/ 
Пир Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2082%E2%80%93%20%D0%92%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%B2/6241611/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2084.%20%D0%9D%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D1%8B%D0%B9%20%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B0%D0%BD/6241613/

Пир Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи

Как только Цуй Бин вышла из комнаты своей госпожи, экономки мигом прекратили сплетничать. Какие сплетни могли ускользнуть от их ушей, ведь они служанки, отвечающие за общее хозяйство. В тот момент, когда Цуй Бин исчезла в комнате, они уже послали тайных шпионов, чтобы выяснить, что испортило настроение их хозяйки. Всегда важно знать настроение сильных мира сего!

Когда Сюй Ран Юн заметила, насколько почтительнее были поклоны служанок, она поняла, что эти люди были с ней на одной стороне. Все они были в одной лодке, сражаясь против тех, кто прибыл из двора Чунь Фэн. Если мисс Сюэ действительно вернется на кухню, уважение и признание, за которые она так упорно боролась последние несколько месяцев, упадут на тысячу футов. Она не могла удержаться и стиснула зубы, думая: «я не верю этому, я не могу поверить этому». Даже если бы старшие госпожи узнали, что я намеренно придиралась к мисс Сюэ и отослала ее прочь, конечно, они все равно позволят мне сохранить лицо? Неужели они действительно встанут на сторону этой женщины? Невозможно, невозможно, только не старшая госпожа!

С этими мыслями, занимавшими весь ее мозг, она не могла заставить себя спокойно отдохнуть. Поскольку у женщин-домоправительниц не было никаких срочных дел, она отослала их прочь и вернулась в свою комнату, нервно расхаживая в ожидании новостей.

В конце концов, она ждала напрасно. В тот день никаких новостей не было. Сюй Ран Юн была слишком взволнована, чтобы спать, и проснулась с головной болью. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы собраться с духом и придать себе хоть какое-то подобие достоинства, прежде чем отправиться на ежедневное приветствие к госпоже Ян. Когда она пришла к свекрови, Сюэ Цзы Лань и наложница Цзин уже были там. Все дамы весело смеялись и болтали друг с другом.

На мгновение холодный пот выступил на спине госпожи Юн, и она задрожала: как она могла быть настолько безрассудной, чтобы потерять свое самообладание в тот день? Она могла бы просто подождать еще немного, подождать, пока эта женщина покажет больше свой настоящий характер, прежде чем действовать, верно? Прямо сейчас, так явно выступая против этой женщины, разве она только что не ввязалась в битву Журавля против Краба [1]? Не станет ли Сюэ Цзы Лань окончательным победителем в этой борьбе?

В то время как Сюэ Цзы Лань и Сюй Ран Юн выражали свое почтение госпоже Ян, Дуань Тинсюань консультировал Су Нуан Нуан по поводу ее кампании. Если бы эти две бедные второстепенные жены узнали, что происходит, они, вероятно, разрыдались бы в туалете.

- Естественно, я не собираюсь никого завоевывать. Я просто чувствовала, что с мисс Сюэ обошлись несправедливо только потому, что она общалась со мной. Это просто неправильно. Если я буду подавлять свои чувства по этому поводу, кто знает, какие трюки госпожа Юн может выкинуть в будущем. Может она в следующий раз будет запугивать моих личных служанок? Более того, именно потому, что я регулярно посылаю им еду, эти ваши жены теперь видят во мне местного повара.

Таким образом, Су Нуан Нуан противостояла предложению Дуань Тинсюаня «победить старую госпожу Фан через ее желудок» за завтраком. Эта дурацкая идея совсем не произвела на нее впечатления. Она не собиралась взбираться на скользкий социальный полюс гаремной политики и не хотела завоевывать или принуждать людей. С другой стороны, как она могла добровольно проглотить истинную несправедливость? Итак, кухня особняка предназначалась для оплаты только на словах, не так ли? Очень хорошо, она просто положит конец всей своей стряпне. Эта леди - жена наследника, а не ваша кухарка. Эта леди дала вам свою еду из чувства товарищества и семейных уз, и вовсе не обязана делать это постоянно.

- Я знаю, что ты не собираешься принуждать людей. Однако другие этого не знают. Прямо сейчас все в резиденции смотрят на тебя. В тот момент, когда мисс Сюэ снова войдет в кухню, Сюй Ран Юн потеряет всю свою репутацию. После этого она никак не сможет продолжать управлять домом. Кроме того, если бы старая госпожа проявила к тебе благосклонность из-за простой кухонной прислуги, разве люди не обвинили бы ее в том, что она обжора? Даже если все знают, что с мисс Сюэ несправедливо обошлись из-за ее хороших отношений с тобой, она все равно не может открыто благоволить тебе просто так.

Дуань Тинсюань сделал все возможное, чтобы объяснить все подробно, прежде чем проглотить полный рот молока. Затем он потянулся за фруктовым печеньем и целиком запихнул его в рот.

