/ 
Пир Глава 77. Достижение компромисса
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076.%20%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B5/6241605/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B0/6241607/

Пир Глава 77. Достижение компромисса

На мгновение хозяйка дома остолбенела. В укромных уголках вокруг них прятались подслушивающие горничные и слуги из разных фракций, перешептываясь друг с другом. Спустя долгое время госпожа Ши, наконец, осознала свое окружение. По холодному выражению лица Су Нуан Нуан она поняла, что ей никак не удастся уйти невредимой.

Поэтому она не могла позволить себе сдерживаться и рисковать проиграть в этом противостоянии на глазах у всех этих людей. Если бы она признала поражение перед Су Нуан Нуан, это было бы все равно что проиграть коту Первой госпожи, как бы она могла поднять свою голову внутри резиденции в будущем?

- Неужели невестка действительно не хочет попить чая? - последняя надежда Ши Ю Роу решить этот вопрос в частном порядке была жестоко сбита резким «нет» от Су Нуан Нуан.

- Очень хорошо, мне очень жаль, но вы зря потратили время, придя сюда. В конце концов, я не участвовала в этом деле, поэтому не стану мешать вашим делам, - Ши Ю Роу собрала все свои самые достойные манеры и неторопливо повернулась к дому. Хм! Вы можете начать свой яростный дебют, однако я не буду играть. Ну и что вы собираетесь с этим делать? Только не говорите мне, что вы просто ворветесь в мой дом, чтобы найти преступника?

Однако, когда она переосмыслила свои слова, Ши Ю Роу внезапно поняла, что она использовала их худшую комбинацию. Позади нее Су Нуан Нуан взвыла:

- Вы все ее слышали? Леди сама сказала, что не станет нам мешать! Так вот! Бабушка Цзу, иди туда с Хун Лян и Сян Юнь. Когда вы обнаружите тех неуважительных злодеев, которые издевались над моим котом, вытащите их!

- Что? Вы осмелитесь! - Ши Ю Роу обернулась с визгом, ее обычно достойная и величественная манера исчезла. Однако выбора не было, тяжело дыша она впилась взглядом, думая: эта женщина действительно намеренно неверно истолковала ее слова. Если бы она начала поправляться, разве это не выглядело бы так, будто она просто треплется?

- Неужели невестка сомневается в глубине моей смелости и чувств? - глаза феникса Су Нуан Нуан сузились, - Так вот как ты разговариваешь со старшей невесткой?

- Я… - Ши Ю Роу долго молчала, прежде чем наконец нашлась, что сказать, - Невестка, вы охотитесь за людьми, которые избили вашего кота, так что же вы делаете у меня дома?

- Ты, конечно, шутишь? Я здесь, потому что люди, которые избили моего кота, пришли с твоего двора. Я планировала просветить тебя, так как ты не знаешь, что происходит, но ты, кажется, не заинтересована в этом. И это прекрасно, поскольку ты явно не имеешь к этому никакого отношения, почему тебя это должно волновать? А раз так, то я тебя больше не побеспокою, а только схвачу этих презренных слуг и накажу их.

- У вас действительно есть доказательства, подтверждающие ваши слова? - сказала Ши Ю Роу сквозь стиснутые зубы. Она долго обдумывала этот вопрос со всех сторон, прежде чем решилась участвовать в этом. Она смогла бы убить авторитет Су Нуан Нуан и выплеснуть свой гнев на эту мерзкую кошку одним движением, и она не видела никаких недостатков. В конце концов, кто был бы настолько глуп, чтобы пойти против леди из второго дома только из-за кошки? Конечно, даже Су Нуан Нуан не осмелится? Она же не хочет потерять доброжелательность, которую она получила от старой госпожи и свекрови?

Кто бы мог подумать, что Су Нуан Нуан не собиралась расставлять свои игровые фигуры и понемногу вести закулисные бои, но сразу же разыграет свою самую сильную фигуру и лично сразится с Ши Ю Роу, громко объявив миру, что она ищет справедливости для кошки. Все, что, по мнению Ши Ю Роу, никогда не могло произойти, материализовалось слишком внезапно, шокировав ее. Она все еще не оправилась от удара, когда ее истинная сущность вновь проявила себя, и она начала бушевать, чтобы скрыть свое слабое место.

