/ 
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20149%E2%80%93%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D1%81%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BC%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%82/6102948/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20150%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5/6102949/

Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит

День 5-2: 11 вечера-здание 4-го класса, начальная школа Куинс-Роу, район Куинс-Роу а, Бакур-Сити, Кавит

Старший сержант Айрин Маккарран в данный момент отвечала за надзор за определенным участком на первом этаже здания. Помещение состояло из трех классных комнат, которые теперь были заполнены людьми. Несмотря на то, что он был заполнен людьми, атмосфера была больше похожа на похороны.

Врачи входили и выходили в классы, в то время как другие солдаты поддерживали порядок среди людей.

В классах находились женщины и дети, спасенные от группировки Доминадора. Семьи и родственники спасенных людей были проинформированы и приглашены сюда для проверки. Некоторые из пришедших были счастливы, что наконец-то получили известие о пропавших родственниках. Однако, увидев нынешнее состояние женщин и детей, их счастье было омрачено горем, гневом и жалостью.

Эти эмоции были уже самыми легкими, так как те люди, которые не нашли своих пропавших родственников среди женщин и детей, лихорадочно спрашивали солдат. Узнав, что случилось с теми, кто пропал без вести, некоторые падали на колени на месте, как будто их душа была извлечена из их тел. Те, кто обладал более сильной волей, умудрялись выходить из классных комнат, прежде чем выпустить свой плач куда-нибудь еще. Хуже всего обстояло дело с пожилой матерью, у которой пропала младшая дочь, которая впала в сердечный приступ, узнав, почему ее пропавшей дочери не было среди спасенных женщин и детей. Эти события вызвали больше работы для врачей, медсестер и медиков.

Более того, это было еще не все. Некоторые из женщин и детей получили травмы из-за инцидента, сделавшего их психику неустойчивой. С некоторыми женщинами нельзя было разговаривать, и они просто смотрели в никуда, в то время как некоторые дети даже боялись находиться рядом со своими собственными отцами.

Не в силах больше выносить бурлящие чувства в душе и душе, Ирен вышла из класса, оставив свою помощницу наедине с работой. В данный момент у нее были свои заботы, так как она только что получила известие от капитана дела розы, что его сын, который был ее другом детства, был укушен и превратился в неудавшегося Мутатора. Каждый раз, когда это приходило ей в голову, ее глаза начинали затуманиваться. Было очевидно, что она навсегда потеряла подругу детства.

Как солдат, они должны были потерять своих близких друзей, товарищей и даже собственную жизнь в бою. Тем не менее, это все равно будет больно, как бы сильно они этого ни ожидали. Они были людьми, у которых были чувства, а не механическими роботами в конце концов.

Бесцельно пройдя по коридору, она увидела капитана дела розу, чей цвет лица заметно улучшился. После того, как он получил эту новость о своем сыне, его лицо побледнело из-за его потери. Его нынешнее выражение лица несколько удивило Ирэн. Капитан дела Роза тоже увидел ее, и на его лице появилась счастливая улыбка. Капитан отделения знал Ирэн с детства, и она была очень близка с его сыном с детства, что они выглядели как братья и сестры. Он знал, что она почувствовала после того, как ей сообщили о том, что случилось с его сыном.

Но теперь у них появилась надежда на его сына. Хотя он не мог сказать, как или кто сможет спасти его сына, капитан дела Роза мог, по крайней мере, сказать Ирэн, что его сын может быть спасен. Поначалу, хотя он и умолял Марка, когда тот признался, что может спасти мальчика, ставшего неудачливым Мутатором, он все еще был немного скептичен. Это в конечном счете изменилось после того, как он увидел, каким стал мальчик после того, как мальчик попал под руки Марка.

***

День 5 – 2: 15 вечера-главные ворота, начальная школа Куинс-Роу, район а Куинс-Роу, Бакур-Сити, Кавит

В ворота въехала бронированная кассовая машина серого цвета. Однако автомобиль не направился к стоянке, а припарковался перед зданием 5-го класса с западной стороны школы, которая использовалась в качестве жилья для беженцев. Двери открылись, и из машины вышли пятеро вооруженных людей с пистолетами и оружием ближнего боя.

