/ 
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20154%E2%80%93%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%2C%20%D0%BF%D1%80%D1%8F%D1%87%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B9%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8/6102953/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20155%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D1%88%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B0/6102954/

Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени

День 5 – 9: 32 вечера-здание 2-го класса, начальная школа Куинс-Роу, район Куинс-Роу а, Бакур-Сити, Кавит

Стоя в тени здания, человек, чье потрясение невозможно было скрыть на лице, наблюдал, как капитан дела Роза и Ирэн выводят мастер-сержанта Кина дела розу из его заточения. Он знал, что Кин, сын капитана дела розы, превратился в тех, кого они называли «несостоявшимися Мутаторами». Это было условие, которое должно было быть необратимым для нынешних знаний ученых, изучающих Мутаген в Бэй-Сити.

И все же, судя по тому, что он видел, Кин вернулся к нормальной жизни. Хотя мастер-сержант казался слабым, он видел, что он в сознании и к нему вернулся рассудок. Ослабевший Кин даже слабо приоткрыл рот, показывая, что он в состоянии разговаривать, и двое солдат, помогавших ему, также отвечали ему в равной степени.

— Несостоявшийся мутатор, считавшийся погибшим, сумел восстановиться.’

Человек, наблюдавший за этой сценой, подумал, и его глаза сверкнули острым блеском, показывая и его шок от беспрецедентной сцены, и его потерю возможности, которую он потерял. В выражении его лица тоже чувствовалась какая-то злоба. Он уже некоторое время наблюдал за Айрин, и потеря Кина как конкурента должна была увеличить шансы на успех в ухаживании за ней. Его выздоровление выбросило эти мысли в лужу бесполезной липкой грязи.

— Сенатор должен об этом знать.’

Он подумал и собрался уходить. С тех пор как он вышел из тени здания, его лицо наконец-то можно было узнать. Если бы Ирэн и капитан дела Роза увидели его лицо, оно не могло бы быть более знакомым.

Человек, следивший за ними, на самом деле был Олдерик, один из трех солдат 7-го спасательного отряда, который имел самый высокий ранг ниже капитана дела роса вместе с Айрин и Джо.

Он искал Айрин, когда наткнулся на какую-то новость. Капитан дела Роза отпустил солдат, которые должны были охранять его сына. Другие могли бы не думать об этом слишком много и просто передать это как отец, желающий провести последние минуты своего сына, но для кого-то, кто знал и был строг в отношении военных протоколов, строгий капитан лица не будет делать этих действий. Даже если бы он хотел просто провести время со своим сыном, он не стал бы прогонять охранников, особенно с тем фактом, что транквилизатор может исчезнуть в любой момент, и его сын снова начнет буйствовать.

Он был уверен, что происходит что-то странное.

Когда он нашел это место, то увидел капитана дела розу и Ирен, которые с тревогой ждали его снаружи камеры. Судя по выражению их лиц, эти двое были здесь не только для охраны снаружи. По договоренности, внутри комнаты должны были находиться два человека, а снаружи-еще двое. Учитывая, что капитан дела Роза и Ирен были снаружи, было невозможно, чтобы внутри не было никого, кто мог бы следить за диким солдатом.

Это заняло около десяти минут, и люди в комнате вышли, и к его шоку, они на самом деле были Марком и его горячим слугой.

Размышляя о причине, по которой Марк оказался здесь, капитан дела Роза и Ирен обменялись с ним несколькими словами. К сожалению, Олдрерик не слышал, о чем они говорили. После того как Марк и его слуга ушли, он стал свидетелем сцены выздоровления Кина.

Не нужно было слишком много думать. Марк и его слуга, несомненно, имели к этому отношение.

Человек, который мог бы лечить неудавшихся мутаторов … эта новость, несомненно, дала бы ему довольно много достоинств.

-Ты закончил смотреть?»

Олдерик только сделал первый шаг, чтобы уйти, когда этот голос проник в его уши.