- Естественно, у меня есть свидетель. Я бы никогда не стала штурмовать дом невестки без всякой причины. Как я вообще посмела бы пойти против правил и вломиться сюда? Ну вот, я уже знаю, что ты тут ни при чем. Мы с тобой семья, и ты прекрасно знаешь, что это мой кот. Так что очевидно, что ты не та, кто совершил это злое деяние, верно? Ты же тоже хочешь избавиться от всех злодеев в твоем доме, не так ли? Я действительно не хочу причинять тебе неприятности.

Ши Ю Ро чуть не выплюнула кровь. Она только что услышала, как ее ругают как «злодейку», эта женщина явно хотела наступить ей на голову, ах. Как она смеет говорить «не хочу причинять тебе неприятности»? Кто же здесь настоящий злодей, а?

Однако этого она никогда не могла произнести вслух. Ши Ю Роу почти побагровела от того, что подавилась этими словами. В конце концов, она могла только сказать:

- Как могла невестка просто поверить этой женщине? А что, если эта рабыня хочет причинить мне вред?

- Причинить тебе вред? - Су Нуан Нуан широко раскрыла глаза, притворяясь шокированной, - Как это может быть? Бабушка Цзу никогда не говорила, что ты приказала этим людям избить мою кошку, только бабушка Ян, бабушка Фан и бабушка Лю вместе с Тао-Эр, Ли-Эр и Син-Эр были замечены идущими за моим котом.

Быстро вывели трех бабушек и трех молодых служанок, одна из которых была с распухшим лицом и хромала, как будто ее недавно ранили. Ши Ю Роу впилась взглядом в служанку по имени Син-Эр, прежде чем притвориться спокойной и отвернуться, сказав:

- У этой девушки Син-Эр липкие пальцы. Я поймала ее на краже из моей комнаты и наказала соответствующим образом. Я предполагаю, что именно она подстрекала других и напала на вашу кошку. Раз уж я наказала ее, то, конечно, ясно, что я не имею никакого отношения к тому, что они причинили вред вашей кошке?

Искренняя улыбка, наконец, всплыла на лице Су Нуан Нуан. Ши Ю Роу посмотрела на ее улыбку с некоторым подозрением, конечно же, эта женщина не могла просто улыбнуться без причины? Как и ожидалось, Су Нуан Нуан протянула:

- Дорогая невестка, я никогда ничего не говорила о том, что ты кого-то подстрекаешь, почему ты вдруг взяла на себя такую ответственность? Ты пытаешься сказать мне, что это ты стоишь за всем этим?

- Вы… вы… прекратите свои глупости! - Ши Ю Роу была в бешенстве, она была разъярена до такой степени, что больше не могла держать себя в руках. В противном случае, как она могла быть настолько неосторожной, чтобы просто так показать свою причастность?

- Первая госпожа сказала, что вы все приложили руку к избиению ее кошки, - она с ненавистью стиснула зубы и зарычала на коленопреклоненных слуг, - Скажите, кто вас подстрекал? Кто был тем, кто заставил меня потерять лицо?

Служанки и слуги начали кланяться и причитать, Ши Ю Роу повернулась лицом к Су Нуан Нуан:

- Посмотрите на них, все эти слуги настаивают, что они не имеют никакого отношения к этому делу. Это их слово против вашей бабушки Цзу, как мы можем решить, кто говорит правду?

Су Нуан Нуан проигнорировала ее, пристально глядя на Син-Эр. Она могла бы сказать, что не было никакого скрытого гнева за этими ушибленными глазами, после некоторого размышления она слегка рассмеялась и сказала девочке:

- Бабушка Цзу сказала мне, что Чжао Чай смог убежать, потому что ты упала в самый критический момент. Я предполагаю, что твоя рана от того падения, я права? Ты уверена, что все еще хочешь стоять рядом с этими людьми и отрицать правду? Есть некоторые вещи, которые ты можешь вынести... а есть и другие... которые тебе не по силам.

Сердце Ши Ю Роу громко забилось. Как и ожидалось, девушка подняла голову и громко сказала:

- Госпожа, эти женщины избили кота. Эта рабыня как раз выходила из кухни, когда они поймали меня и затащили внутрь. Я не смела идти против них и могла только следовать за ними....

- В тот момент, когда ты поняла, что они убивают моего кота, ты поскользнулась и упала, я права? Этим ты создала возможность для моего дорогого сбежать?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.