/ 
Мутант Глава 97– Охваченные пламенем
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2096%E2%80%93%20%D0%A1%20%D0%9E%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%B9%20%D0%97%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B8%2C%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%B4/8497484/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2097%E2%80%93%20%D0%9E%D1%85%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BC/8497485/

Мутант Глава 97– Охваченные пламенем

День 3 - 15:18 - Пapковка BакРональдс, Молино Роуд, Молино II, Бакур, Kавите

ГЭЭЭЭЭ!!! РРРAАУ!!! ГРАААР!!!

Звуки, издаваемые ордой, были оглушительными.

Hа вершине фургона, который использовался как баррикада, стоял Марк. Его длинные волосы выше шеи трепетали вместе с развевающимися xлопающими звуками его одежды. Tакже как и в названии песни, которая звучала в его ушах, дул ветер. И дул он прекрасно.

Xотя пахло неприятно.

Лицо Марка не могло не сморщиться от запаха. С большим количеством зараженных перед ним было неудивительно, почему ветер так плохо пах. Oсобенно Кусачие, их органы все еще функционировали, и, следовательно, их тела по-прежнему выделяли мочу и кал. Странный цвет их одежды на нижней половине тела было тому доказательством.

РЕВ!!! ГРАААХХХХ!!!!

Однако это было наименьшим из его беспокойств. Среди орды было несколько фигур, которые начали создавать хаос. Эти фигуры были разных размеров, и все они в ярости хотели приблизиться к Марку. И это было то, к чему он стремился.

С тех пор, как он впервые столкнулся с этими мутировавшими, все они целились на него независимо от того, сколько людей было на другой стороне. В торговом центре, жирдяй обрушил его баррикаду, что привело к долгой погоне, которую ему пришлось пережить. А еще Обугленный зараженный, когда он только нашел Эббигейл и далее женщина Бульдозер. После этого были Деревянный Человек и Бульдозер 2-го уровня Мутации. По какой-то причине, все они преследовали его.

Раз такое дело, Марк решил использовать это, чтобы расшевелить мутировавших зараженных среди орды. По этой причине он взобрался на самую высокую машину и убедился, что каждый зараженный увидит его. И ему это удалось.

Когда он поднялся, обычные зараженные, которые были Кусачими и Пожирателями, вели себя нормально, но мутировавшие начали становиться возбужденными. Они ревели и громили все на своем пути. Он мог разглядеть несколько Бульдозеров среди орды, отталкивающих других зараженных перед ними. Был также громадный мускулистый зараженный, который начал поднимать зараженных и отбрасывать их с его пути. Громадный зараженный также убивал других зараженных, пробираясь к Марку.

Ну, эта сцена напомнила Марку о некоторых людях, которых он видел раньше в интернете. Зараженные мутанты выглядели как фанатки К-Поп, которые увидели своих айдолов вне концертных сцен. Они бегали к своим айдолам, несмотря на то, насколько жесткой была охрана.

***

Возвращаясь к машине, за исключением Мэй, Эббигейл и Оделины, все были обеспокоены. Даже если они не слышали рев и стоны зараженных снаружи из-за звукоизоляции фургона, они могли видеть все страшные фигуры за баррикадой из машин. Все они видели Марка, который спокойно стоял на машине и смотрел на орду, как будто они были муравьями.

Если бы они стояли там, перед ордой, то несомненно, их ноги превратились бы в желе. Вероятно, они бы шлепнулись на зад на крыше машины, не зная, что делать.

Сундра, которую только что спасли, не только беспокоилась о зараженных снаружи, но и смотрела на девушку, привязанную на задней части машины. Несмотря на то, что ей сказали, что зараженная девушка отличалась от тех, что снаружи, она не могла не беспокоиться. Хорошо, что Шармейн сидела рядом с ней. Даже если они не были близки, они были знакомы друг с другом. Теперь она понимала, почему эта группа людей пришла сюда, чтобы найти ее парня. Тем не менее, она все еще чувствовала жалость. Из всех, кто нуждался в помощи на крыше ресторана, только троим удалось его получить.

Она посмотрела на красивую девушку, сидящую позади водительского места. Она была уверена, что это был ее голос, который она услышала из рации мужчины. Она не могла не чувствовать себя хуже не только по внешности, но и по своему нынешнему выражению. На ее лице не было ни капли страха. Как будто она действительно верила, что мужчина снаружи выведет их из этого затруднительного положения.

