/ 
Пир Глава 169. Человек позади нее
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20168.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/6241697/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20170.%20%D0%A3%D0%B6%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/6241699/

Пир Глава 169. Человек позади нее

Выйдя из кухни, они вдвоем медленно направились обратно во двор Чунь Фэн. По дороге Сян Юнь начала жаловаться:

- Что же это за рассуждения? Первая госпожа - жена наследника, как вы могли готовить закуски на кухне? Ваш статус полностью загублен.

Су Нуан Нуан горько улыбнулась:

- Оставь это. Меня уже достаточно измучил титул жены этого лорда-наследника. Неужели ты хочешь лишить меня моей единственной радости? Что плохого в приготовлении закусок на кухне? Каждый, кто их съест, будет мне благодарен. Неужели ты думаешь, что кто-то из них будет смотреть на меня свысока только потому, что я вошла в кухню? Это называется стать сильнее через доброжелательность, понимаешь?

 

Сян Юнь пробормотала:

- Я никогда не слышала об этом увеличении силы через доброжелательность, но все равно. Главное, чтобы мисс была счастлива, - затем она снова начала ворчать, - Мисс, пожалуйста, не просто смотрите на пейзаж, но и следите за своими ногами. Хотя снег густой, его все равно недостаточно, чтобы смягчить падение, - внезапно ее щеки снова раздулись от гнева, - И правда, где же дворники? Снегопад прекратился уже вчера вечером, они должны быть здесь, чтобы смести весь снег. Куда же подевались эти ленивые бродяги, наверное спрятались?

- Не надо обвинять людей на пустом месте. Кто ушел прятаться? Вся резиденция, должно быть, занята из-за новогодних приготовлений, они могли не заметить эту маленькую улочку. Кроме того, какой еще хозяин пойдет по этой дорожке, ведущей на кухню, кроме меня? - защитив слуг, она остановилась и огляделась на мгновение, прежде чем улыбнуться, - Пойдем, пойдем в сад. Поскольку сегодня такой прекрасный тихий день, я хочу полностью насладиться красными цветами сливы на фоне чистого белого снега.

- Мисс, вы хотите пойти посмотреть на цветы прямо сейчас? - Сян Юнь не знала, смеяться ей или плакать.

Су Нуан Нуан рассмеялась:

- Когда половина людей спит или работает в другом месте, это лучшее время, чтобы наслаждаться чистым белым садом, - не обращая внимания на протесты Сян Юнь, она направилась в сад. В конце концов, у Сян Юнь не было другого выбора, кроме как следовать за своей эксцентричной госпожой.

Как только они вошли в сад, их встретил чистый белый мир. В стратегически важных углах располагались несколько небольших павильонов и укрытий для наблюдения за цветами. Морозный ветер свистел среди вековых деревьев, делая атмосферу еще холоднее.

У Су Нуан Нуан не было с собой ручной печки. Чтобы согреть руки, она просто засунула их под норковую шубу. Теперь же она протянула голые руки, чтобы смахнуть снежную пыль с тонкой ветки рядом с собой. Холод наконец проник сквозь ее руки, и она подула на них, чтобы согреть, отчего вокруг нее образовались слабые облачка пара. Внезапно к ним поспешно подошла женщина в темно-зеленой телогрейке, ее щеки пылали от холода и волнения, и она воскликнула:

- Может эта служанка узнать, почему вы сейчас посещаете сад? Здесь так ужасно холодно.

Су Нуан Нуан улыбнулась:

- О, это момо Лю. Откуда вы взялись? Почему вы вдруг так внезапно появились? Вы меня чуть не напугали.

Момо Лю улыбнулась:

- Я была совсем рядом, когда мне сказали, что какой-то неизвестный человек вошел в сад и безрассудно ломает ветки деревьев. Я сразу же пришла сюда, чтобы посмотреть, но не смогла найти преступника. Я все еще искала их, когда встретила госпожу. Вы пришли полюбоваться цветущей сливой? Здесь действительно слишком холодно, чтобы долго стоять без печки. Если госпожа немного подождет, я принесу переносную ручную печку, чтобы вы могли согреть на ней руки.

- Не стоит себя утруждать. Я вовсе не собираюсь мерзнуть в одном из этих маленьких павильонов. Я только хочу немного прогуляться под цветущими сливовыми деревьями. Если у вас случайно есть мягкая подушка, попросите кого-нибудь принести ее сюда, - Су Нуан Нуан сумела остановить восторженную женщину, прежде чем та ушла.

Немного погодя она поспешила обратно с вышитой подушкой. Она почтительно протянула ее, сказав:

- Эта подушка никогда не использовалась. На ней вышита утка, и вы останетесь в тепле, если положите ее на качели или каменное сиденье.

Сян Юнь взяла предложенную подушку и улыбнулась женщине:

- Момо Лю, я слышала, что сестра Хун Лянь выйдет замуж в вашу семью в следующем году. Помолвочные подарка уже готовы? Хотя сестра Хун Лянь - горничная, она самая важная служанка нашей мисс. Так что нельзя быть слишком беспечными.

Момо Лю быстро улыбнулась:

- Да как же он посмеет? Даже если мой сын осмелится, как я смогу это вынести? Хун Лянь - горничная, которую лично обучает Первая госпожа. Ее внешний вид, уравновешенность и знания просто прекрасны. Иметь возможность приветствовать такого замечательного человека в нашем доме, это великий дар, который наша семья заслужила несколькими поколениями молитвы. Поэтому мы не смеем проявлять никакого пренебрежения.

