/ 
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088%E2%80%93%20%D0%97%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B2%D1%8B%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D0%B4/6102886/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2089%E2%80%93%20%D0%9A%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD/6102887/

Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод

День 3 - 11:09 - Kрышa Mэрии Бакура, Бульвар Мoлино, Бейенен, Бакур, Кавите

Марк продолжал держать золотой плод у края крыши, вздоxнув c облегчением. То, что он только что сделал, было рискованным шагом. Oчень большой и рискованный шаг. Однако им было нечего больше терять, рассчитывая на этот шаг, так как они итак были в опасности. Если бы не сработало, то он бы просто нашел другой путь. Тем не менее, нет необходимости искать другой путь. Марк победил.

Есть несколько причин, почему он решился на такой шаг. Первая, он заметил, что дерево разозлено, но не имело никакого намерения убивать. Все, что оно хотело, так это забрать плод, и они бы лишь получили сопутствующий ущерб. Другая причина была в том, что каждый раз, когда плод бросали в воздух или он падал, Марк чувствовал беспокойство от дерева. Казалось, что дерево беспокоилось о том, что плод будет серьезно поврежден или даже уничтожен при падении.

Pаз такое дело, что если он угрозит этому дереву? Что если он покажет ему, что он выбросит плод, если он не остановится? Раз у него есть сознание, он бы понял его намерение, верно?

Он был прав, и ему это удалось.

Дерево перестало двигаться, и теперь оно источало чувство страха. Марк чувствовал его эмоции. Они были слабые, но он был уверен в этом. Огромное дерево боялось, что он выбросит плод с края крыши.

Марк посмотрел на огромное дерево. Теперь он понял. Сознание дерева было слабым не потому,  что оно не было ни человеком, ни животным. Эмоциональные колебания были похожи на те, что он чувствовал от других детей. Сознание было слабым, может быть потому, что оно было недавно рождено.

Посмотрев на дерево, Марк крикнул:

"Ты меня слышишь?! Ты меня понимаешь?! Встряхни корни, если да."

Эббигейл посмотрела на своего папу. С кем он разговаривал?

Люди на крыше Командного Центра также были сбиты с толку действиями Марка. Он разговаривал с деревом? Он что, ударился головой?

Hо, к всеобщему удивлению, корни, которые покрывали почти всю крышу, начали дрожать, как будто оно отвечало словам Марка.

Нет ...

Дерево взаправду отвечало ему! Корни дерева качались в течение нескольких секунд, прежде чем остановиться.

"Xочешь вернуть его обратно?"

Марк снова крикнул, размахивая плодом на руке. Корни снова покачались в ответ. Марк чувствовал эмоции от дерева. Оно умоляло.

Эмоции, которые показывало дерево, были слишком чистыми и невинными. Марк вздохнул. Ему казалось, будто он издевается над ребенком. Затем он посмотрел на Эббигейл.

"Гейл, извини, но мы должны вернуть его."

Эббигейл покачала головой. Ее папе не нужно было извиняться за это.

Вернув взгляд на дерево, Марк снова крикнул:

"Сначала помоги нам вернуть это, и ты сможешь получить этот плод."

Марк указал на переход.

В этот момент, как будто это сцена из фэнтезийного фильма, волна корней отступила и медленно переплелась вместе, создав деревянный мост. Мост соединял обрушившиеся части крыши с крытым переходом.

Видя это, все были поражены. Это было похоже на сцену из сказки, ей не хватало только лозы и цветов, чтобы все выглядело идеально.

Так как Марк не чувствовал никакого злого умысла от дерева, он прямо повел Эббигейл через деревянный мост к крытому переходу. Марк чувствовал, что его перенесли в другой мир. Он шел по фэнтезийному мосту, с огромным деревом слева от него, и вел рядом девочку с кошачьими ушками.

Отец и дочь скоро достигли безопасности на крытом переходе. Марк обернулся. Теперь он должен был выполнить свою часть сделки. Он чувствовал, что было жалко, что он не сможет забрать плод для Эббигейл и Оделины, но было бы лучше вернуть их, если только им не надоело жить.

Обмануть дерево? Это было еще более невозможно. Даже если он сможет убежать с Эббигейл, он не смог бы забрать Шармейн.

