/ 
Мутант Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20194%E2%80%93%20%D0%A5%D1%8C%D1%8E%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BD%2C%20%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B2%D0%B8/6590977/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20196%E2%80%93%20%D0%A1%20%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%B8%D0%BC%20%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B2%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BC%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B5%20%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%85/6590979/

Мутант Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал

День 22-5: 38 утра-Горная деревня, Гора Малабито, генерал Накар, Кесон

Солнце еще не взошло, но небо уже немного посветлело. Марк вышел из дома, готовый отправиться на разведку. Убив тигра прошлой ночью и спрятав его в одном из домов, он решил заставить этих людей работать пораньше. По крайней мере, для демонтажа неиспользуемых домов, чтобы собрать полезные материалы для базы, которую он планировал построить.

Однако, глядя на небо над северо-восточным лесом, было бы лучше, если бы вновь прибывшие люди сегодня избегали выходить из домов. Похоже, что трое мужчин прошлой ночью устроили беспорядок в улье шершней. Несмотря на то, что прошло уже несколько часов, он мог видеть множество шершней размером с человеческую голову, летающих вокруг леса в поисках злоумышленников или возможных злоумышленников. Учитывая, что эти огромные насекомые развили более высокий интеллект, чем их обычные собратья, вполне вероятно, что для этих шершней вчерашние пришельцы были людьми.

В таком случае, если они заметят здесь этих людей, это будет катастрофа. Если бы он мог, то нашел бы способ справиться с этими огромными шершнями как можно скорее.

Подойдя к дому, из которого вчера вечером вышел Хьюи, он толкнул дверь. Там он увидел пятерых человек, которые, похоже, решили остаться в одном доме из-за вчерашнего инцидента. Они понятия не имели, действительно ли деревня безопасна или нет, если они будут держаться вместе.

Глядя на этих людей, казалось, что Хьюи и Триша не отдыхали должным образом, так как они беспокоились о Джоллин, которая все еще была без сознания. С другой стороны, двое других мужчин спали, прислонившись спиной к стене и держась за оружие.

-Это опасно.’

— Подумал Марк. Если бы они держали оружие, это было бы лучше, так как оружие в настоящее время имеет предохранительные рычаги, но держаться за оружие ближнего боя на самом деле не рекомендуется. Если они были удивлены и взволнованы после пробуждения, не было бы ничего странного, если бы они внезапно замахнулись этим оружием на ближайшего к ним человека.

«Босс.- Хьюи приветствовал меня с уважением. -Ты куда-нибудь собираешься?»

Этот парень заметил, что Марк был полностью экипирован своей броней, рюкзаком и оружием. Похоже, Хьюи беспокоился, что они будут в опасности, если он уйдет.

— Состояние Николь отличается от состояния твоей возлюбленной, так что мне придется искать лекарство. Я здесь только для того, чтобы сказать вам всем, чтобы вы не выходили из дома слишком часто, и если вы выходите, будьте быстры и осторожны. Гигантские шершни в лесу взволнованы.- Сказал Марк Хьюи, и первая же фраза заставила его слегка покраснеть. Затем Марк посмотрел на другую женщину. — Триша, верно? Я оставлю кастрюлю с рыбным супом у себя дома. Просто нагрейте его и наполните желудки.»

Затем он оглядел комнату. Казалось, его голос тоже разбудил обоих мужчин.

-Кто-нибудь из вас знает, как разбирать тела животных?»

— Спросил Марк, хотя на самом деле у него не было никаких ожиданий. Неожиданно высокий мужчина, которого звали Эд, нерешительно поднял руки.

-Моя семья владеет молочной фермой в нашем родном городе. Прежде чем я отправился в Манилу учиться, я помогаю обрабатывать тело телят, чтобы сделать говядину.»

«Хороший. Я оставлю тело тигра тебе. Это за счет заведения, которое я запретил вам использовать. Инструменты тоже есть. Разберите его и будьте осторожны, чтобы не повредить шкуру. Это понятно?»

— Э-э, да Б-босс.»

