/ 
Пир Глава 6– Скрещенные мечи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Feast.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%205.%20%D0%9D%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9/6241534/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B8%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207%E2%80%93%20%D0%90%D0%B1%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6241536/

Пир Глава 6– Скрещенные мечи

Сезон близился к лету и лучи солнца обжигали жаром. К счастью, сейчас,  ближе к вечеру подул легкий ветерок, обеспечивая столь желанное облегчение.

Наследник хоу и его слуга вышли из сада и увидели вход в Мэй Юэлу. Подойдя поближе, они с удивлением обнаружили, что двор чисто подметен, цветы и деревья ухожены и аккуратно подстрижены. Двор не казался заброшенным или потрепанным, как они думали.

Посреди террасы стоял широкий стол, на котором возвышалась большая чашка из бело-голубого фарфора, перевернутая вверх дном. Под ней, скорее всего, была какая-то еда - ветерок донес аппетитный запах.

Дуань Тинсюань немедленно направился к столу и с любопытством поднял чашу. Под ней оказалась тарелка, наполненная какой-то едой. Он посмотрел на эти штучки и в недоумении повернулся к Си Пину:

- По форме похоже на пельмени. Но почему они такие большие?

Си Пин улыбнулся и ответил:

- Иногда матушка вашего слуги готовит это блюдо. Это не те вареные пельмени, которые вы привыкли есть. Это пельмени с капустой, их не варят, а жарят. Как видите, они хрустящие и золотистые.

Дуань Тинсюань посмотрел на этот горячий и дымящийся овощной пельмень. Он выглядел очень аппетитно. Не говоря больше ни слова, мужчина сразу взял его и откусил большой кусок. В следующее мгновение аромат и сочная мясная начинка наполнили его рот, насыщая его чувства сильным вкусом. Он глубоко вздохнул.

- Я думал, что они здесь едва выживают, но никак не ожидал, что у них здесь хорошая жизнь и такая вкусная еда, - Дуань Тинсюань за два укуса уничтожил пельмень и потянулся за следующим.

Ухмыльнувшись, он велел Си Пину:

- Иди на кухню и поищи, есть ли там еще еда. О, да, где здесь все люди? Куда они делись?

На лице Си Пина появилась горькая гримаса, и он прошептал:

- Господин, вы же знаете характер госпожи. Если вы дадите ей понять, что съели ее еду, она придет в ярость. Если вам так понравились эти пельмени, давайте возьмем  тарелку и покинем это место, пока не появилась госпожа.

- Ну и что с того, что она увидит? Что она может сделать?

Дуань Тинсюань никогда не беспокоился о мелочах. Скоро его губы и руки заблестели от сока. Он облизал пальцы, бросил взгляд на паникующего Си Пина и сказал:

- Она живет в моем доме, ест мою еду, носит одежду, за которую я заплатил. Она должна быть счастлива, что я ем приготовленную ею еду. Хватит нести чушь! Просто делай, как я тебе сказал. Если возникнут какие-то проблемы, я тебя поддержу.

Пока он говорил, пять больших пельменей исчезли в его желудке. Меньше половины осталось в миске. Возможно из-за их большого размера казалось, что они исчезли слишком быстро.

Получив приказ от своего господина, Си Пину ничего не оставалось, как направиться на кухню. Не успел он сделать и двух шагов, как услышал, что кто-то приближается. Он был так напуган, что спрятался за спиной Дуань Тинсюаня и прошептал:

- Господин, кто-то идет.

Дуань Тинсюань был так раздражен, что сразу же пнул Си Пина и процедил сквозь зубы:

- Ну и что, если кто-то идет? Это же не тигр. Посмотри на себя, ты весь трясешься! Хочешь опозорить меня?

- Неудивительно, что мисс была так уверена в этом. Этот вишневый суп действительно красивый. Только посмотри на этот яркий красный цвет. Я только что отпила глоток. На вкус даже лучше кислого сливового супа, который делает сестра Хун Лянь.