Су Нуан Нуан продолжала думать, пока ела. У нее не было чего-то вроде системы, чтобы направлять или обучать ее, был только Дуань Тинсюань, чтобы давать ей советы. Честно говоря, то, что сказал этот человек, было правдой. Ее образ мыслей был до абсурдного прост. С упрямым выражением лица она сказала:

- Конечно, вы уже знали об этом? Почему вы раньше ничего не сказали?

Еще один глоток молока прошел по его горлу, прежде чем Дуань Тинсюань издал короткий смешок и сказал:

- На самом деле, с этой проблемой не так уж трудно справиться. У меня такое чувство, что старая госпожа тоже ждала этой возможности.

-Ну и что же мне теперь делать? - у Су Нуан Нуан было плохое предчувствие. Как и ожидалось, Дуань Тинсюань развел руками и улыбнулся:

- Все очень просто. Почему бабушка, мама и я ничего не сказали, когда случилась эта история с мисс Сюэ? Это потому, что Сюй Ран Юн - человек, отвечающий за домашнее хозяйство. Несмотря ни на что, мы все равно должны дать лицо стулу, если не человеку, сидящему на нем. Как только она потеряет право голоса в вопросах домашнего хозяйства, все изменится. Естественно, у мисс Сюэ будет больше шансов вернуться на кухню.

- Вы... что вы хотите этим сказать? - с вызовом сказала Су Нуан Нуан, всем сердцем надеясь, что Дуань Тинсюань не намекает на то, что она думает.

- Тебе действительно нужно спрашивать? - Дуань Тинсюань не собирался позволять Су Нуан Нуан выкрутиться из этой ситуации. Он демонстративно посмотрел в сторону холмов и сказал:

- Если ты готова взять на себя домашние обязанности, то что может сделать Сюй Ран Юн? В конце концов, это твое право как жены наследника.

Как и ожидалось. Су Нуан Нуан вздохнула. Она бросила саркастический взгляд на Дуань Тинсюаня:

- Мой господин, конечно, безжалостен, ах. В тот день, когда вы бросили меня в Мэй Юэлу, вы передали хозяйственные обязанности госпоже Юн. А теперь, ради моей стряпни, вы отнимаете у нее эту силу…

Дуань Тинсюань с улыбкой покачал головой:

- Тебе, конечно, нравится вешать на меня ярлык ни на что не годного человека. Неужели ты думаешь, что я действительно передам тебе контроль над домом и едой?

- А вы хотите сказать, что это не так? - на лице Су Нуан Нуан был написан глубокий скептицизм. Просто потому, что Сюй Ран Юн была тухлым яйцом, ее собственная репутация не стала лучше.

Дуань Тинсюань с усмешкой посмотрел на Су Нуан Нуан:

- Нуан-Нуан, я действительно считаю, что ты стала довольно интересной после своего близкого столкновения со смертью. Ты пошла против довольно многих правил здравого смысла, твое небрежное обращение с горничными - один из таких ярких примеров. Не говоря уже о твоем отношении ко мне.

- Не меняйте тему разговора, - в груди Су Нуан Нуан раздался зловещий стук. Она глубоко вздохнула. Она также знала, что не может полностью уклониться от социальных обязательств этого общества. Как сказал Дуань Тинсюань, это был тип вещей, которые нельзя было изменить, несмотря ни на что. Теперь, когда он знает ее слабость, лучшее, что она могла сделать, - это смягчить ущерб.

- Я не собираюсь менять тему разговора, - пробормотал принц себе под нос, когда Су Нуан Нуан подозрительно уставилась на него. Какое-то мгновение в доме ничего не было слышно.

Через некоторое время Дуань Тинсюань поднял голову и строго сказал:

- Нуан-Нуан, ты же знаешь, что небеса даровали мужчинам право иметь трех жен и четырех наложниц, верно? Даже если это не является правом, предоставленным богом, законы и обычаи существуют уже много лет, не так ли? Что же касается женщин, то их долг - повиноваться закону Конфуция о женщинах, почитать трех мужчин в своей жизни (отца, мужа и сына) и преданно следовать четырем добродетелям женщин (физическое обаяние, правильная речь, работа иглой и домашнее хозяйство)?

У Су Нуан Нуан уже был соблазн кричать:«Нет, нет, нет, черт возьми, нет! Мужчины и женщины должны быть равны. Почему мужчины могут иметь трех жен и четырех наложниц, а женщины должны повиноваться трем мужчинам и сохранять четыре добродетели?»

Она могла только проглотить все свои слова. Она вовсе не была глупой и знала, что такие сокрушительные слова не могут быть произнесены вслух. Как только они будут сказаны, не говоря уже о такой хитрой лисе, как Дуань Тинсюань, даже деревенский идиот поймет, что она злой дух. Ее статус переселения был тайной, которую она должна была защищать до самой смерти. Время, кровь и слезы предыдущих переселенцев показали ей, что раскрывать свою тайну - это глупость, это единственное, что она никогда не должна разглашать.

 

[1] Битва журавля и краба - сражение, в котором обе стороны несут значительные потери

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.