Сказав им, что делать, он вернулся к себе домой, чтобы забрать все еще сонную Сильфиду. Он сказал то же самое Халли, которая тоже не спала из-за того, что заботилась о Николь, несмотря на то, что сама нуждалась в отдыхе из-за своей раны. Потом он покинул деревню.

Теперь его целью было исследовать как источник красных пятен, так и Баррио вверх по течению в поисках лекарств.

— Скажите, вы не знаете о Баррио выше по течению?»

— Спросил Марк Амихана, сидевшего у него на плече. В конце концов, маленькая Сильфида знала о городе за горой, но не упоминала о Баррио, который, казалось, был ближе.

-Я там не был. Кроме того, лес в этом направлении-территория раздражающего человека. Если бы не вы, милорд, я бы и близко туда не подошел.»

— Проворчал амихан.

— Надоедливый человек?»

— Да! Он очень раздражает дуэнде! Он называет меня женой каждый раз, когда видит меня, и всегда говорит, что хочет от меня ребенка! Пве! Вот почему я не захожу на его территорию и не убегаю каждый раз, когда вижу его!»

Глядя на ее обиженное лицо, можно было подумать, что она действительно раздражена этим парнем. Марк, с другой стороны, был удивлен. Он не знал, встретятся ли они с этим парнем, но вероятность была высока. Если способность Амихан прятаться от глаз смертных была затронута мутагеном, то вполне вероятно, что другие существа с такой же способностью также были затронуты.

В любом случае, он не собирался иметь дело с этим парнем. Если он встанет на пути и потревожит его, убить его будет легко. В фольклоре одной из причин, затруднявших избавление от духовных существ, было то, что их нельзя было увидеть. Но если даже эти существа были затронуты мутагеном, это преимущество было отнято у них.

***

Это заняло почти три часа ходьбы, и Марк наконец-то увидел Баррио со стороны реки. Он уже видел другую тропинку, которая вела к плантации в горах, но Марк был уверен, что это не то место, куда он хотел идти, и прошел мимо. Согласно описанию Холли, Баррио располагался на берегу реки, а разбившийся самолет висел над рекой, как мост.

Это привело его в настоящее место, которое соответствовало описанию. Он увидел что-то вроде широкой грунтовой дороги с рядами домов вдоль нее. Еще дальше он увидел корпус большого пассажирского самолета, который совершил аварийную посадку. Казалось, что корпус самолета почти не пострадал, только крылья были сломаны. Он не мог видеть хвостовую часть самолета со своей позиции, хотя из-за деревьев, закрывающих обзор.

— Амихан, спрячь звуки и запахи в этом районе.»

«Да.»

— Прошептал Марк Амихану на плечо. Это было потому, что он мог видеть некоторых зараженных, бродящих по грязной дороге. Это было довольно неожиданно для него, так как Баррио был в основном рядом с лесом. Эти зараженные уже должны были быть атакованы дикими животными и насекомыми. Если не…

В Баррио существовали опасные существа, которые удерживали эволюционировавших животных бродить в этом районе.

Это было то, что Марк заметил после того, как провел некоторое время в деревне. Эволюционировавшие животные, особенно не-дикие, казалось, стали опасаться приближаться к деревне даже по ошибке. Большинство животных, которые забредали в деревню, были нормальными животными, которым еще предстояло эволюционировать. Даже огромная обезьяна на днях не решилась подойти к деревне, чтобы не спровоцировать его на провокацию.

Еще одним доказательством этого было то, почему тигр не напал на деревню, подождал, пока люди покинут деревню, Прежде чем напасть. Было очевидно, что тигр преследовал их группу после того, как они бежали от первоначального нападения на их лагерь, но он не забрел в деревню, чтобы искать свою добычу.

И причина этого не могла быть яснее. Он пришел к этому пониманию, когда расправился с тигром прошлой ночью, после того как Джоллин удалось выйти на поляну. Когда он появился, тигр вместо того, чтобы напасть, попытался убежать. Причина, по которой эволюционировавшие животные не забредали в деревню, заключалась в том, что они чувствовали опасность, которую мог принести им Марк.