Когда задние дверцы машины открылись, внутри было видно несколько коробок с едой и напитками. Несколько беженцев видели это, но никто из них не пытался приблизиться к машине. Хотя они, кажется, знают этих людей, никто не хотел пытаться воспользоваться этими вооруженными людьми.

Один из мужчин отделился от остальных и вошел в одну из классных комнат. Мужчина был среднего роста и имел светлую кожу. Лицо у него было довольно симпатичное. Он вошел в класс с улыбкой. Однако после того, как он вошел, его глаза расширились. Там двух человек, которых он собирался искать, его брата и невестки, не было в классе, где они должны были оставаться. Даже их вещи пропали.

Он поспешно вышел из класса и направился к другому классу на втором этаже, опасаясь, что его подружки там тоже нет. К своему облегчению, он обнаружил, что она ест обычную рисовую кашу, которую давали беженцам. Неудивительно, что она не доела свою еду, так как получила ее поздно. Из-за большого количества беженцев не все могли начать есть одновременно.

Увидев, что его бедная подружка ест некачественную еду, мужчина расплылся в горькой улыбке и вошел в комнату. Когда он вошел в класс, женщина сразу же увидела его и закричала.

— Джейсон!»

Женщина поспешно встала, оставив еду на полу, и обняла мужчину.

— Грейс, все в порядке?»

— Спросил Джейсон свою любимую подругу.

-Все нормально. Просто раньше была какая-то суматоха, и ты вернулся поздно, так что я забеспокоился.»

«Сожалеть об этом. Мы попали в беду.»

Джейсон погладил Грейс по спине.

-Кстати, а где старший брат и невестка?»

— Их забрали солдаты?»

— Ответила Грейс.

— Приняли внутрь?»

Джейсон не мог не нахмуриться.

Заметив, что он нахмурился, Грейс поспешно объяснила:

-Не думай слишком много. Вот как это бывает. Старший брат сказал, что пришли несколько его и ваших друзей. Казалось, что у них есть связи с военными. Женщина-солдат, которая забрала их, сказала, что условия жизни здесь были слишком плохими, поэтому их переведут в военное здание.»

Услышав это объяснение, Джейсон почувствовал облегчение. Он думал, что это как-то опасно.

-Они оставили Тебя здесь одну?»

— Ах, нет.»

Грейс покачала головой и продолжила:

-Я сказал им, что сначала останусь и подожду тебя, потому что ты можешь забеспокоиться, если мы все внезапно исчезнем отсюда.»

Это заставило Джейсона улыбнуться, когда он крепче обнял свою подругу, прежде чем отпустить ее.

— Хочешь поесть что-нибудь получше?»

— Спросил Джейсон, и Грейс невольно кивнула.

Джейсон достал из рюкзака несколько банок с едой. Это могла быть просто технологическая еда, но на вкус она была намного лучше, чем обычная соленая каша, которую нормировали волонтеры местного правительства.

Пока они ели, Джейсон спросил:

-Они не упоминали, кто попросил брата и невестку переселиться?»

«Да. Твой брат сказал, что это были Марк и Роллан.»

Услышав эти имена, Джейсон удивился.

***

День 5 – 2: 14 вечера-здание 6-го класса, начальная школа Куинс-Роу, район Куинс-Роу а, Бакур-Сити, Кавит

Советник Рейнальд Палабрика и председательствующая в Барангее Кэтрин Палабрика разговаривали после того, как закончили свой обед.

-Мы действительно покидаем это место?»

— Спросила председатель Кэт своего мужа.

-Все решено.»

Городской советник Рейнальд кивнул.

Советник только что вернулся с совещания с капитаном военного отделения, которое состоялось около получаса назад. Поскольку обсуждать эти вещи за едой было неуместно, они только что начали обсуждать, каков будет результат встречи.

-Согласно информации, которую они получили от группы мадам Лэни, которая в настоящее время проживает в Читта-Италия, там была очень большая орда зараженных, которая, вероятно, достигнет этого места через день или два, самое большее. Их должно было быть несколько тысяч, и мы никак не могли устоять перед этим числом.»

Капитан Палабрика рассказывал с суровым лицом.