- Помолвочные подарки все еще готовятся, хотя мы слуги великого дома, мои предки служили этой семье веками. Поэтому все правила, во всяком случае, должны быть тщательно соблюдены. Как мы могли бы предложить неприглядные вещи для помолвки? Госпожа и сестра Сян Юнь, пожалуйста, будьте спокойны, мой Шэн-Эр действительно любит Хун Лянь и никогда не будет плохо обращаться с ней.

Су Нуан Нуан улыбнулась:

- Он выглядит как хороший человек. В противном случае, как бы сильно он ни нравился Хун Лянь, я бы не согласилась на этот брак. Редко можно встретить мужчину, который столько времени проработал снаружи, но не приобрел никаких распущенных мужских шлюшьих привычек. Мужчина, который готов провести остаток своей жизни с одной женщиной и состариться вместе с ней, действительно редок. То, что он также готов отказаться от гарема, хорошо его характеризует. Я надеюсь, что ваша семья будет продолжать поддерживать их отношения и не станет поднимать шум по этому поводу в будущем.

Момо Лю улыбнулась:

- Первая госпожа, пожалуйста, успокойтесь, какая польза слуге от гарема? Это только разрушит здоровье и гармонию в семье. Мы не такие невежественные люди, чтобы навлекать на себя гибель. Наша семья обязательно поддержит этих двоих, как только они поженятся, и пусть госпожа не волнуется.

Су Нуан Нуан кивнула. Зная, что момо Лю, должно быть, очень занята в этот канун Нового года, она отпустила ее. Когда служанка ушла, она продолжила прогулку среди деревьев. Рядом с ней Сян Юнь пробормотала:

- Я просто не понимаю сестру Хун Лянь, как она могла отказаться от предложения сына главного управляющего ради этого Лю Шэна? Что такого хорошего в семье Лю? Хотя они и достаточно респектабельны, но единственное, чем занимается момо Лю, - это сад. Ее муж отвечает за сбор арендной платы, но он только часть отдела и даже не является ответственным лицом. Так почему же сестра Хун Лянь так настроена вступить в эту семью?

- Что толку иметь власть или влияние? Если есть выбор, то, в конце концов, нужно выбрать того, кого любишь. Любимый человек, который заботится о тебе и только тебе - это бесценное сокровище неизмеримой редкости. Хун Лянь влюбилась в Лю Шэна. Даже господин подтвердил, что семья Лю - честные люди, и что Лю Шэн действительно любит Хун Лянь. Когда ему поставили условие, что он не имеет права заводить гарем, он согласился без колебаний. Уметь так гармонично любить друг друга - это чудесная вещь. Статус и власть - это ничто, пока я здесь, никто не посмеет запугивать Хун Лянь или ее семью, верно?

Су Нуан Нуан вздохнула. Когда она увидела, что Сян Юнь все еще беспокоится за Хун Лянь, она резко сказала:

- Тебе не нужно так сильно переживать за Хун Лянь. Позволь мне спросить тебя вот о чем: теперь, когда Хун Лянь не может вступить в брак с семьей управляющего, как насчет того, чтобы ты вышла за него замуж? Если хочешь, я немедленно попрошу господина поговорить с ним. Я думаю, что они, вероятно, не откажутся…

Она еще не закончила говорить, когда маленькое личико Сян Юнь побледнело.

- Мисс, эта служанка знает свою ошибку, - поспешно сказала она. Пожалуйста, простите меня за это. Эта служанка еще... еще слишком молода.

- Тьфу! Все еще молода? Тем не менее эта слишком молодая служанка осмеливается поддерживать отношения с неким Шуан Си? До такой степени, что вот-вот пообещает ему выйти замуж? Все еще смеешь кидать вату мне в глаза? Хм! - Су Нуан Нуан холодно фыркнула на эту дерзкую маленькую служанку.

Как только Сян Юнь услышала это, она поняла, что ее госпожа уже все знает. Лучше потерять лицо и умолять мисс вмешаться от ее имени, чем отрицать эту связь. В конце концов, что, если какой-нибудь высокопоставленный слуга с руководящей должностью попросит у старшей госпожи ее руки? Если это произойдет, то мисс не будет выглядеть хорошо, если отвергнет их. Кроме того, эта мисс всегда была довольно легкомысленной, наверняка она не стала бы утруждать себя домашними правилами? Вполне возможно, что она даже поддержит ее, не так ли?

Мыслительный процесс завершился, и она больше не колебалась. Опустившись на колени перед Су Нуан Нуан, она начала умолять ее вмешаться. Су Нуан Нуан быстро подняла эту глупую служанку и отругала:

- Я уже все решила, что это за коленопреклонение и поклоны? Твои колени сделаны из желе? Что касается вопроса между тобой и Шуан Си, пусть сам Шуан Си обратится к господину. Если у него не хватит смелости сделать даже это, можешь сказать ему, чтобы он убирался.

Сян Юнь нахально высунула язык и ухмыльнулась:

- Очевидно, мисс на моей стороне. Будьте спокойны, мисс. Если я скажу ему попросить, он не посмеет промолчать.

Су Нуан Нуан пристально посмотрела на нее и уже собиралась что-то сказать, как вдруг резко обернулась. Позади нее никого не было, но она не могла избавиться от ощущения, что кто-то наблюдает за ней.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.