/ 
Пир Глава 187. Когда тебя ненавидят
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0186.%20%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85/6503247/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0188.%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC/6241717/

Пир Глава 187. Когда тебя ненавидят

Что касается закусок, то такие вещи, как Пирожные со свежими цветами, сушеная хурма и сливки, все это были секретные рецепты ресторана «Ан Ле». Однако, так как ни один другой ресторан столицы не смог успешно воспроизвести ни один из его рецептов, некоторым из них повезло сделать что-то уникальное и вкусное. Сгущенное молоко было одной из таких счастливых случайностей. Его популярность достигла и Цзян Наня, появляясь в качестве начинки в маньтоу. Устоявшиеся вещи, такие как Снежная мягкая бобовая закуска, существовали достаточно долго, чтобы она могла безопасно их приготовить.

В то же время сушеный сладкий картофель был достаточно обычен, и его можно было сделать, не привлекая излишнего внимания. Просто для удовольствия она приготовила сушеные финики, фаршированные грецкими орехами, что было совсем не трудоемко, но очень вкусно. Она также делала засахаренные фрукты всех видов, так как они были похожи на уже существующие Тангулу [1]. Несмотря на простоту, различных поворотов и нововведений было достаточно, чтобы эти маленькие закуски выглядели свежими и интересными, не будучи слишком новаторскими.

Наверняка она приняла достаточно мер предосторожности, чтобы защитить свою маскировку?

Су Дун Лу намеревался пойти в резиденцию Лу Фэн Юя, чтобы ограбить его дом, но так как Дуань Тинсюань и Су Нуан Нуан были в его резиденции, он чувствовал необходимость следить за ними и решил пока игнорировать этого парня. Кто бы мог подумать, что на второй день он услышит, как его слуги объявляют о прибытии того самого Лу Фэн Юя. Это так разозлило Су Дон Лу, что он топнул ногой и рявкнул:

- Не прошло и трех дней, а он уже здесь? Этот человек действительно хватает милю, когда ему дают дюйм. Думает, меня так легко запугать? Скажи ему, чтобы убирался.

Су Нуан Нуан просто случайно оказалась в гостиной и увидела всю эту сцену своими собственными глазами. Сначала она думала, что Су Дун Лу и Лу Фэн Юй, должно быть, питают какие-то тайные чувства друг к другу и просто наслаждаются ссорами как каким-то странным видом ухаживания, но... теперь, когда у нее была возможность воочию увидеть ненависть и негодование в глазах Су Дун Лу... ну, в конце концов, она, должно быть, ошибалась. Это была истинная ненависть, а не та обида, которую таят в себе тайные любовные чувства. Она, должно быть, неправильно истолковала улыбки, которые видела раньше. Вместо улыбок восторга, эти яркие улыбки прятали кинжалы, готовясь вонзиться в неосторожных.

На самом деле, повторные визиты Лу Фэн Юя также имели скрытое намерение. Эти неожиданные визиты, вероятно, были рассчитаны на то, чтобы поднять кровяное давление Су Дон Лу и, вероятно, устроить ему апоплексический удар. Как коварно, ах. Он, должно быть, изучал методы Чжугэ Ляна [2]. Согласно легенде, Чжоу Юй [3], в конце концов, разозлился на некоего господина Конг Мина (официальное имя Чжугэ Ляна) и действительно умер. Лу Фэн Юй, вероятно, надеялся повторить успех своего предшественника, но... кажется, он не особо преуспел. Во-первых, хотя этот Су Дун Лу выглядел свободным и неторопливым, он был также проницателен и чернобрюх, как Дуань Тинсюань. Не может быть, чтобы он просто умер от злости, верно? Конечно, господин Лу не может рассчитывать на победу, используя эту несерьезную тактику?

Служанка, доложившая о госте, была так напугана явным гневом своего господина, что замолчала от страха.

- Господин Лу... также сказал, что он принес собачье мясо. Сказал, что... что мастер упомянул, что оно ему очень нравится.

- Пфф! - Су Дон Лу выплюнул чай. Его словно громом поразило, - Собачье мясо? Ты действительно видела его? Неужели он действительно принес собачье мясо?

Служанка скорчила гримасу:

- Все это было аккуратно разделано, откуда этой старушке знать, действительно ли это собачье мясо? Ну, форма у него была довольно длинная, так что это определенно не свинья.

- О чем думает этот негодяй? - Су Дон Лу погладил подбородок. После некоторого раздумья он сказал, - Неважно, просто впусти его.

- Тогда, - сказал он Су Нуан Нуан, - госпожа Ван, идите сейчас на кухню и спрячьте все хорошие закуски от посторонних глаз.

Су Нуан Нуан, которая уже собиралась уходить, застыла на месте. Переступив через порог только одной ногой, она с сомнением спросила:

- Господин, вы хотите, чтобы я... спрятала закуски? - она особенно подчеркнула последние два слова.

- Если мы их не спрячем, это значит, что мы позволим ему съесть их? Ты хочешь, чтобы я выглядел как скряга? - Су Дон Лу перешел в наступление вместо того, чтобы ответить на вопрос. В обычные дни он не утруждал себя тем, чтобы выставлять себя на посмешище перед слугами. Теперь, когда он был покорен кулинарным мастерством этого повара и раскрыл своего внутреннего гурмана, он стал еще более непринужденным.

Су Нуан Нуан пожала плечами и пробормотала:

- Хозяин, вы не должны забывать, ах. Даже если мы не принесем закуски, это не значит, что господин Лу не может их съесть. В прошлый раз я тоже не приглашала его есть лапшу из рыбы фугу.

