/ 
Пир Глава 23. Ради изысканной пищи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022.%20%D0%A2%D0%BE%D1%80%D0%B3/6241551/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.%20%D0%9A%D1%83%D0%BB%D0%B8/6241553/

Пир Глава 23. Ради изысканной пищи

- Тьфу ты! - Су Нуан Нуан сплюнула, - Это у нее-то благородный характер? Ха! Вы вообще верите своим собственным словам? Правда, она никогда не упоминала о документах на развод. Если бы она действительно была настолько глупа, то ее никогда не поставили бы во главе ваших наложниц. Все, что ей нужно было сделать, это разозлить вас, и вот вы здесь, весь горите праведным гневом и готовы сражаться.

- К сожалению, даже во сне она никогда бы не подумала, что ее муж - скрытый гурман, не способный устоять против изысканной пищи, что позволяет мне с легкостью перепрыгнуть через это препятствие. Хехе, это определенно тот случай, когда человек предполагает, а Бог располагает. Эй, скажите мне, как вы думаете, госпожа Юн умрет от разочарования, когда поймет это?

- За короткое время твой язык стал острее и ядовитее, - Дуань Тинсюань больше ничего не мог возразить против этого и только отвернулся, как раз вовремя, чтобы увидеть Хун Лянь, выходящую из кухни с обеспокоенным выражением лица.

Она быстро пробежала несколько шагов к ним, приветственно поклонилась Дуань Тинсюаню, улыбнулась им и сказала:

- Мисс, обе утки были выпотрошены и вымыты в соответствии с вашими инструкциями. Мы слегка посолили их, и теперь они висят в кухонном шкафу.

- Хорошо, пусть кухня пришлет нам завтра духовку, - Су Нуан Нуан одобрительно кивнула, - Если эта женщина Сюэ откажется дать нам то, что мы хотим, просто скажи, что этого хочет хозяин.

- Эй! - лицо Дуань Тинсюаня было все чернее, - Не могли бы вы, пожалуйста, не использовать мое имя для растраты семейного имущества? И говорить все это при мне? Ты думаешь, я глухой?

- И? Так вы не хотите никакой жареной утки? Или утиный суп? Если нет, то прекрасно. Не говорите, что я вас не предупреждала, мои навыки в приготовлении жареной утки  не так уж плохи…- лицо Су Нуан Нуан было бесстрастным.

Дуань Тинсюань выглядел так, словно вот-вот задохнется, он с трудом сглотнул и закричал:

- Погоди, а кто сказал, что я не хочу жареной утки?

- Вы сами это сказали, ага. Все эти разговоры о том, что мы испортим вашу репутацию растратой, - Су Нуан Нуан наблюдала за ним, склонив голову набок, ее невинные глаза почти сводили его с ума: с этой женщиной…твою мать, становится все труднее и труднее иметь дело.

- Хорошо, хорошо, просто достаньте духовку, скажите, что я хочу ее.

В конце концов, соблазн попробовать жареную утку был слишком велик. Дуань Тинсюань уставился на Су Нуан Нуан с несчастным лицом, он просто не мог понять, как его так основательно обыграл противник. Не то, чтобы он никогда раньше не ел жареной утки, его даже тошнило от утиного супа. Почему, когда эта женщина заговорила о жареной утке и утином супе, у него появилось чувство, что вкус будет уникальным?

Суп с косточками со снятым жиром и травами был настолько вкусным, что Дуань Тинсюань едва не проглотил язык. Яркий и свежий аромат с легким сладковатым привкусом был поистине незабываемым. И мясо на этих косточках, возможно из-за длительного  тушения, было настолько нежным, что его не нужно было удалять вручную. С помощью всего лишь легкого толчка палочками для еды, мясо просто отвалилось. Когда он положил мягкое мясо на язык, оно растворилось в нежном аромате без малейшего намека на жирность.

Принц действительно готов был плакать. Он никогда в жизни не ел такого вкусного мяса. Свинина Хуа Дяу Фулин*, которую он ел в Императорском дворце в прошлом году, не шла ни в какое сравнение. Он действительно не мог понять, как именно эта женщина придумала такую вкусную еду? Это было просто слишком запредельно!

Он выпил две большие миски супа за один присест, съел мясо с трех косточек. В этот момент он не обращал внимания на манеры поведения за столом. Единственное, что было у него на уме, - это третья миска супа. Он должен был быстро покончить со второй миской, чтобы получить третью. Кастрюля с супом была невелика, он прикинул, что в ее глубине осталась только одна миска. Очень жаль, что он не может получить всю кастрюлю в свое полное распоряжение.

- Хун Лянь, принеси своему господину еще одну чашу, - Дуань Тинсюань был в середине уничтожения другого куска большой кости, и не потрудился посмотреть вверх, когда он сказал это.

Однако он все же услышал, когда Хун Лянь сказала:

- Хозяин, мисс получила последнюю миску супа.

