/ 
Пир Глава 84. Наглый обман
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2083%E2%80%93%20%D0%92%D1%8B%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%20%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B8%20%D0%98%D0%B4%D0%B5%D0%B8/6241612/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2085.%20%D0%90%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B0/6503236/

Пир Глава 84. Наглый обман

В конце концов, Су Нуан Нуан смогла только прикусить губу и ничего не сказала. Дуань Тинсюань продолжал:

- С тех пор как ты, Ран Юн, Цзы Лань и Цзин-Эр вышли за меня замуж, вы из всех людей должны знать в глубине своего сердца, как я обращался с каждой из вас. Я свободно признаю, что я романтик, который любит красивых женщин. Как только на моем пути появляется красавица, я не могу подавить желание обладать ею. Однако прошло уже два года с тех пор, как у меня появились все вы, и поскольку императорский двор не давал мне покоя, я изо всех сил старался обуздать эту свою дурную привычку и не прибавлял себе гарема.

- Тогда я поблагодарю милорда за его преданность, - ответ Су Нуан Нуан звучал довольно саркастично. Однако Дуань Тинсюань не возражал, вместо этого он сказал:

- Я действительно люблю всех моих прекрасных жен, включая тебя, моя самая ранняя возлюбленная. Хотя я и не осмеливаюсь признаться в любви, так как любовь верна, постоянна и непоколебима, то есть все то, чем я не являюсь. Однако в тот момент, когда я приводил кого-то из вас в свой дом, я был полон решимости относиться ко всем вам хорошо. Однако будущее неопределенно, в тот момент, когда женщина, которую я выбрал, входила в мой дом, она начинала отличаться от первого впечатления. Поэтому, Нуан-Нуан, я вовсе не изгонял тебя в Мэй Юэлу, чтобы ты погибла, просто  мне стало скучно с тобой.

Но и сегодня я не собираюсь заискивать перед тобой и разрушать будущее Сюй Ран Юн. В конце концов, я действовал только тогда, когда ты пересекала определенные границы. В прошлом, Нуан-Нуан, ты должна признать, что была гордой, высокомерной и слишком много тратила. Хотя я далек от скупости, мне никак не удавалось поддерживать твою расточительность. Это было началом нашего постепенного отчуждения друг от друга. Стали появляться и другие причины, и, в конце концов, я потерял свои чувства к тебе. Я подозреваю, что ты тоже была разочарована во мне. Если бы не тот роковой вечер в Мэй Юэлу, я боюсь, что мы действительно могли бы состариться, не встретившись друг с другом.

- О какой судьбоносной встрече вы говорите? - Су Нуан Нуан сейчас была действительно смущена, у нее определенно не было никакого впечатления от какой-то бессмысленной встречи.

- Жареные пельмени с луком-пореем, - в голосе Дуань Тинсюаня слышалась горечь, очевидно, он все еще держал обиду на то, как много он выстрадал за столь немногих из них.

- Вы, конечно, любите вспоминать о еде, - у Су Нуан Нуан не было слов. Естественно, она помнила это событие. В тот роковой вечер она впервые столкнулась с этим персонажем.

- Что касается Ран Юн и Цзы Лань, то именно в то время, когда мы отдалились друг от друга, они относились ко мне особенно хорошо. Вот почему я стал ближе к ним. Кроме того, с тех пор как Ран Юн взяла на себя ответственность за домашнее хозяйство, ее природный талант к организации постепенно проявился, и она смогла повлиять на мать, чтобы та лично посетила Мэй Юэлу. Однако то, как она удалила мисс Сюэ из-за мелких причин, показало, насколько узколобой она стала. Такое мелкое манипулятивное поведение свидетельствует о том, что ей не хватает умения справедливо вести домашнее хозяйство. Что же касается нежной Цзы Лань, то она была просто слишком нежной и покладистой, такого рода отношение не подходит хорошему управленцу. Если же эта нежность была на самом деле подделана, то она вызовет множество других проблем. Я определенно не могу доверять такой опытной актрисе, не так ли?

Какая хитрая лиса. Даже эти красавицы не могут одурманить его мозг. Его самосознание было почти жутким, был ли это действительно интеллект или животный инстинкт?