Он замер и повернулся туда, откуда доносился голос, и его глаза расширились от шока.

— Каким образом?’

Его голова была в смятении, когда он ломал голову над тем, как его обнаружили и как выбраться из этой ситуации. Олдрерик знал, что человек перед ним не из тех, с кем можно шутить. Из всех людей, которые могли бы обнаружить его, тот, кто это сделал, был именно тем человеком, о котором он хотел сообщить.

***

Марк стоял в противоположном углу здания и смотрел на Олдерика. Поскольку он был в контакте с командой капитана дела розы, он никогда не был склонен вступать в контакт с этим человеком. Это было потому, что он сильно отличался от других солдат под командованием капитана. Глаза этого человека всегда внимательно изучали каждую вещь вокруг него.

Когда Марк лечил сына капитана дела розы, вся его концентрация и внимание были сосредоточены на лечении, так как одна неудача могла вызвать повреждение предполагаемой исцеляемой части. Из-за этого он не заметил, когда появился этот парень. Марк был уверен, что этого парня здесь не было, когда он прибыл с капитаном.

Однако после лечения он заметил, что Олдерик шпионит за ними. Он сделал вид, что уходит, чтобы загнать эту крысу в угол и не дать ей убежать.

-О чем ты говоришь? Я здесь просто патрулирую.»

Олдерик ответил на его вопрос: В свете луны Марк не заметил ни малейшего волнения на лице человека, стоявшего перед ним. К сожалению, Марк мог уловить каждую волну эмоций в сознании этого парня. Такой фасад на него не подействует.

— Перестань ходить вокруг да около. Патруль не будет прятаться за этим зданием больше пятнадцати минут, чтобы наблюдать за действиями капитана дела розы, особенно когда он отпустил всех из этого района.»

— Усмехнулся Марк. Этот парень недооценивал его. Прежде чем Олдерик успел возразить, Марк продолжил:

-Я не желаю слушать твои оправдания. Не думай, что я не замечу, что ты отличаешься от других солдат. Вы очень наблюдательны, хитры, материалистичны и полны ума. И все же ты пытаешься отступить, молчишь, не желая привлекать к себе слишком много внимания.

Несмотря на ваши качества, капитан не давал вам более важных заданий, а только поручал их Айрин и Джо. И не потому, что он не знал о твоих способностях, а потому, что не доверял тебе. Если я не ошибаюсь, вы не входите в его обычную свиту, не так ли?»

То, что сказал Марк, не произвело заметных изменений на лице Олдерика, но его глаза все еще были расширены, а в голове царила сумятица. Солдат, очевидно, понимал, что теперь у него большие неприятности.

— Ну и что? Ну и что из этого?»

Олдерик постарался сохранить невозмутимый вид.

— Ничего особенного. Я просто скажу вам, кейс, что вы не хотите регистрировать это в своем уме, но все, что я сказал, — Это качества потенциального шпиона. Итак, я хочу спросить. На кого вы работаете и какова ваша миссия здесь? Это для того, чтобы следить за передвижениями отряда? Переманить мутаторов и эволюционистов или переманить ученого, которого они должны были сопровождать? Или, может быть, все это?»

Марк заговорил, и его усмешка стала еще глубже, по мере того как мысли Олдерика становились все более хаотичными. Тем не менее, этот парень все еще был в состоянии поддерживать свой фасад. На его лице почти не отразилось никаких эмоций.

-Все, что вы говорите, — это беспочвенные обвинения. Поскольку вас наняли, чтобы помочь нашему отделению, я не буду преследовать его. Мне нужно продолжать выполнять свои обязанности.»

Олдерик уже собрался уходить.

— Этот идиот действительно сделал вид, что я в его распоряжении.’

— Подумал Марк.

— Одель.»

Марк заговорил, и почти сразу же из глухого угла с другой стороны здания появилась Оделина, преграждая Алдерику путь к отступлению. На ней не было обычного наряда, а только спортивный топ, прикрывающий грудь, несмотря на холодную ночь. Служанка уже надела свое боевое снаряжение и была готова в любой момент прикрыть тело костяной броней.