-Какие у нас теперь планы?»

— Капитан дела Роза попросил нас собрать достаточно машин и бензина, чтобы как можно скорее перевезти беженцев. Его люди сделают то же самое. После того, как другой военный отряд, который прибудет сюда сегодня днем, достигнет этого места, и мы соберем достаточно машин, мы отправимся завтра утром в самое раннее и завтра после полудня в самое позднее. После этого мы присоединимся к оставшимся в живых и полиции с мадам лани в Читта-Италия, прежде чем продолжить движение в сторону Бэй-Сити.»

Председатель Кэт нахмурилась.

— Завтра…так рано?»

— Да, мы не можем медлить, потому что если Орда доберется до этого места раньше, чем мы успеем уйти, нам остается только молиться, чтобы мы выжили.»

***

День 5-2: 16 вечера-здание 4-го класса, начальная школа Куинс-Роу, район Куинс-Роу а, Бакур-Сити, Кавит

Оделина только что вошла в класс вместе с Эббигейл и Лаэлапсом, привлекая внимание людей внутри.

-А где босс и Мэй?»

— Спросила Мелисса, не удержавшись, так как этих двоих не было с теми тремя, которые только что вернулись.

— Хозяин отдыхает там, в машине. Юная Мисс заботится о хозяине.»

— Ответила оделина. Затем она заметила, что в классе было несколько незнакомых людей и детей.

-Кто они такие?»

Услышав вопрос Оделины, Чармейн ответила:

-Они друзья и Одноклассники старшего брата.»

Очарование не было незнакомо с этими людьми. Все они учились в одной школе, и это был дом Сайме, где они всегда проводили свободное время после уроков. В то время в школе было меньше учеников, и класс Марка, в котором было всего шестнадцать человек на четвертом курсе, выделялся.

Сейчас Карло даже болтал с мужем Сайме, Роделем. С другой стороны Роллан и Никки делились своими историями с Арви и его женой.

Из-за новых людей в классе стало немного шумнее. Тем не менее, атмосфера была хорошей, как будто это место было отделено от внешнего мира, который был наполнен опасностью и смертью.

***

День 5 – 5: 30 вечера-Авеню Фруто Сантос., Las Piñas, Metro Manila

Это место было совершенно лишено людей, и повсюду можно было увидеть только зараженных. На дороге машины, врезавшиеся друг в друга и в стены, были обычным явлением наряду с завалами брошенных машин.

Топай! Топай!

Были слышны громкие шаги, которые насторожили даже зараженных, бесцельно бродивших по территории.

TAM! Грохот!

Громкие шаги остановились на некоторое время, прежде чем пассажирский фургон, который блокировал дорогу, внезапно пролетел два метра в воздухе и в нескольких метрах от него врезался в другие транспортные средства, прежде чем остановиться. Громкий звук удара, который оттолкнул фургон, и грохот были оглушительными.

Там была видна причина внезапной аварии.

Чудовище, которое было даже выше, чем одноэтажный дом. Он выглядел как человек, если бы не металлический хлам, похожий на панцирь, покрывающий его кожу. Ширина его тела составляла около двух метров, а голова была огромной, как у лягушки. Его рот был слишком велик, чтобы можно было разглядеть одну треть его тела. Под металлическим мусорным панцирем его кожа была очень грубой и имела множество бородавок, как у лягушки, но каждая бородавка была на самом деле покрыта металлом. Цвет его кожи был красноватым, как будто указывал, сколько металла содержится в его теле.

Огромный зараженный ходил вокруг и, казалось, что-то искал. Вскоре он остановился у самодельного дома, сделанного из металлической кровли. Он схватил один из ржавых металлических листов со стены дома.

Скрип! Хруст!

Инфицированный разорвал металлический лист пополам, прежде чем засунуть его в рот. Он повторял одно и то же действие снова и снова, пока не поглотил все ржавые металлические листы, из которых состоял заброшенный импровизированный дом.

Он покинул остатки дома и продолжил идти, что-то ища.

Без всякой причины зараженный монстр смотрел далеко на юг.

Марк проснулся, задыхаясь и обливаясь холодным потом.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.