/ 
Мутант Глава 160– Способность Мэй
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20159%E2%80%93%20%D0%A3%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F/8497547/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20160%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D1%8D%D0%B9/8497548/

Мутант Глава 160– Способность Мэй

День 6-8: 57 утра-парковка, начальная школа Куинс-Роу, район Куинс-Роу а, Бакур-Сити, Кавите

Марк попрощался с матерью и дочерью, которые хотели вернуться в покои Червила, взяв с них обещание никому не рассказывать о том, что они только что видели, и оба охотно согласились. Очевидно, ботаник все еще продолжал заниматься своим исследованием, как сумасшедший, поэтому они тайком вышли, чтобы спросить Марка О теле Доминадора. Им также нужно было получить завтрак для Червиля от солдат. Похоже, семье Розамиэ повезло, что рядом оказался Червил, хотя страсть брата к ботанике расстраивала ее.

Как члены семьи Червиля, они имели право на привилегии, предоставленные семьям ученых в Бэй-Сити. Она включала в себя предметы первой необходимости, такие как еда и вода, одежда, лекарства и даже личное жилье. Кроме того, казалось, что семья из трех человек будет вынуждена отделиться от группы после прибытия в Бэй-Сити. Розамиэ и ее двух детей поместят в самый безопасный жилой район в Бэй-Сити, что было привилегией для важных людей поселения.

Розамиэ не знала, с какой целью это было сделано, но Марку все было ясно. Если бы они жили во временных или обычных жилых районах, они могли бы подвергнуться многим вещам, таким как похищение и шантаж, которые все были бы связаны с тем, что они родственники ученого. Вчера вечером капитан дела Роза сделал несколько намеков на нынешнюю борьбу за власть в Бэй-Сити. В этом случае семьи ученых были одним из тех людей, которые могли стать мишенью.

Когда Марк вернулся на стоянку, там поднялась суматоха. Это было не так уж плохо, но больше похоже на праздник от членов 11-го спасательного отряда. Когда он увидел, кто находится в центре этой суматохи, он не мог понять, что происходит. Красивое лицо, подтянутое тело и решительные глаза, показывающие опыт. Этим человеком был Кин дела роса, которого он лечил прошлой ночью по сделке, заключенной с капитаном 7-го отделения. Глядя на то, как он был потрясен и обрадован своим внезапным выздоровлением, казалось, что Кин был популярен среди своих товарищей. Не было никакого различия, был ли это мужчина или женщина.

Это не было похоже на то, что он был завистлив, но он все еще чувствовал, что…

— Риаджуус просто взорвется.’

Сразу за суетой солдат стояли капитан дела Роза и Ирен, которые выглядели беспомощными, чтобы остановить происходящее. Они знали, что их время истекает, но было также плохо внезапно испортить настроение, так как это наверняка повлияло бы на моральный дух солдат, необходимый для того, чтобы сражаться позже.

Когда капитан 7-го отделения увидел Марка, идущего недалеко от них, он сразу же подошел к нему вместе с Ирэн. Их беспомощные лица внезапно стали серьезными. Марк жестом попросил их поговорить возле его машины, подальше от толпы.

-Что случилось?»

— Спросил Марк.

— Большая Орда с юго-запада уже на окраине Спрингвилла-Норта. Предполагаемая численность-около тридцати тысяч человек.»

— Сурово ответил капитан дела Роза.

-Это очень много.»

— Ответил Марк. Даже в игре Left4Dead, одна полуторачасовая кампания будет иметь только около тысячи и пятисот зараженных в среднем, и это уже было утомительно. Тридцать тысяч инфицированных одновременно…

— Мой компьютер с этим не справится … погоди, о чем я, черт возьми, думаю?’

-Ты в порядке?»

— Спросила Ирен, увидев, что Марк внезапно отключился.

-Я в порядке, просто мне не хватает еще немного сна.»

— Ответил Марк, прежде чем снова повернуться к капитану.

-Вы уже предприняли некоторые контрмеры, чтобы задержать их, верно? Как скоро мы уедем?»

— Мои люди, которых я послал, рассчитали, что они смогут продержаться самое большее два-три часа. Хорошо, что каналы и ручьи помогали замедлять Орду. Мы планируем уехать до истечения этого времени, независимо от того, завершим ли мы установку защиты на всех транспортных средствах или нет.»