Вот именно! Как он мог забыть об этом? Ради хорошей еды эта ошибка природы мог делать самые неожиданные ходы. Перед этим абсолютным гурманом Су Нуан Нуан и Дуань Тинсюань выглядели желторотыми гурманами, которые могли только смотреть на него с благоговением. Это действительно доказывало старую поговорку: «нет самого могущественного, есть только еще более могущественный». Похоже, это было применимо даже к гурманам.

- Ну, просто оставь два вида, - воскликнул Су Дон Лу, на что Су Нуан Нуан лучезарно улыбнулась.

- Хозяин мудр. Лучше пожертвовать двумя хорошими закусками, чем позволить ему напасть на наше гнездо, - не обращая внимания на жалкое состояние Су Дон Лу, она радостно бросилась прочь.

Вскоре после этого Лу Фэн Юй ворвался на кухню со своим обычным апломбом. Он явно был очень взволнован, но каждое его движение было по-прежнему исполнено изящества и грации.

За ним шли два мальчика-слуги, неся несколько деревянных рам. Хотя другие повара не знали, что было на этих рамах, Су Нуан Нуан сразу же поняла, что они принесли. На них была освежеванная собака. Тушу разделили прямо посередине от лба до хвоста, а потом разрубили на куски.

Су Дун Лу стоял у входа в кухню, и Лу Фэн Юй сложил ладони в знак приветствия:

- Брат Су, почему ты не пришел, как обещал, а? Этот господин убирал в доме и целыми днями ждал твоего появления. Неужели тебя действительно отпугнули эти свирепые волкодавы? Не бойся, я уже всех их перебил. Отныне достойный младший брат может спокойно посещать мою резиденцию.

Дрожь пробежала по спине Су Нуан Нуан. Ее сердце, которое изо всех сил пыталось возненавидеть Лу Фэн Юя, внезапно заледенело. Она оцепенело повернулась к мужчине, который только что небрежно поздоровался с Су Дон Лу, и подумала: «до чего же бессердечна и коварна эта корзина со змеями и скорпионами, а? Всего пару дней назад ты сказал, что натравишь своих волкодавов на Су Дон Лу. Но сегодня? Сегодня ты небрежно убил своих собак, чтобы сделать приятное врагу». Этот человек явно был чистым злом, она никогда в жизни не слышала ни о ком подобном.

Честно говоря, предубеждение Су Нуан Нуан исходило из того, что она любила домашних животных. Хотя она любит вкусно поесть, она никогда не прикасалась к мясу собак, кошек или даже голубей. За этим не стояло никакой глубокой философской мысли, она просто чувствовала, что, поскольку собаки, кошки и голуби - домашние животные, они гораздо ближе к людям. Поэтому она не могла их есть. Хотя она не собиралась поднимать флаг протеста против пожирателей собак, но, если владелец домашнего животного сам убивал своих собак только ради того, чтобы сделать приятное своему врагу... Су Нуан Нуан не испытывала ничего, кроме презрения и ненависти к этому виду подонков.

Су Дон Лу не питал особой любви к домашним животным как Су Нуан Нуан. Услышав небольшое заявление Лу Фэн Юя, он просто посмотрел на собачье мясо на мгновение, прежде чем приказать слугам отнести собак на кухню. Вскоре их всех с грохотом вышвырнули вон, а из кухни донесся голос мисс Ван:

- Убирайтесь все с моих глаз и похороните этих несчастных собак. Запомните: пока я отвечаю за кухню, собакам, кошкам и другим подобным животным вход воспрещен.

- Почему это? - спросил Лу Фэн Юй, его глаза феникса, украшенные небольшим красным макияжем, стали круглыми от удивления. Он был действительно потрясен, - Почему мы не можем есть кошачье или собачье мясо? Разве это не резиденция семьи Су?

Су Дон Лу тоже был удивлен. Когда все слуги подбежали к нему, он бросил взгляд на Лу Фэн Юя, но было не похоже, что злодей поступит достойно и уйдет. Вздохнув, он смирился с тем, что эта необычная семейная заваруха будет открыта его врагу. Слуги беспомощно докладывали:

- Господин, как только госпожа Ван увидела собак, она вышла из себя. Сказала что-то о собаках, которые являются лучшими друзьями человека и должны рассматриваться как настоящие друзья семьи, а не как скот. Поэтому их не следует есть. Она заставила нас вынести всех собак и похоронить. Поскольку она в плохом настроении, этот слуга не посмел ссориться с ней и вместо этого обратился за советом к хозяину.

- Что это за чушь? - пробормотал Су Дон Лу.

Лу Фэн Юй громко вмешался:

- Хотя собаки преданы человеку, они все же не самые преданные, почему они имеют приоритет перед лошадьми, коровами и другими вьючными животными?

Он только закончил говорить, когда из кухни раздался голос:

- Верно, волы - прилежные труженики, а боевые кони - преданные участники сражений. Поэтому чиновники должны почитать их, а не убивать на еду. На поле боя солдаты зависят от своих лошадей и поэтому не причиняют вреда этим животным без крайней необходимости. Хотя мы можем проклинать людей за то, что у них «сердце волка и легкие собаки», эти собаки верно следят за домом без осуждения. Теперь, когда они убиты, если для них есть хоть какая-то загробная жизнь, они, должно быть, сожалеют о том, как слепы они были, что отдали свою верность не тому человеку.

 

[1] Тангулу - засахаренный боярышник на палочке

[2] Чжугэ Лян – военачальник и премьер-министр Шу-Хань в период Троецарствия.

[3] Чжоу Юй – знаменитый полководец Южного королевства У и победитель Битвы у Красных скал

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.