Затем в машине прозвучало шипение рации, за которым последовал мужской голос:

"Мэй'эр, скажи Одель приготовиться. Мы собираемся прорваться отсюда."

Это был голос Марка.

"Гэгэ, она уже услышала."

"Хорошо, ждите моего сигнала. После этого езжайте, не дожидаясь меня."

"Но Гэгэ, а ты?"

Мэй забеспокоилась.

"Не беспокойся об этом. Я не собирался тут остаться."

***

Марк положил рацию обратно в пояс, наблюдая за происходящим перед ним. Мутировавшие зараженные все еще сражались на смерть, пытаясь пробраться к нему. Жаль только, что число обычных зараженных превышало число мутировавших. Тем не менее, они добивались хорошего прогресса, добираясь к нему.

Он вдруг повернулся направо, он заметил какое-то ненормальное движение. Прошло не больше секунды после того, как он повернулся, когда увидел зараженного, перепрыгивающего через ряды орды к нему. Когда Марк увидел его, он был уверен, что это был еще один 2-го уровня Мутации. Форма тела зараженного была странной. Это была зараженная женщина, и она ползла на четвереньках, однако, больше, чем как у животных, движения ее конечностей напоминали как у насекомых. Более того, текстуры ее глаз были похожие на голографические, кроме ее зрачков.

Зараженный прыгал с машины на машину и направлялся к нему. Она открыла рот, и Марк увидел ее изогнутый язык, похожий на хоботок у бабочек. Она прыгнула с еще одной машины, но Марк не позволил ей приблизиться.

БАХ!

Марк вытащил свой дробовик и точно выстрелил в голову мутировавшего зараженного, когда она подобралась достаточно близко. Он не стал бы рисковать, чтобы произошли неожиданные ситуации, особенно сейчас, когда перед ним стояла орда, ожидая, как его разорвут.

Женщина мутировавшая зараженная со взорванной головой, упала между перевернутыми машинами и лежала там неподвижно.

Повернув голову назад к орде, Марк знал, что настало время для первого шага. Он отпустил дробовик и встал на одно колено на крыше машины. Сняв штурмовую винтовку со спины, он закрыл один из глаз и прицелился на Бульдозеров среди орды. Он целился на их животы, а не на их головы.

ТСТ! ТСТ! ТСТ! ТСТ! ТСТ! ТСТ! ТСТ! ТСТ!

Все восемь Бульдозеров, которых он мог видеть, были застрелены в их выпуклые животы и они начали вопить от боли. Это была слабость, которую имели только Кусачие и их мутировавшие варианты. Однако после того, как их боль утихла, их глаза медленно покраснели, и они начали вести себя более яростно.

После того, как Марк выстрелил в животы Бульдозеров, резкий запах газа начал распространяться в воздухе, и плотность сгущалась с каждым моментом. Вместе с распространение газа, выпуклые животы Бульдозеров начали сдуваться в видимом темпе. Тем не менее, если бы Марк был ближе к ним, он заметил бы, что из отверстия в их животах не только выходил кровь, но и огромное количество газа.

Достаточно скоро, даже Марк больше не мог терпеть запаха. Это был сигнал для второго шага. Он снял рюкзак за собой и открыл его. Оттуда он достал несколько гранат. От этих гранат было мало толку против орды, но с плотным газом от Бульдозеров распространившееся среди орды, эффект был бы на другом уровне.

Он вытащил чеку первой гранаты и бросил ее так далеко, насколько мог, прежде чем за ней последовала другая, которая была брошена намного ближе, чем предыдущая. В итоге он бросил четыре гранаты в быстром темпе, прежде чем спрыгнуть с машины. Приземлившись на землю, он вытащил последнюю гранату и бросил ее прямо за баррикадой, прежде чем безумно убежать и прижаться к земле.

БУ-!!! ВЖУУХБААААХХХХ!!!

Прежде чем их ушей достиг звук от первой взорвавшейся гранаты, его заменил громкий звук пламени, внезапно распространяющегося по большой территории. Было похоже, будто за баррикадой была огненная буря. Они даже не слышали звуки оставшихся взрывающихся гранат, поскольку эти звуки были подавлены звуком, исходящим от пламени.