— Все, о чем я тебя просил, готово?»

— Цистерны сжиженного газа, Молотовы, мотоцикл и дополнительный автомобиль для ваших друзей. Я попрошу одного из моих людей вести эту машину. Все уже готово. И все же я не знаю, зачем вы их просили.»

— Ты узнаешь позже, хорошо. Мы тоже будем готовиться. Давай встретимся позже. Переместите дополнительную машину рядом с нашей, чтобы наша группа могла двигаться вместе.»

Затем оба солдата ушли. Вообще-то, Кин хотел поблагодарить Марка лично, но из-за возникшей суматохи казалось, что они будут разоблачены, если он все-таки поговорит с Марком.

Марк также решил не рассказывать капитану отделения о теле Доминадора в подсобке. Если бы он это сделал, его, вероятно, заподозрили бы в том, что произошло. Поскольку они скоро уезжали, вполне вероятно, что никто больше туда не поедет.

Затем он обернулся. Это было потому, что он чувствовал приближение Оделины.

«Мастер.»

Приблизившись, оделина поклонилась.

-Тебе что-то нужно?»

-Я просто хочу спросить, не хочешь ли ты позавтракать. Мы приготовили овсянку и консервированные фруктовые хлопья.»

Оделина показала четырехслойную круглую коробку для завтрака, которую держала в руке.

— Ладно, просто принеси его в дом.»

Марк и Оделина сели в машину, и, как и Розамиэ, Оделина тоже спросила о Мэй. Конечно, Марк ответил на ее вопрос.

Две девушки с другой стороны, казалось, взяли два его телефона из ящика стола. Они играли вдвоем, и именно Эббигейл учила Иолу играть в эту игру. Какими беззаботными детьми были эти девочки.

После того как Марк дал каждому из них по порции ланча, они положили трубку и снова принялись за еду. Конечно, всего нескольких галет было недостаточно, чтобы наполнить желудок этих двоих. Затем Марк рассказал о ситуации и попросил Оделину сказать остальным, чтобы они готовились, так как они уезжают менее чем через три часа. С этим приказом Оделина немедленно ушла.

Вскоре после ухода Оделины глаза Мэй задрожали. Марк заметил это и положил оставшуюся коробку на диван.

Через несколько секунд Мэй наконец проснулась.

«Gege…»

Мэй посмотрела на Марка, но вид у нее был довольно странный. Ее взгляд казался рассеянным. Марк знал, что она смотрит на него, но чувствовал, что это не так. Кроме того, она быстро моргала и щурилась, как будто пытаясь настроить зрение.

Марк помог ей подняться, и она попыталась встать, но, как пьяная, у нее закружилась голова, и она чуть не упала.

— Мэйэр, ты в порядке?»

Он не мог не спросить.

— Я прекрасно себя чувствую. Мое тело тоже чувствует себя сильнее но…»

— Но что?»

«Мои глаза выглядели так, как будто они были увеличены, я чувствую головокружение. Кроме того, с помощью моих глаз мне казалось, что я двигаюсь медленно, но мое тело говорит мне, что я двигаюсь нормально. Это действительно странно.»

Услышав это, Марк нахмурился. Похоже, у Мэй развилась довольно странная способность.

— Сядь прямо и дай мне посмотреть тебе в глаза.»

— Сказал Марк, и Мэй немедленно подчинилась.

Затем он придвинул свое лицо ближе, тщательно изучая внешний вид ее глаз. Однако была только одна очевидная перемена. Казалось, что ее зрачки были более расширены, чем обычно, и он застрял вот так.

— Попробуйте закрыть глаза и дышать глубоко. Расслабьте свое тело, особенно глаза.»

Мэй немедленно последовала за тем, что сказал Марк, и после нескольких вдохов открыла глаза, и размер ее зрачков вернулся к норме. Одновременно исчезло и головокружение.

— Геге, что со мной случилось?»

— Растерянно спросила Мэй. Казалось, ее зрение вернулось к норме, когда она посмотрела на Марка.