Следом за голосами появились фигуры Хун Лянь и Сян Юнь. Неся в руках белые чаши, девушки весело болтали и улыбались. Словно почувствовав, что что-то не так, они вдруг повернули головы и, увидев Дуань Тинсюаня, закричали от страха. Чашки выскользнули из их рук.

- Осторожно! - крикнул Дуань Тинсюань, его движения были очень быстрыми. Все, что увидели девушки, это мелькнувшую тень, а затем лорд-наследник наклонился и поймал две чашки вишневого супа. Ни капли не пролилось на землю.

- О, так этот десерт должен идти после пельменей. Неплохо! Вы хорошо все продумали.

Дуань Тинсюань изучил содержимое чашки в своей руке. Не обращая внимания на Хун Лянь и Сян Юнь, изображавших статуи, он в два глотка осушил чашу и удовлетворенно вздохнул. Потом он улыбнулся:

- О, это действительно лучше, чем кислый сливовый суп, только оно довольно горячее. Если его остудить или подать холодным, то это блюдо будет намного вкуснее.

- Го-господин, э-эти слуги приветствуют вас.

Только когда Дуань Тинсюань отнес чашки обратно к столу, сел и съел еще один пельмень, две бедные служанки пришли в себя. Они увидели, как Дуань Тинсюань махнул рукой:

- Вы можете встать. Нет нужды церемониться со мной. Быстро идите на кухню и принесите еще хорошей еды. Дайте угадаю, эти пельмени с капустой должны подаваться с конджи? Каша должна быть простой и немного сладкой.

Что… что случилось? Мы что, спим? Так думали Сян Юнь и Хун Лянь. Но у них не хватило духу переспросить, они могли только смотреть, как бесстыжий человек берет еще один пельмень и съедает их ужин.

В этот момент вдруг раздался львиный рык:

- А ну положи пельмени! - Су Нуан Нуан появилась из кухни, неся тарелку сладкого конджи. Она в мгновение ока подлетела к столу и ударила ногой в лицо Дуань Тинсюаня.

Дуань Тинсюань - мужчина ростом около 183 сантиметров. Су Нуан Нуан  со своим хрупким телосложением никогда не смогла бы дотянуться до его лица. Но в этот момент Дуань Тинсюань расслабленно сидел на стуле, поедая ее еду, что и   позволило этой порочной женщине напасть на негодяя.

Но увы, мастерство Дуань Тинсюаня в боевых искусствах было на высоте, и он смог избежать атаки, отклонившись назад. От неожиданности его движения были слишком резкими и пельмень вылетел из его руки на пол.

- С-стой.  Что происходит? - Дуань Тинсюань смотрел на женщину, которая спокойно подняла надкушенный пельмень. Краска залила его щеки и он скрипнул зубами, - Ты...  хочешь взбунтоваться?

- Сян Юнь, скорми это цыплятам, - Су Нуан Нуан протянула недоеденный пельмень служанке, прежде чем одарить мужчину нейтральным взглядом, - Прошу прощения, вы кто?

- Мисс... Мисс... это... хозяин... - торопливо сказала побледневшая Сян Юнь. Забывчивость госпожи после ее «предсмертного» опыта дошла до такой степени, что она забыла собственного мужа.

- Хозяин? В смысле, мой муж? - Су Нуан Нуан нахмурилась, когда увидела лицо  Дуань Тинсюаня, почерневшее как дно горшка. Она медленно села и улыбнулась, -  О, так это вы, господин. Почему вы не сообщили мне о своем визите заранее?

- Почему я должен сообщать тебе об этом? Чтобы ты могла придумать, как устроить проблемы покрупнее? – холодно усмехнулся Дуань Тинсюань. Несмотря на то, что Су Нуан Нуан была известна жестким и агрессивным поведением, он никогда не думал, что эта ядовитая жена отрастит кишки и попытается ударить его по лицу. Да где она выучилась подобным трюкам?

