Ее свежий взгляд был подобен цветку, омытому в свежей воде. Улыбка украсила ее лицо сиянием, которое осветило всю комнату. Ее тонкое белое запястье, поднятое вверх, чтобы скрыть смеющийся рот, обнажало только идеальное количество кожи, единственный нефритовый браслет качался с каждым ее движением.

- Как луна мимоходом, запястье яркое, как свежевыпавший снег... - пробормотал себе под нос Дуань Тинсюань, его голос был достаточно тихим, чтобы весело смеющаяся Су Нуан Нуан ничего не услышала. К этому времени она наконец достаточно насмеялась и выпрямилась, чтобы посмотреть ему в лицо:  

- Раз уж вы так щедро пожертвовали мне еду, питье и одежду, я должна вам эти вещи. В противном случае, вы думаете, что с вашей ограниченной стратегией вы действительно могли бы съесть так много моей еды? Кстати, я уже много раз просила вас послать людей, чтобы расширить мою кухню, но все, что вы сделали, это угу и ага, и ничего не сделано? Если вы хотите сделать все правильно, делайте это полностью, все эти полумеры бессмысленны, понимаете?

Эта женщина все еще не желает приспосабливаться к ситуации? Дуань Тинсюань был почти в огне, когда он думал об этом, но внешне был спокоен. Он даже хлопнул себя по голове, когда вздохнул, изображая забывчивое лицо:

- Эти несколько дней были просто слишком насыщенными, как я мог помнить такую мелочь?

- О, неужели? Неужели вы действительно забыли об этом? Или вы все еще хотите заставить меня вернуться во внутренний двор, и решили не тратить силы на это место? - Су Нуан Нуан сузила глаза, подозрение тяжелой тенью легло на ее лицо, хуже того, казалось, что у нее был какой-то запасной план в голове. Принц почувствовал, как его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, во рту пересохло, и почему-то он не осмеливался посмотреть ей прямо в лицо.

А что, если она действительно разгадала его намерения, не попытается ли эта тигрица избить его младшего брата до смерти?

Как только он подумал об этом ужасном варианте, принц не смог сдержать легкой дрожи, он попытался беспечно отвернуться и начал ковырять ногти, желчь подступала к горлу.

- Я был очень занят, правда, император приказал мне повсюду бегать с поручениями....

- Ложь, еще два дня назад вы были достаточно свободны, чтобы хлебать моей драгоценной еды и питья, и даже украсть, - Су Нуан Нуан была беспощадна, когда она пнула его историю прикрытия и обнажила несоответствие.

Смущенный Дуань Тинсюань сделал паузу:

- Я действительно был занят эти два дня... -  он не закончил, когда подозрительный взгляд Су Нуан Нуан побудил его к безрассудству. Он указал пальцем на небеса и поклялся:

- Если я действительно не был бы серьезно занят, как я мог бы не приходить искать тебя?

- Иди искать мою еду, а не меня.

Не в силах больше выдерживать ее пристальный взгляд, Дуань Тинсюань начал задыхаться.

- Несколько дней назад в Восточном Дворце кронпринца кое-что произошло, и мне пришлось провести для него кое-какое расследование. День и ночь я трудился в течение двух дней, прежде чем, наконец, получить некоторые результаты. Я действительно устал и проголодался, поэтому, как только я покинул Восточный дворец, разве это не естественно для меня было прийти сюда? Пожалуйста, не говори больше глупостей, что бы ни было у тебя на кухне, я с удовольствием съем это, только принеси побыстрее. Я так голоден, что, наверное, мог бы съесть целую корову.

- Грандиозное хвастовство, - Су Нуан Нуан была невозмутима, - Если вы так голодны, просто идите на кухню внутреннего двора, зачем бежать ко мне? Я слишком ленива, чтобы готовить сегодня, у меня есть только маленькая миска каши с двумя гарнирами.

- Прямо сейчас все, что я ем на кухне, похоже на жевание травы. Как можно было ожидать, что волк, который попробовал мясо, вернется к жеванию травы? - эвфемизм Дуань Тинсюаня был довольно точен. Он сделал последнее заявление, - Два гарнира? Какие еще два гарнира?! Если это типа постного вяленого мяса*, или куриных лапок в вине*, то подойдет.

Принц все еще пытался угадать, когда Су Нуан Нуан безжалостно сокрушила его надежды:

- Это соленые полоски редиски* и маринованные стебли китайской капусты*, вы хотите съесть их? У меня их очень много.

- Конечно же, нет. Ты не можешь быть такой жестокой, - Дуань Тинсюань издал жалкий вопль, и единственным ответом Су Нуан Нуан было:

- Так как вы были так заняты беготней за наследным принцем, что забыли поесть, жидкая каша и маринованные овощи - самое лучшее, что можно приготовить для желудка, который слишком долго был пуст.

 

* Хань Синь - знаменитый генерал первого императора Хань, Лю Бан

* мужчины, использующие свою мужскую красоту, чтобы заманить девушек и съесть их тофу (поцеловать их губы).

* постное вяленое мясо

* куриные лапки в вине

* соленые полоски редиса - похожи на маринованный дайкон

* маринованные стебли китайской капусты

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.