-Похоже, у тебя развилась какая-то способность к Орлиному зрению. Это также могло бы улучшить ваши глазные рефлексы, так как вы сказали, что это выглядит так, как будто вы двигаетесь медленно, когда вы чувствуете, что двигаетесь нормально.»

-Неужели это так?»

Мэй выглядела немного разочарованной.

-Что случилось?»

-Мне нужна способность, которая поможет мне сражаться рядом с тобой.»

Марк покачал головой и погладил ее по голове.

-Если хочешь знать мое мнение, то эта способность как нельзя лучше подходит тебе.»

— Но почему?»

Мэй склонила голову набок.

-Вы не похожи на тех, кто сражается на передовой. Вы недостаточно кровожадны и скорее имеете смесь меланхолического и флегматичного темпераментов. Ты скорее наблюдатель, чем боец. Вы много наблюдаете и придирчиво относитесь к деталям. Кроме того, среди других в нашей группе вы улучшили самый быстрый в использовании дальнобойного оружия, верно? Ты даже начал терпеть звуки выстрелов, просто ты предпочел использовать арбалет, который я сделал.»

Услышав последнюю фразу, Мэй невольно покраснела. Казалось, ее поймали. Тогда, когда ее Геге забирал кристаллы из его дома, она умудрилась использовать пистолет под руководством Оделины и убить им больше зараженных, чем другие члены группы. Все было так, как сказала ее Геге. Она предпочитала пользоваться арбалетом, который он сделал еще в торговом центре, а тот, что он сделал для нее, хранила как сокровище.

-С такой способностью, как ты думаешь, что ты сможешь сделать, если научишься стрелять из снайперских винтовок?»

— Вдруг спросил Марк.

-Ммм … я могу стрелять во врагов даже без прицела?»

-Верно, и это еще не все. Поскольку то, что вы видите на своих глазах, замедляется, ваша точность даже с быстро движущимися целями будет высокой. Может быть, ты не можешь сражаться рядом со мной, но ты можешь защитить мою спину этим.»

От слов Марка у Мэй загорелись глаза. Однако ее глаза снова расширились из-за волнения, которое вернуло ее к головокружительному состоянию.

Увидев это, Марк невольно рассмеялся.

— Тебе лучше потренироваться контролировать это. Это не то же самое, что сверхусилие или сверхскорость, которыми можно управлять, ограничивая движения. Это более сложная способность.»

«Да.»

Успокоившись, Мэй смутилась, но разочарованной уже не выглядела.

-Тебе также нужно тренировать свое тело. Будет плохо, если ваше тело не сможет двигаться так же быстро, как ваш глазной рефлекс. Ладно, это все. Одель принесла завтрак. Давай поедим.»

Марк протянул ей один из слоев коробки, и они поели вместе.

Тем временем в поселке снова стало шумно. Наконец было объявлено об эвакуации, и беженцев начали провожать к машинам, в которых они должны были сесть. Солдаты, однако, не осмелились раскрыть действительную ситуацию. Как только они это сделают, в поселении начнется хаос. Вот почему жужжание толпы содержало больше вопросов, чем реальных ответов.

Единственными людьми, которые знали о нынешней ситуации в поселении, были солдаты, высшие члены городского совета и фракции барангайской председательницы, волонтерские группы и люди из группы Марка.

Вскоре раздался стук, и это снова был капитан дела Роза. Он пришел сказать Марку, чтобы он шел в кабинет директора. Разумеется, не для содержания под стражей, а потому, что офис в настоящее время использовался как Место встречи важных персон в поселении.

Поскольку Марку было поручено выбрать маршрут, по которому они поедут, он должен был присутствовать там, чтобы рассказать о причинах. Это было сделано не для того, чтобы изменить маршрут, а чтобы успокоить других ведущих людей.

Марк принял приглашение капитана отряда и решил пойти с Мэй и двумя девушками, которые предпочли бы поехать с ними, чем оставаться в машине.

Прежде чем они успели уйти, появились другие члены его группы. По указанию Марка все они сели в соответствующие машины, чтобы воспользоваться ими. Даже джип Никки и бронированная машина Джейсона ехали рядом. Два других товарища Джейсона по группе, которых звали Далтон и Байрон, также присоединились к драке.

Пока остальные готовились, Марк и три девушки последовали за капитаном дела розой в кабинет директора.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.