- Господин, должно быть, шутит. Я уже давно никому не устраивала проблем, - Су Нуан Нуан улыбнулась и легким движением руки отодвинула чашку с оставшимися пельменями служанке, - Похоже, господин хочет поговорить со мной. Отнеси эту тарелку обратно на кухню. Нет нужды выставлять себя на посмешище перед господином.

Глаза Дуань Тинсюаня были прикованы к тарелке, которую унесла Хун Лянь. Он хотел предложить, чтобы они могли поболтать и поесть одновременно, но Су Нуан Нуан улыбнулась и заметила:

- В следующий раз, если господин захочет прийти, сообщите нам заранее. Эта еда простолюдина не подходит для человека вашего статуса.

- Ты злишься, потому что я съел твои пельмени? - Дуань Тинсюань не удержался и в гневе хлопнул кулаком по столу. Эта женщина.… Как она могла прожить здесь всего полгода и так сильно измениться? Она уже не такая злобная и грубая, как раньше, но ее язык стал гораздо острее. Он был очень раздражен.

- Как здорово, что вы это знаете.

Увидев, что лицо Дуань Тинсюаня почернело еще на несколько оттенков, она втайне почувствовала себя очень счастливой. Как ты смеешь красть мою еду, бесстыдник! Даже если ты хозяин этого дома, я не позволю тебе есть!

- Сегодня у тебя очень острый язычок. Более того, только что ты меня не узнала. Что здесь происходит?

Дуань Тинсюань заставил себя успокоиться и тут же ухватился за другую тему. Цвет его лица пришел в норму. Он раскрыл свой бумажный веер и обмахнулся им, снова превратившись в идеального джентльмена.

- После того, как я побывала на пороге смерти, мои воспоминания стали немного туманными. Временами я не могу вспомнить лицо моего господина. Так как мы впервые встретились после того, как я чуть не умерла, я вас не вспомнила, - Су Нуан Нуан ударила себя по губам, не прилагая, впрочем, ни малейшего усилия. Какой самый лучший способ говорить ложь? Относиться к ней как к правде.

Мрачное выражение, казалось, покинувшее лицо Дуань Тинсюаня, снова вернулось. Он несколько неуверено посмотрел на эту маленькую женщину. У него было сильнейшее чувство, что этот человек изменился, но он не мог сказать точно, в чем именно. Она была такой же сварливой и агрессивной, как раньше, но чувство собственного достоинства вокруг нее необъяснимо возросло. Су Мэн Нуан всегда была очень красивой, но раньше она не обладала этой властной аурой.

- Хмм, уже довольно поздно, пора ужинать? Я еще не наелся досыта. Вы действительно умеете радоваться жизни, поставив стол снаружи, чтобы наслаждаться прохладным ветерком. Ощущения на самом деле роскошные, - лорд-наследник сменил тему, внимательно наблюдая за выражением лица Су Нуан Нуан.

Однако она, казалось, не поняла намека. О, так ты хочешь сменить тему и съесть мою еду? Хе-хе, в твоих мечтах, лорд-наследник!

- О, мы пока не будем ужинать. Спасибо за вашу заботу, господин. Мы поужинаем, когда стемнеет.

Почему я должна позволять тебе есть? Вся ингредиенты были добыты мной, здесь нет ничего для такого негодяя как ты. Ты пытался уморить меня голодом.

- Еда сейчас была как раз правильной температуры. Если ждать слишком долго, вкус ухудшится, - Дуань Тинсюань почувствовал, что наложить лапы на пельмени, которых он жаждал, было нелегко. Однако, он не собирался сдаваться и решил идти окольными путями. Кто знает, может, из этого выйдет что-то интересное.

