/ 
Пир Глава 75. Запугать силой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2074.%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B5%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8/6241603/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076.%20%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B5/6241605/

Пир Глава 75. Запугать силой

Эти слова пронзили госпожу Чжан подобно множеству ножей, разрывая ее остроумную шараду на части, она упала на колени и пронзительно закричала:

- Эта рабыня не заслуживает доброты госпожи. Вы - первая жена господина наследника, ваше слово - закон. Как может эта рабыня не уважать ваше слово? Пока госпожа приказывает, эта рабыня будет делать, даже если мне придется выжать свой мозг в пыль, чтобы завершить ваше задание.

Пока она говорила, слезы капали с ее лица: будь ты проклята, твою мать, за то, что используешь свое положение жены наследника, чтобы раздавить меня. Это больше, чем убить комара молотком, вы убиваете комара небесным мечом, ах. Первая госпожа, даже если вы не заботитесь о правилах, как вы могли просто бросить свой козырь в качестве жены наследника так небрежно? Неужели у вас совсем нет порядочности?

- Это хорошо, что вы меня уважаете, - Су Нуан Нуан слегка улыбнулась, прежде чем гневно продолжить, - Ну, раз уж вы так меня уважаете, то выполняйте мои приказания! Надеюсь, вы не станете говорить мне всякую чепуху вроде того, что Чжао Чая избили вне дома, верно?

- Не посмею, не посмею, даже с десятью лишними кишками эта ничтожная рабыня не посмеет, - пробормотала мисс Чжан.

Су Нуан Нуан кивнула и сказала:

- Очень хорошо. Жаль, что лорда нет дома, иначе я не стала бы вас беспокоить. Убедитесь, что вы расследуете это дело должным образом для меня. Я буду ждать ваших новостей у себя. Если к тому времени, когда господин вернется, у вас все еще не будет никаких новостей для меня, я больше не буду нуждаться в ваших услугах. Я просто попрошу господина разобраться с этим вопросом напрямую, - хм, имя Дуань Тинсюаня было, конечно, удобной вещью, было бы жаль не использовать его.

Вай, вы хотите сказать, что запугать меня своим статусом первой жены недостаточно, вы хотите запугать меня именем хозяина? Неужели вы не можете хотя бы дать мне немного места для маневра?

Госпожа Чжан сквозь слезы наблюдала за тем, как Су Нуан Нуан исчезает. Ее печень была не единственной дрожащей вещью, все органы в ее теле дрожали от этой единственной встречи. Это конец! Увы, все пропало! Все пропало, пропало, ее комфортная жизнь катилась ко всем чертям. А она только что радостно упивалась мыслью, что Первая госпожа была укрощена. Кто бы мог подумать, что хотя эта женщина могла бы залечь на дно, она на самом деле встанет на дыбы, вытянув все когти и зубы, чтобы разорвать ее горло.

Мисс Донг дала госпоже Чжан некоторое время успокоиться, прежде чем открыть рот:

- Старейшина, что нам теперь делать?

- А что еще нам остается делать? - госпожа Чжан с тихим рычанием поднялась с пола, -  Распространите ее слова. Награда первой госпожи достанется тому, кто принесет новости первым.

- Нам действительно нужно провести расследование? Это дело явно рук второй госпожи, - мисс Донг горько усмехнулась и подумала: «Лучше бы эта женщина не была настолько сбита с толку угрозой Первой госпожи, чтобы забыть, что со второй госпожой тоже нелегко иметь дело».

- А чего ты от меня ждешь? Конечно же, не ждать, пока хозяин вернется домой и сам разберется с этим делом? - при этих словах госпожа Чжан внезапно вздрогнула и с тревогой посмотрела на мисс Донг, - Неужели вы действительно думаете, что хозяин встанет на ее сторону? Разве хозяин не считал ее раздражающей и придирчивой?

- Айо, моя дорогая старейшина, все это в прошлом. С Первой госпожой теперь все совсем по-другому. Не только хозяин, даже старая госпожа невероятно снисходительны к ней. По словам мисс Цю Лин, старая госпожа не возражает, хотя она пропускает свои приветствия по два-три дня. На самом деле, старая госпожа часто зовет ее, чтобы сопровождать. Старая госпожа так любит принимать ее у себя, что часто съедает лишнюю миску риса, когда она там.

Госпожа Чжан тяжело вздохнула, глядя в никуда, и сказала:

- Тогда зачем вы предупреждаете меня о расследовании этого дела? Как бы то ни было, будь это Первая или вторая госпожа, я не могу позволить себе оскорбить ни одну из них. Единственное, что я могу сейчас сделать, это быть максимально беспристрастной.