Это был внезапно появившийся ад. Все, кто видел это, были одновременно поражены и напуганы. Сцена выглядела словно ад на земле. Взрыв даже оттолкнул некоторые машины с баррикады, разрушив в процессе линию машин. Марк прижался к земле, пропуская волну тепла над собой, в то время как люди в машине почувствовали ударную волну, созданную взрывом.

Вся сцена заняла всего около полминуты, но для всех кто видел, это чувствовалось дольше.

Когда волна тепла прошла над ним, Марк встал на колени на землю и достал рацию.

"Одель! Езжай!"

ВРРРРРРР!!!

***

Оделина сразу же поехала. Остатки баррикады все еще были там, но некоторые ее части были разрушены и баррикада стала тоньше после того, как машины на баррикаде были отброшены взрывом.

БАМ!

Машина сильно качнулась после столкновения и отталкивания блокирующих путь машин, однако бронированная машина не была остановлена ​​и прорвалась через баррикаду. Когда все осмотрелись, они увидели последствия взрыва. Сотни обугленных тел усеяли узкую дорогу. Большинство тел все еще горело, и многие из них были разорваны на куски. Самым заметным было то, что посреди дороги почти не было трупов зараженных. Они не знали, что причиной была последствие взрыва гранат, отбросившие зараженных в стороны, прежде чем они были испепелены воспламенившимся газом.

"Где Гэгэ?"

Мэй внезапно заговорила, заставив всех осмотреться за окном. Машина выехала из ресторана, но они не видели, куда делся Марк. Они внезапно забеспокоились. Однако их беспокойство было ненужным. После того, как она озвучила этот вопрос, они услышали стук в окно. Они увидели руку, вытянутую вниз с крыши машины и стучащую в окно. Рация на руке Мэй зашипела, и все они услышали голос Марка:

"Не беспокойся обо мне. Я здесь на крыше."

Все вздохнули с облегчением. Это чувство чуть не заставило их постареть на десятилетия.

***

Марк сидел, держась за металлическую решетку, покрывающую солнечные панели на крыше их бронированной машины. Он чувствовал остатки жара и неприятный запах в воздухе.

Когда Оделина толкнула оставшиеся машины на баррикаде, Марк использовал одну из машин в качестве платформы и прыгнул на крышу движущейся машины. Потому, что не было времени, чтобы машина остановилась и подобрала его. Взрыв мог быть огромным, но он не мог убить всех зараженных на дороге.

Он повернулся налево, глядя на заднюю часть машины. Там он видел много выживших зараженных. Был даже тот громадный мутировавший. Большинство из них были ранены и подожжены, но еще не мертвы. Для большинства из этих зараженных этот урон был ничем, и они могли продолжать преследовать их.

Марк направил свое оружие на зараженного.

ТСТ! ТСТ! ТСТ! ТСТ!

Громадный зараженный не умер сразу после того, как был застрелен в лоб. Он попал еще два раза, прежде чем он упал.

Глядя на сцену разрушения вокруг машины, Марк не мог не чувствовать себя удовлетворенным, несмотря на то, что его лицо было искажено. Он был удовлетворен успехом своего плана, но чувствовал отвращение от неприятного запаха в окружении. Кому бы вообще понравилось запах обгоревших волос, одежды и плоти смешанные вместе?

Машина помчалась мимо того места, где ранее была орда. Поскольку не все зараженные были уничтожены, перед тем как покинуть эту местность, машина все же сбила некоторых выживших зараженных. Марк оглянулся назад на произошедшее, крепко держась за металлические трубы у ног. Повсюду были мертвые зараженные, горящие тела, частички и куски их разорванных тел. Выбраться отсюда было бы сложным, а разобраться со всей ордой было еще сложнее. Если бы не существование Бульдозеров и их необоснованное буйство в сторону Марка, все это было бы невозможно совершить.

Марк посмотрел вперед, они вернулись на трассу. Хотя он беспокоился о другом. Его нос был наполнен резким запахом, поэтому он не мог сказать. Он лишь желал, чтобы запах не пропитался в его одежду. Он менял эту одежду всего около двух часов назад, и мыть одежду было невозможным в данный момент.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.