- Что? - Дуань Тинсюань почувствовал, словно в него ударила молния. Глядя на полную миску супа перед Су Нуан Нуан, он стиснул зубы и сказал:

- Неужели ты действительно можешь доесть такую большую миску супа в одиночку? Ты должна дать мне хотя бы половину. Как женщине, тебе нужно следить за своей фигурой, или превратишься в уродливую толстушку.

- Какое значение имеет красивая фигура для брошенной жены? Кому какое дело, если я буду толстой? Я лучше буду есть свою еду с удовольствием, - Су Нуан Нуан улыбнулась, продолжая покусывать большую реберную кость в своих руках.

Глаза Дуань Тинсюаня готовы были извергнуть огонь, он ненавидел то, что не мог просто выхватить этот кусок кости из ее рук. Однако, его кожа все еще не была настолько толстой, так что он мог только неохотно отвести взгляд.

Когда суп был съеден, Дуань Тинсюань на мгновение задержал взгляд на пустых тарелках перед собой. Он ковырял, постукивал палочкой по краю одной миски и сердито говорил:

- Суп кончился, все кости исчезли, но я все еще не насытился, и что теперь?

Су Нуан Нуан съела три маленькие миски супа и три куска костей и была на самом деле вполне удовлетворена. Однако, когда она подумала о Си Пине, Хун Лянь и Сян Юнь, у которых была только одна миска супа и один кусок кости на каждого, было вполне вероятно, что ни один из них еще не насытился. Она вздохнула. Хотя ей было все равно, что собака Дуань Тинсюаня, Си Пин, страдал от недостатка пищи, так как это вина его жадного хозяина, который съел все, но Хун Лянь, и Сян Юнь были ее личными служанками, и она не могла вынести, чтобы они голодали.

Подумав немного, она вдруг вспомнила о двух цзинях красной фасоли, которые она потушила, чтобы сделать булочки с бобовой пастой. Она приготовила их, чтобы подготовить дорожные пайки, как только они получат документы на развод. От всей этой суматохи она совсем забыла о бобах. Когда Си Пин появился с двумя дикими утками, Су Нуан Нуан решила подождать и посмотреть, так что паста из красной фасоли еще не была израсходована.

Она могла бы приготовить немного закусок из бобовой пасты. Однако закуски, будь то приготовленные на пару или запеченные, требуют времени. Этот мерзкий принц уже вылизывал свою пустую чашку как голодный волк, так что очевидно, что терпения у него было не так уж много. Она предположила, что к тому времени, когда закуски будут готовы, уже настанет время ужина. Даже если Дуань Тинсюань был готов ждать, Су Нуан Нуан не хотела, чтобы этот негодяй околачивался вокруг Мэй Юэлу так долго.

Поэтому она решила попробовать другой рецепт и нахмурилась, обдумывая свои варианты. Внезапно, идеальный рецепт пришел ей в голову, и она захлопала в ладоши от волнения, смеясь:

- У меня есть идея вкусной закуски, которую быстро и легко приготовить. Обычно ее не так легко сделать, но раз уж господин здесь, мы могли бы использовать его. Почему бы нам не сделать это?

- А что это такое? - Дуань Тинсюань немедленно заподозрил неладное, когда уставился на Су Нуан Нуан, - Ты лучше объясни все как следует и не смотри на меня только как на кули*.

- Если вы не хотите стать кули, вы не получите еды, - брови Су Нуан Нуан дернулись, - Либо вы становитесь кули, либо убираетесь вон. Что же вы выберете?

Слишком ненавистно и высокомерно, как ты смеешь говорить этому господину, чтобы он убирался? Дуань Тинсюань ощетинился от гнева, он уже был готов взорваться в приступе всех яростей, когда Су Нуан Нуан продолжила, с тоской глядя на его лицо:

- Сюэ Минь тоу са (Снежная мягкая бобовая закуска), ах. Как же давно я пробовала его в последний раз. Просто думая об этом, я пускаю слюни....

Накопленная энергия испарилась. В глазах принца засияли звезды: закуска, от которой даже у этой женщины потекли слюнки, так ли она вкусна? Кроме того, Снежная мягкая бобовая закуска? Даже название звучит красиво и заманчиво.

- А что я должен сделать? – с несчастным видом спросил принц, закатывая рукава. Он потерял всякую надежду на свой язык и живот. Эти две части тела больше не принадлежали ему, они стали шпионами и тайными агентами, завербованными Су Нуан Нуан. До тех пор, пока есть хорошая еда, независимо от того, как сильно он сопротивлялся, он будет побежден этими двумя предателями.

 

* Свинина Хуа Дяу Фулин – свиньи откармливаются дорогим вином Хуа Дяу и грибом Фулин, чтобы сделать их мясо вкусным. Вроде говядины вагю, которую кормят пивом и делают массаж

*кули – дешевая рабочая сила

Суп с косточками

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.