Су Нуан Нуан сопротивлялась желанию высказать свое мнение и продолжала слушать, как Дуань Тинсюань продолжал:

- Что касается наложницы Цзян, она пришла как часть приданого Ран Юн и поэтому полностью предана ей. Именно ради Чуань-Эра я закрыл глаза на их темные делишки. Пока не совершено никаких серьезных преступлений, я готов оставить все как есть, но сейчас... - тут он покачал головой и улыбнулся.

- Цзин-Эр выросла в борделе и видела слишком много интриг и драк, чтобы продержаться всю свою жизнь. По ее собственным словам, если бы не ее внешность, которая притягивала деньги, как мед притягивает мух, она бы давно умерла в канаве. Она очень гордая и считает такие коварные планы ниже своего достоинства. Хотя я взял ее к себе в наложницы, она никогда не испытывала ко мне особых чувств и не считала себя соперницей за мою благосклонность.

- Конечно же, нет. Даже такой благородный и образованный принц не смог тронуть сердце наложницы Цзин? Вы что, издеваетесь надо мной? - Су Нуан Нуан не язвила, она была действительно потрясена этим открытием.

Дуань Тинсюань самоуничижительно улыбнулся:

- Почему ты так удивлена? Даже самый красивый и элегантный мужчина не смог бы завоевать сердца всех окружающих его женщин. Более того, я далеко не самый лучший человек в мире. Не только Цзин-Эр, но и ты теперь презираешь меня, не так ли?

- Мое сердце превратилось в прах от ужасных разочарований и не будет биться ни для одного мужчины, включая вас, - Су Нуан Нуан холодно хмыкнула, еще раз повторив свою позицию по этому вопросу.

Дуань Тинсюань уже знал, что она скажет что-то подобное, и продолжил после вздоха:

- Ты разочарована только мной, Цзин, скорее всего, была разочарована всеми мужчинами в мире.

- А вы уверены? Разве она не выросла в борделе? - Су Нуан Нуан было любопытно, но теперь, после того, как слова слетели с ее губ, она поняла, что это прозвучало как сплетня. Как она могла быть такой любопытной в таком серьезном деле? Она такая дурочка!

- Это правда, что она выросла в борделе, однако, по ее словам, с того момента, как она поняла мир, она знала, что ей суждено пройти через руки тысяч мужчин, и боялась за свое будущее. С тех пор она всегда обращала пристальное внимание на свое окружение и продолжала искать выход из этого тупика жизни. Она смогла прожить десять лет в борделе, продавая все свои навыки, улыбки и голос за деньги, но каким-то образом ей удавалось сохранять целомудрие, благодаря этому убеждению. И все это во имя того, чтобы заработать достаточно денег и выкупить себя. Однако, сколько бы денег она ни заработала, она не могла получить нужную сумму. Хотя было много мужчин, которые хотели бы выкупить ее, она отказывалась, зная причину их искушения.

- Конечно, это потому, что те люди были плохим товаром, верно? Если бы появился такой выдающийся человек, как некий принц, грациозный, уверенный в себе и приятный на вид, я думаю, что наложница Цзин рано спрыгнула бы с корабля, - Су Нуан Нуан презрительно фыркнула, но тут же поймала на себе снисходительный взгляд мужа.

- Разве я только что не сказал, что Цзин-Эр ненавидит всех мужчин? Как я мог выделиться среди этих людей как мужчина? Неужели ты действительно думаешь, что не было никаких выдающихся людей, которые не пытались бы сделать ставку на нее?

- Тогда как же она попала в ваши липкие руки? - Су Нуан Нуан была заинтригована еще больше, до такой степени, что едва заметила, как Дуань Тинсюань сел рядом с ней.

- Это потому, что ... Гм, у твоего мужа появилась некоторая репутация в столице, - Дуань Тинсюань слегка смущенно кашлянул, - Ходили слухи, что я поклоняюсь Цзин-Эр как небесному существу и потратил много денег, чтобы купить ее золотое присутствие. По правде говоря, я встречался с ней всего один раз, и именно тогда второй принц затащил меня в бордель.