Если подумать, большинство эволюционировавших существ, нападавших на него по пути, были увеличенными насекомыми и дикими животными. Что же касается остальных, особенно одичавших эволюционировавших животных, то они будут держаться подальше. Например, как поганка запаниковала вчера после того, как осознала угрозу, с которой столкнулась.

Если животные считают, что это место опасно для них, то Марк должен быть осторожен.

Вытащив катану, Марк воспользовался зарослями и незаметно атаковал двух зараженных поблизости, прежде чем отступить. Он сделал это, чтобы иметь лучший обзор Баррио, не будучи обнаруженным. Два обезглавленных тела вместе с отрубленными головами шлепнулись на землю, разбрызгивая кровь. Марк посмотрел на кровь и почувствовал, что это пустая трата времени, но он пришел сюда, чтобы собрать кровь, но для других целей.

— Подожди … кровь, верно?»

Марк кое-что сообразил и достал из рюкзака металлическую миску. Открыв крышку, он увидел красный сгусток, с которым у него была ментальная связь. Он бросил каплю рядом с двумя телами и приказал ей извлечь кровь, используя свой разум. После того, как он почувствовал какой-то ответ, который, казалось, был восторгом, капля потянулась к окровавленной шее одного из мертвых зараженных. Два щупальца выросли из его гелеобразного тела и пронзили шеи мертвых зараженных.

Это было намного медленнее, чем то, как он видел, как его дикое сознание выжимало кровь из своих врагов, но это было лучше, чем ничего. По крайней мере, не вся кровь была потрачена впустую. Кроме того, игра с каплей прошлой ночью дала ему несколько интересных открытий.

Другой зараженный человек, казалось, заметил, что капля движется, и приблизился. Марк уже был готов выскочить из укрытия, если на каплю нападут, но неожиданно, зараженный человек действительно напал! Он попытался броситься на каплю, но не успел-шея зараженного была уже отрублена, а голова отлетела в сторону. Его окровавленная шея случайно приземлилась рядом с каплей, и капля издала радостное покачивание, когда кровь третьего зараженного брызнула на ее желеобразное тело.

Марк, напротив, нахмурился. Казалось, что зараженные могли сказать, что капля была живой.

Выглянув из-за угла ближайшего дома, он подсчитал количество зараженных.

-Думаю, около двадцати.’

— Амихан, оставайся здесь и охраняй красную кляксу. Я быстро уберу зараженных.»

— А? Ах! Да!»

— Дрожащим голосом ответил амихан. Похоже, эта маленькая Сильфида боялась зараженных с тех пор, как впервые увидела их. Ее реакция не была удивительной, поскольку даже нормальные люди боялись бы не упоминать о ком-то вроде нее, кто был затворником. Кроме того, сцена перед ней была очень кровавой и не для слабонервных таких наивных, как она.

— Ха… — вздохнул Марк. — Ничего страшного, просто спрячься. Я просто позабочусь о зараженных быстрее.»

— Нет! Нет! Я буду охранять! Я буду охранять его!»

Маленькая Сильфида поняла, что слишком потрясена, и покачала головой, чтобы прояснить ее. Раз уж Марк попросил ее охранять красную кляксу, она должна это сделать.

Ее поведение заставило Марка мысленно похвалить ее. Затем он как можно быстрее отправился разбираться с зараженными в эту часть Баррио. Это была всего лишь окраина, но там уже был этот номер. Он не знал, насколько велик или сколько людей в этом районе, поэтому было лучше, если он не будет привлекать всех зараженных в одном месте.

Через три минуты короткая грунтовая дорога была усеяна обезглавленными телами. Поскольку он делал расчистку быстро, он также использовал свои [кровавые хлысты] в некоторой степени. Когда зараженные убрались с дороги, ему наконец удалось увидеть главную площадь. Грунтовая дорога, которую он увидел первой, на самом деле была ответвляющейся дорогой, ведущей к реке.

Однако, увидев главную площадь, он испытал смешанные чувства в глазах. Это место было не просто Баррио…

Это была долбаная туристическая остановка.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.