Когда Су Нуан Нуан вернулась обратно в свой дом, Хун Лянь поспешила сказать:

- Мисс, для вас пойти лично, но уйти после всего лишь нескольких слов… вы думаете, что это хорошая идея? Она все еще управляющая домом, хотя ее авторитет совсем не похож на авторитет госпожи Юн, вы не можете относиться к ней легкомысленно, вы также не можете не уважать ее.

- Хе-хе, Дуань Тинсюань против второй госпожи, кого, по-твоему, слуги боятся больше?  - Су Нуан Нуан некоторое время смотрела на Хун Лянь, прежде чем сказать, - Более того, я уже нанесла им личный визит. Неужели ты действительно думаешь, что экономка Лу осмелится прийти ко мне с пустыми руками и сказать, что никто не видел, что случилось?

Хун Лянь лишилась дара речи, но затем ее лицо снова стало печальным:

- Но, хотя хозяин хорошо обращается с мисс, он делает это только во внутреннем дворе. Посторонние могут и не знать, ага.

Су Нуан Нуан погрозила ей пальцем:

- Нет, нет, нет, какие самые известные сплетни сейчас ходят? Все до сих пор говорят о том, что твоя хозяйка похожа на сушеную рыбу, которая вернулась к жизни. Вполне возможно, что слуги все еще с энтузиазмом говорят об этом сейчас. Разве ты не заметила, как много горничных случайно появляются, чтобы просто поболтать с нашими Хуа-Эр и Кон-Эр без уважительной причины? Они посланы, чтобы узнать, что Дуань Тинсюань действительно чувствует ко мне. С такой эффективностью все в этом особняке узнают о  чувствах твоего хозяина ко мне в течение одного дня, и… хе-хе, а мы уже находимся в этом месте около полугода, не так ли?

Хун Лянь медленно кивнула. То, что сказала Су Нуан Нуан, не было ошибкой, госпожа Чжан знала, что на ее стороне было только хвастовство и она не осмелится оскорбить Первую госпожу. Особенно когда она знает, что лорд-наследник был горой позади Первой госпожи, готовый поддержать ее в любой момент.

Меньше чем через час к ним подошла пожилая служанка и торжественно поклялась, что видела избиение Чжао Чая. Как и ожидалось, это было сделано горничными и служанками под руководством госпожи Ши. У горничной был довольно подвижный язык, и казалось, что она говорила правду. Похоже, она действительно была свидетелем этого инцидента и не боялась требовать награду для себя.

Су Нуан Нуан кивнула и сказала:

- Очень хорошо, я человек своего слова, поэтому, Хун Лянь, принеси 10 серебряных Лян для этой хорошей женщины. Кроме того, пойди и скажи госпоже Юн, что мне нужна ночная служанка, и я хочу, чтобы эта добрая женщина была моей служанкой.

Горничная подставила свою шею за денежное вознаграждение, потому что у нее дома был тяжело больной человек, и ей нужны были деньги. Кроме того, она видела, как Первая госпожа теперь обращалась со своими нынешними служанками, и была более чем благодарна за то, что ее приняли в штат прислуги. Услышав слова Су Нуан Нуан, она упала на колени и начала благодарить свою новую госпожу.

Су Нуан Нуан величественно поднялась:

- Теперь, когда у нас есть свидетель, давайте нанесем визит второй госпоже.

- Мисс, вы не можете, - воскликнула Хун Лянь, шокированная грубостью и упрощенной тактикой своей госпожи. Су Нуан Нуан холодно фыркнула в ответ на ее протест:

- Оо чем ты суетишься? Это ведь очень просто, не так ли? Я собираюсь высказать ей все, что думаю, и дать пару хороших пощечин. Нет никакой необходимости играть с ней в сложные интеллектуальные игры из-за такой простой вещи. Прямой путь вперед - самый лучший, поехали.

Хун Лянь хотела сказать, что подразумевается, что внутренние баталии должны быть сложными и коварными. Мисс, если вы бросите вызов по этому вопросу в лоб, разве вы не просто растопчете все неписаные правила? Даже старая госпожа не смогла бы вам помочь. Однако решительное лицо Су Нуан Нуан заставило слова замереть у нее в горле. Ее госпожа уже приняла решение: если хозяин попытается отговорить ее, она, вероятно, проглотит этого человека живьем.

Су Нуан Нуан вылетела вместе со своими служанками как раз вовремя, чтобы встретиться с Дуань Тинфанем и Дуань Синьци. Лицо брата было лишено всякого выражения, брови резко изогнуты и горды. Дуань Синьци схватила своего брата за рукав и поспешила вперед, чтобы приветствовать свою любимую невестку, совершенно не испуганная ее мрачным взглядом:

 - Невестка, куда это ты собралась с таким свирепым выражением лица?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.