Марк протянул левую руку, которая держала плод, к дереву. Вскоре, корень поменьше приблизился к руке Марка и обмотал плод. Затем он взял плод, и направился к стволу. Когда корень с плодом приблизился к своему телу, на стволе открылось небольшое отверстие. Плод был помещен в отверстие прежде, чем оно закрылось.

Увидев это, Марк пожал плечами. Он просто зря потратил время и даже получил травму. Ну, он не беспокоился о своей травме, скорее, он больше беспокоился о том, где сменить одежду. Его правый рукав был сорван, а кровь запачкала почти всю правую половину его одежды.

Он собирался повернуться, чтобы вернуться, когда что-то похлопало по его плечу. Когда он посмотрел, он увидел еще один маленький корень. Понимая намерение дерева, Марк решил не уходить сразу. Вскоре к нему приблизились два корня, один снизу крытого перехода, а другой снизу ствола. Оба корня были обматывали что-то.

Корень, который похлопал по его плечу, потянул его неповрежденную руку вверх и ему на руку положили два предмета, свернутые двумя другими корнями.

Два предмета выглядели необычно. Один из них был фиолетовым кристаллом в форме осколка. Он выглядел красиво, но был грубым и не полированным. Кристалл был размером с указательный палец. Другой предмет был странно выглядящим семенем. По форме выглядело, как семя арбуза, но было красного цвета и размером с его большой палец.

"Что это?"

Марк не стеснялся спрашивать, даже если выглядел как сумасшедший, разговаривая с деревом.

Корень перед Марком указал на кристалл, а затем под крытый переход. Марк последовал взглядом за корнем, и увидел внизу тело мертвой мутировавшей кошки, которого съедали зараженные.

"Этот кристалл от этой огромной кошки?"

Корень покачался в подтверждение.

"Тогда это семя, оно твое?"

Марк был растерян насчет семени. Он не думал, что огромное дерево даст ему что-то вроде своего семени, так как оно даже не хотело отдавать плод. И как бы подтверждая его мысли, корень покачался в стороны.

"Это семя не твое? Тогда что это за семя?"

От дерева не было никакого ответа. Казалось, что оно тоже не знало.

Лицо Марка потемнело и он решил отпустить свои чувства. Если дерево не знает об этом, то они ничего не могут с этим поделать. По крайней мере, оно дало ему что-то взамен. Кроме того, так как это было от таинственного дерева, оно должно быть чем-то редким.

Поскольку ему что-то дали, Марк решил поблагодарить. В конце концов, хотя дерево было угрожающим, тоо было так, как он раньше подумал. Оно не было враждебно по отношению к людям. Оно просто вело себя опасно из-за внезапно похищенного плода.

Хотя, это было странно. Что это огромное дерево хотело сделать со своим плодом? Ну, это больше не его забота.

"Спасибо за это."

Сказал Марк и пожал корень рукой, как будто он пожимает руку другого человека. Марк положил два предмета в один из карманов на своей куртке и ушел вместе с Эббигейл. После того, как двое начали уходить, корни начали отступать, и огромное дерево вновь ушло в спячку. Однако Мэрия была оставлена почти разрушенной.

Когда Марк и Эббигейл вернулись, первой, кто подошла к ним, была Шармейн, которой помогала медсестра.

"Большой брат, ты в порядке?"

Обеспокоенно спросила Шармейн, уставившись на окровавленную руку Марка.

"Немного больно, но я в порядке. Это просто царапина, видишь."

"Большой Брат. Дурацкий каламбур."

"Это не каламбур. Правда, это всего лишь царапина."

Затем Марк вытер кровь, используя рукав другой руки. Вместе с вздохом Шармейн, уже зажившие раны были раскрыты. Раны больше не кровоточили, поскольку они уже закрылись.

"Видишь? Со мной все будет в порядке за несколько часов."

Не только Шармейн, но и другие, которые были поблизости, были в шоке. Они видели, сколько крови хлынуло из его ран и они уже заживали?

"Брат ... Действительно, что происходит? Зомби и эти существа. Тогда, ты и Гейл ..."

Когда Шармейн сказала это, она посмотрела на беловолосую девочку с кошачьими ушками, которая держала руку Марка.

"Ты что-то знаешь, ведь так?"

У большинства людей вокруг был такой же вопрос. Однако, в отличие от Шармейн, никто не осмелился высказать свои вопросы, опасаясь обидеть таинственного отца и дочь.