-Что все это значит?»

— Спросил олдерик. Хотя никаких разведданных об этой служанке марка не было, чтобы она преградила ему путь, это означало, что эта женщина тоже не была простой.

-Я не буду извиняться или что-то в этом роде. Шпион ты или нет, но ты выведал наши секреты.»

— Сказал Марк, что немедленно заставило Олдерика схватиться за штурмовую винтовку, готовясь к бою. Это было неудивительно, он знал, что подразумевал Марк, и это было для того, чтобы устранить его, чтобы сохранить его секрет способности лечить неудавшихся мутаторов от других.

Оделина немедленно покрыла все свое тело костяной броней и была готова начать противостояние.

Олдерик был потрясен, увидев, как она преображается, и понял, что ему уже не выбраться. Он думал, что может иметь дело только с этой женщиной, но подумать только, что она на самом деле была Мутатором! Более того, хотя он и имел специальную подготовку, он определенно не мог сравниться с Марком, который мог бороться и уничтожить целую фракцию, не получив ни единой царапины лицом к лицу!

Однако загнанный в угол Олдерик, казалось, не боялся, что не сможет убежать. Марк почувствовал внезапный прилив энергии вокруг Олдерика.

Под взглядами Марка и Оделины лунный свет освещал согнутое тело Олдерика. Его тело начало исчезать, как будто его поглотило ничто. В мгновение ока Олдерика нигде не было видно.

Оделина была потрясена, увидев эту сцену. Что же это за колдовство такое?

Марк, с другой стороны, тоже немного колебался. Как кто-то вроде него, способный ощущать ментальную и эмоциональную энергию людей, хотя он не имел никакого способа обнаружить их, Марк знал, что существуют другие люди или существа, которые были необъяснимы современной наукой. Тем не менее, он никак не ожидал, что встретит кого-то здесь. Теперь ему было ясно, почему он чувствовал, что Олдерик слишком отличается от других солдат. Не только из-за его подозрительного поведения, но и потому, что он на самом деле был еще одним пользователем ментальных или экстрасенсорных способностей.

И все же Марк не позволил своему удивлению овладеть собой. В конце концов, его враг не растворился в воздухе, он все еще был здесь, и они просто не могли его видеть.

— Ты не обманешь меня, Олдерик, я знаю, что ты… здесь.»

Марк внезапно направил штурмовую винтовку в его сторону, когда последнее слово его фразы вошло в их уши.

***

Олдерик был очень осторожен, хотя и хотел устранить угрозу перед собой. Он знал, что Оделина может быть невосприимчива к атакам или даже пулям с ее броней, поэтому он пошел на Марка, который казался незащищенным. Тем не менее, прежде чем он успел напасть, штурмовая винтовка в руке марка уже была направлена на его невидимое тело. Он не знал, как Марк смог найти его, но думал, что это просто случайность. Он попытался двинуться, меняя направление атаки, но пистолет Марка следовал за его движениями с идеальной точностью.

-Мне надоело играть.»

— Голос Марка проник в его уши. Затем последовало несколько приглушенных выстрелов.

Следующее, что он помнил, была жгучая боль в ногах. Он больше не мог скрываться и снова предстал перед Марком и Оделиной, распростертый на полу, с ногами, обильно кровоточащими от нескольких огнестрельных ранений.

-Ты… кто ты такой?!»

Марк услышал голос Олдерика, который не изменился в тоне, несмотря на то, что его разум был переполнен шоком, и он терпел боль в ногах.

На его вопрос Марк ничего не ответил. Внезапно Олдерик поморщился от боли, схватившись за голову. Его глаза, которые в ужасе смотрели на Марка, начали кровоточить.

-Ты … Твой тоже Эспер!»

Олдерик больше не мог сохранять свой внешний вид, когда его выражение лица и голос, наконец, разрушились.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.