- Значит, вы ходили в бордель со вторым принцем? Тогда как же наложница Цзин попала именно в ваши руки? - Су Нуан Нуан с подозрением посмотрела на Дуань Тинсюаня, - Вы хотите сказать, что второй принц сделан из дерева?

- Хехе! С таким же успехом он мог быть сделан из дерева. Единственное, за чем он охотится, - это книги. Ты думаешь, он пошел в бордель ради плотских утех? Чепуха! Он там был только для того, чтобы собрать информацию о публичных домах. Этот человек находится в середине составления книги записей обо всем, что он видит и слышит. Только он все еще стеснялся идти в это место один, и именно поэтому меня туда затащили. Это был ужасно утомительный опыт, и позже я познакомил его с другим другом. Этот парень также невероятно умен, хотя он и не какой-то высоколобый ученый, его мирской опыт велик, и они прекрасно проводят время вместе, собирая данные и составляя свою маленькую книгу. Эта дружба все еще крепка сейчас, и второй принц не беспокоил меня целый год.

- Значит, принц любит новое и ненавидит старое?

Нюх Су Нуан Нуан на сплетни учуял еще одну интересную тему. К счастью, принц  сумел сохранить хладнокровие и мягко вернул разговор в нужное русло:

- В тот день мы встретились с Цзин и провели вечер, болтая и выпивая вместе. Мы уже собирались уходить, как вдруг Цзин-Эр опустилась передо мной на колени и стала умолять меня выкупить ее, говоря что-то вроде: «Если вы не выкупите меня, то в моем будущем будет только смерть». Это... гм, ну, это ты тоже должна знать. Если бы великая красавица вдруг со слезами на глазах стала умолять о милости... более того, я мог бы сказать, что она действительно в отчаянии, так как же я мог ожесточить свое сердце против нее? В конце концов, я перевез половину содержимого моего личного склада, чтобы выкупить ее. Общая сумма составила 20 000 лянов серебра. Это... я плакал кровавыми слезами в тот роковой день, мне только недавно удалось оживить состояние этого склада…

Лицо Су Нуан Нуан исказилось. 20 000 лянов серебра? Что же это за вымышленный исторический Китай, в котором существовал такой дорогой цветок? Автор? Где вы сейчас находитесь? Вы действительно знаете древние денежные номиналы? Даже вымышленный мир не должен быть так преувеличен. Разве вы не упоминали ранее, что 1000 Лян серебра могли бы поддержать жизнь нескольких десятков семей в течение трех или четырех лет, ах.

- Полагаю, поскольку наложница Цзин действительно красива, двадцать тысяч лянов серебра - это... не потеря, - сказала Су Нуан Нуан, пытаясь подсчитать, сколько ингредиентов можно купить за такие деньги. Окончательный вывод был... как это может быть потерей? Это жульничество, а. Неужели в этом борделе есть покровитель императора? Как они посмели обмануть Дуань Тинсюаня.

- Хехех! - Дуань Тинсюань издал еще один жесткий смешок, - Как же это не потеря, для меня это большая потеря! Нуан-Нуан, давай я тебе кое-что скажу. Это то, что я уже говорил раньше, но ты отказалась мне верить, возможно, ты не поверишь мне и сейчас. Цзин-Эр вошла в нашу семью уже более двух лет назад, она и я... мы... времена, когда мы, э-э... кхм, можно было пересчитать по пальцам одной руки.

- Пффф! - Су Нуан Нуан сплюнула, хотя во рту у нее не было чая, несколько капель слюны брызнуло с ее губ: этот негодяй был типом, который любит добиваться своего ... Конечно, эта афера была немного чрезмерной? Нет, это было за пределами слова «афера», это было наглый обман, ах.

- Давай, смейся, насмехайся над моими мучениями, - Дуань Тинсюаню не нужно было спасать свое лицо. Если бы это было в прошлом, принц не позволил бы этой информации слететь с его губ под страхом смерти. Теперь, по какой-то причине, он чувствовал себя гораздо ближе к Су Нуан Нуан. Так что же такое репутация мужчины, когда речь заходит о самом близком и дорогом? Теперь самым важным было медленно уменьшить острые шипы в сердце Нуан-Нуан.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.