Конгрессвумен и Начальник Полиции также подошли в этот момент.

"Я тоже так думаю. Я подозревала, что ты что-то знаешь. Не мог бы ты нам разъяснить? Что на самом деле происходит?"

Спросила Мадам Лэйни с пытливым, но скромным тоном. Она действительно хотела знать то, что ей нужно было знать, но она также хотела поддерживать хорошие отношения с этими людьми.

С другой стороны, лицо Марка потемнело. Однако заговорил не Марк, а маленькая девочка:

"Муу. Раздражающие люди."

Эббигейл тоже была недовольна. За исключением Шармейн и медсестры, маленькая девочка уставилась на всех. В этот момент, ее красные глаза действительно выглядели ужасающими.

Марк похлопал девочку по голове и посмотрел на конгрессвумена.

"Мы можем поговорить об этом позже? Мы устали, понимаешь?"

Мадам Лэйни подсознательно почесала голову. Это был акт, не соответствующий ее статусу.

"Извините за это, я слишком увлеклась из-за всего, что мы только что увидели."

Марк затем кивнул. Он посмотрел на Шармейн и подбородком подал знак следовать за ними. Затем он направился к двери с Эббигейл, Шармейн и медсестрой позади. Все люди перед ними поспешно отошли в сторону, освободив дорогу их группе.

Войдя внутрь, Марк обернулся и спросил:

"Шарм, где наши вещи?"

"В комнате рядом с кабинетом Начальника, я думаю."

"Почему там?"

"Не знаю. Мадам Лэйни привела меня в эту комнату."

Спустившись по лестнице и выйдя из коридора, они сразу же нашли комнату.

Когда они вошли, Марк понял, сколько усилий приложила группа Конгрессвумена, чтобы сделать комнату максимально комфортной. Это была офисная комната, но сюда была перенесена двухъярусная кровать. Беспорядочный, оставленный вспышкой, был также убран, и все ненужные вещи в комнате были удалены.

Марк плюхнулся на одно из офисных кресел и зевнул. Затем он протянул руку к сумке, достал одну из изолированных (вакуумных) бутылок с содой. Отщелкнув сумку на поясе, он достал два лекарства, капсулу и таблетку. Он немедленно выпил лекарства, поскольку он уже чувствовал эффекты чрезмерного использования адреналина.

Медсестра помогла Шармейн лечь на кровать и поспешно вышла из комнаты. Марк заметил это.

"Она боится нас?"

"Я так не думаю."

Ответил Шармейн.

"Почему она тогда поспешно вышла?"

Шармейн больше не ответила. Она также была растеряна.

Эббигейл подошла к своему папе, уставившись на его раны.

"Папа. Тебе больно?"

"Немного."

Марк погладил девочку по голове. В этой ее форме текстура ее волос была действительно приятной на ощупь. Затем он поднял обеспокоенную девочку и усадила ее на колени. Затем он уставился на кошачьи ушки на голове, а затем посмотрел на ее человеческие уши.

"Так их там нет, да?"

"Что такое, папа?"

Эббигейл было любопытно.

"Твои человеческие уши, их там больше нет. Ты можешь вернуться к нормальной форме?"

"Мммм..."

Девочка серьезно думала.

"Я могу... Но не знаю как."

Она нашла свой ответ в голове и была расстроена.

"Вот как? Тогда позволь мне попробовать."

Марк крепко обнял Эббигейл. Примерно через минуту или две, она начала возвращаться к нормальной форме. Изменения были видно для его глаз. Если описать ее трансформацию, было похоже на то, как будто ее кошачьи ушки и хвост были поглощены ее телом, в то время как ее человеческие уши прорастали так же, как ее кошачьи ушки появились раньше.

"Итак, значит в этом дело."

Марк пробормотал. Эббигейл, с другой стороны, дотронулась до ее головы, проверяя, остались ли ее кошачьи ушки или нет.

"Папа ... как?"

"Ты просто слишком взволнована."

Марк улыбнулся. Причиной трансформации Эббигейл, видимо, были ее эмоции. Ее спокойные эмоции, которые Марк всегда чувствовал от нее, объединился с волнением, пока она была в той форме. Похоже, ранее именно поэтому застенчивая девушка высказывала людям свое недовольство.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.