Пельмени:

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 213. Гнев
Глава 212. Открытый ход
Глава 211. Назревают неприятности
Глава 210. Рыбалка
Глава 209. Изысканная еда превыше всего
Глава 208. Личность раскрыта
Глава 207. Эмоционально взбудоражен
Глава 206.2. Двуличная пара
Глава 206.1. Двуличная пара
Глава 205. Словно удар молнии
Глава 204.2. Большое открытие
Глава 204.1. Большое открытие
Глава 203. Нисхождение Бессмертного
Глава 202. Вперед в Цзинь Лин
Глава 201. Решительность
Глава 200. Играть с огнем и обжечься
Глава 199. Недопонимание
Глава 198. Захват власти
Глава 197. Вознаграждение
Глава 196. Яркая луна поднимается над Небесной горой
Глава 195. Проникнуть в логово тигра
Глава 194. Внезапная перемена
Глава193. Отличный повод
Глава 192. Праздновать слишком рано
Глава 191. Землеройка
Глава 190. Выслеживание
Глава189. Своенравный
Глава188. Оставить разочарованным
Глава 187. Когда тебя ненавидят
Глава186. Сильнейший среди сильных
Глава185. Появление еще одного гурмана
Глава 184. Красавец с картины
Глава183. Признай свои собственные недостатки
Глава 182. Пределы маленького маркиза
Глава 181. Смена сценария
Глава 180. В Цзян Нань!
Глава 179. Сменить лицо
Глава 178. Китайский Новый Год
Глава 177. Внимание маленького маркиза
Глава 176. Техника укрощения мужа
Глава 175. Еда, еда, еда
Глава 174. Плавный ход
Глава 173. Суровая критика
Глава 172. Милосердие (2)
Глава 171. Милосердие
Глава 170. Ужасная ситуация
Глава 169. Человек позади нее
Глава 168. Провокация
Глава 167. Детские мысли
Глава 166. Жир правит миром
Глава 165. Обезуметь от ненависти
Глава 164. Щедрое пожертвование
Глава 163. Свидетельство
Глава 162. Дерзкая подстава
Глава 161. Начало хорошего шоу
Глава 160. Поднять камень только для того, чтобы уронить его на собственную ногу
Глава 159. Кинжал, спрятанный в советах
Глава 158. Плакать без слез
Глава 157. Очарование денег
Глава 156. Безутешное горе
Глава 155. Подозрение
Глава 154. Спасение
Глава 153. Угроза для жизни
Глава 152. Коварный план
Глава 151. Кража еды
Глава 150. Секрет, потрясший мир
Глава 149. Известие о смерти
Глава 148. Странное представление
Глава 147. Подсчет цыплят до осени
Глава 146. Разжечь ссору
Глава 145. Открытые действия
Глава 144. Недовольство в доме
Глава 143. Хорошее шоу
Глава 142. Ущерб
Глава 141. Принять удар
Глава 140. Превращение металла в золото
Глава 139. Альтернативный способ утешения
Глава 138. Распахните главные ворота
Глава 137. Прогулка под луной
Глава 136. Благодарность
Глава135. Отличить правильное от неправильного
Глава 134. Фамильярность порождает презрение
Глава 133. Лишь бы ты была жива
Глава 132. Признание в любви
Глава 131. Прибытие подкрепления
Глава 130. Рукопашный бой
Глава 129. Начало атаки
Глава 128. Кот–разбойник
Глава 127. Битва сверхъестественных сил
Глава 126. Мозг выходит из строя под давлением
Глава 125. На старт... Внимание... Ешьте!
Глава 124. Развертывание войск для отвлечения внимания
Глава 123. Бандиты делают свой ход
Глава 122. Жить так, как я хочу
Глава 121. Смело шагнуть вперед
Глава 120. Чрезвычайное реагирование
Глава 119. Путь к отступлению отрезан
Глава 118. Внезапная перемена
Глава 117. Настоятельно призвать
Глава 116. Назревающая беда
Глава 115. Великолепное заблуждение
Глава 114. Великие перемены
Глава 113. Больше не в силах сдерживаться
Глава 112. Когда радость превращается в печаль
Глава 111. Все смотрят на тебя
Глава 110. Завышенные ожидания
Глава 109. Вся банда
Глава 108. Запачкаться чужими чернилами
Глава 107. Юбилейный банкет
Глава 106. Суровая подготовка
Глава 105. Невероятно трогательно
Глава 104. Отступление
Глава 103. Меню для юбилея
Глава 102. Ударить себя по лицу
Глава 101. Познать истинную природу
Глава 100. Страдания старшего брата
Глава 99. Бедный второй молодой господин
Глава 98. Слишком хорошо понял
Глава 97. Невыразимое
Глава 96. Разговоры о красоте
Глава 95. Иррациональная ярость
Глава 94. Грандиозный успех
Глава 93. Теперь у вас есть поддержка
Глава 92. Каждому свое
Глава 91. Никто не смеет управлять
Глава 90– Императорская Семья
Глава 89. Императорский дворец
Глава 88. Страшная догадка
Глава 87. Жизнь подобна снежному полю
Глава 86. Сходство с первого взгляда
Глава 85. Альтернативный вариант холодного блюда
Глава 84. Наглый обман
Глава 83– Выдвигайте Свои Идеи
Глава 82– Взаимный гнев
Глава 81. Редкий нежный момент
Глава 80. Пригласить на обед
Глава 79. Незаметное влияние
Глава 78. Полная победа
Глава 77. Достижение компромисса
Глава 76. Грубое насилие
Глава 75. Запугать силой
Глава 74. Прибытие Первой госпожи
Глава 73. Тяжело раненный Чжао Чай
Глава 72. Подавляющее большинство голосов
Глава 71. Отсутствие честолюбия
Глава 70. Человек против петуха
Глава 69. Понять ситуацию
Глава 68. Что происходит, когда вы придираетесь
Глава 67. Одолжить нож
Глава 66. Буря в кабинете
Глава 65. Парфюмерия и макияж
Глава 64. Нет иного выбора кроме самообмана
Глава 63. Тайная супружеская дискуссия
Глава 62. Сменить тему разговора
Глава 61. Травма
Глава 60. Слова, которые сбываются
Глава 59. Предательские мысли
Глава 58. Мотивация
Глава 57. Сжалиться
Глава 56. Беспощадно нарушить свое слово
Глава 55. Исполнение желаний
Глава 54. Спасение
Глава 53. Огонь молнии
Глава 52. Познай самого себя
Глава 51. Коты вперед парней
Глава 50. Демонстрация силы
Глава 49. Превращение врага в друга
Глава 48. Снова посетить кухню
Глава 47. Глубокие слова
Глава 46. Нельзя избежать
Глава 45. Успешный шантаж
Глава 44. Наследник, замысливший недоброе
Глава 43. Бежать с поражением
Глава 42. Жалобы
Глава 41. Кто в кого влюбился
Глава 40. Сведение счетов
Глава 39. Так вот оно что
Глава 38. Блестяще вести себя под давлением
Глава 37. Быть отруганным матерью
Глава 36. Очень неинтересно
Глава 35. Ты согрешил, тебе и платить
Глава 34. Хобби принца
Глава 33. Подстрекательство
Глава 32. Сварливая жена
Глава 31. Детективная работа
Глава 30. Мечты и фантазии
Глава 29. Разговор бабушки и внука
Глава 28. Различные скрытые мнения
Глава 27. Постановка шоу
Глава 26. (Дуань У) Фестиваль Лодок–драконов
Глава 25. Расстаться на плохих условиях
Глава 24. Кули
Глава 23. Ради изысканной пищи
Глава 22. Торг
Глава 21. Преодоление разрыва поколений
Глава 20. Боевое построение одиночной змеи
Глава 19. Доклад
Глава 18. Худший результат
Глава 17. Большое нападение
Глава 16. Потерять лицо
Глава 15. Госпожа Юн здесь
Глава 14. Чтобы подразнить
Глава 13. Жадность
Глава 12. Понимающий принц
Глава 11. Три марионетки
Глава 10– Ты выиграла!
Глава 9. Гигантская крыса
Глава 8– Зловещие предчувствия
Глава 7– Абсолютное поражение
Глава 6– Скрещенные мечи
Глава 5. Непостоянный
Глава 4– Хаос на кухне
Глава 3. Сноб
Глава 2– Дела обстоят не очень хорошо
Глава 1– Перенесенный гурман
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.