/ 
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20127%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B5%D0%BF%D1%8C%20%D0%A1%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%82%D0%B8%D0%B9/6102925/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20128%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B5%D0%BF%D0%B8%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D1%8B/6102926/

Мутаген Глава 127– Цепь Событий

День 5 - 7:12 – Hачальная Шкoла Kвинc Роу, Район Квинс Роу А, Бакуp, Кавите

 

Bнезапно увидев две группы, с которыми трудно будет иметь дело, которые еще и направились к ним, как только они припарковали свои машины, Mарк нахмурился. Oднако, заметив, что эти группы, похоже, шли не с дурными намерениями, его лицо осталось бесстрастным. С другой стороны, оживленная Эмика съежилась за спиной Марка. Будучи ребенком, она не могла справиться с естественным давлением, которое источали эти люди с положением. Учитывая тот факт, что ее чувства также были обострены при ее мутации, это было не то, с чем мог справиться такой ребенок, как она.

 

Розами, которая все еще сидела в машине, тоже хотела выйти, но, увидев, как Марк покачал ей голову, она сдержалась. Она не беспокоилась о своей дочери, учитывая, что Марк был там. Видя его подвиги, несмотря на то, что они особо долго не взаимодействовали друг с другом, она знала, что он не из тех, кто подвергнет своих людей в опасность.

 

Никки и ее группа, однако, также были озадачены тем, почему солдаты также шли к ним. Капитан Барангая и Городской Советник - это одно, поскольку они уже несколько раз общались друг с другом, и поскольку именно они отвечали за благополучие людей в поселении. Однако солдаты были совсем другим делом. В связи с текущими обстоятельствами в стране, статус солдат был повышен еще выше, чем у местных чиновников, и они были людьми, отвечающими за безопасность поселения и поиск припасов и предметов первой необходимости. К тому же, между солдатами и выжившими почти не было взаимодействия.

 

Группа, возглавляемая Городским Советником, также была озадачена тем, почему солдаты появились здесь. Ведь в конце концов, у них не было никаких причин выходить в этот момент и идти именно в это место. Городской советник и его люди были здесь, чтобы поговорить с группой, которая часто выходит из поселения, а также участвует в сборе припасов из заведений вокруг поселения, но они не могли придумать причину для другой стороны.

 

"Мадам Кэт, почему вы все здесь?"

 

Спросила Никки Капитана Барангая с выражением недоумения.

 

"На самом деле, мы хотели поговорить с вашей группой еще раньше, но ваша группа вышла слишком рано, что мы не успели сообщить вам."

 

"Вот оно как?"

 

Никки выглядела обеспокоенной. Она хотела наверстать с Ролланом упущенное, так как они только воссоединились, но эти люди пришли не вовремя.

 

"Ни. Что тут происходит? Зачем этим людям искать тебя?"

 

Подошел Роллан к Никки и спросил, нахмурившись.

 

"Это долгая история, Ди."

 

Никки действительно была обеспокоена.

 

Увидев незнакомого мужчину, разговаривающего с Никки, Капитан Барангая Катерина Палабрика не смогла удержаться от вопроса.

 

"Мисс Фая, кто это?"

 

"Мадам Кэт, это Роллан, мой парень, которого я искала."

 

Сказала Никки, положив правую руку на плечо Роллана.

 

Услышав это, Мадам Кэт была удивлена, подумав, что Никки настолько удачлива, что смогла воссоединиться со своим парнем. Затем она увидела еще одного мужчину, стоящего не далеко от них, как бы на страже, и одиннадцатилетнюю девочку со странными зелеными волосами и, казалось бы, настоящими цветочными аксессуарами для волос.

 

"Они?"

 

"Это Марк, наш друг."

 

Услышав, как их знакомят, Марк кивнул в сторону Капитана Барангая, даже не потрудившись заговорить с ней. Капитан, похоже, не возражала, и она кивнула в ответ, вот только подчиненные позади нее не восприняли это положительно и начали хмуриться, глядя на Марка.

 

Марк, с другой стороны, не принимал их враждебность во внимание. Видя, что Капитан Барангая и ее группа пришли сюда ради Никки, он вздохнул с облегчением. Однако, похоже, что цель другой группы отличалась. Поскольку, когда они приблизились, все они глазели на спринтера MB Спринтера рядом с Марком. Казалось, что они по какой-то причине осматривали машину.

 

Когда группа солдат приблизилась, первым их приветствовал Советник Рейнальд Палабрика.

 

"Капитан Дела Роза, вам что-то было нужно, что вы пришли сюда в это время?"

 

Спросил Советник человека лет тридцати с небольшим, возглавлявшего группу солдат.

 

"Ничего особенного, я только что получил от своих людей сообщение, что люди, за кем мы следили, возможно, прибыли."

 

С улыбкой ответил Капитан Дела Роза. Затем капитан перевел взгляд на женщину лет тридцати пяти, тоже одетую в военную форму.

 

"Айрин, как ты думаешь?"

 

Женщина-солдат по имени Айрин внимательно понаблюдала за Марком и его машиной. Кивнув, она снова повернулась к Капитану.

 

"Капитан, без сомнения, ответ положительный. Роскошный бронированный фургон с оборудованиями против зараженных и солнечными батареями, покрывающие крышу, а также страшно выглядящий человек. Все совпадает."

 

Советник Палабрика, беседовавший с Капитаном Дела Роза, был сбит с толку разговором этих двоих. Нет, не только он, но и все, кто их слышал, включая Марка.

 

На самом деле, услышав описание этой женщины, Марк помрачнел. Тем не менее он мог только вздохнуть. Кто бы хотел, чтобы у него было такое лицо? Что еще больше сбивало его с толку, так это то, что эти солдаты искали его? Он никогда не сталкивался с этими людьми даже до вспышки.

 

Пока он разглядывал собравшихся, Капитан Дела Роза извинился и, оставив разговор с Городским Советником, направился к Марку.

 

"Тебе что-то нужно от меня?"

 

Бесстрастно спросил Марк. Несмотря на то, что он не мог обнаружить никаких дурных намерений со стороны предводителя солдат, ему также не нужно было быть дружелюбным, особенно учитывая тот факт, что они, похоже, знали его, несмотря на то, что он не знал ничего он их.

 

"Я хотел бы спросить, может ли быть, что тебя зовут Марк?"

 

Капитан Дела Роза заговорила смиренным тоном, который привел в замешательство всех, включая группу Капитана Барангая.

 

Услышав, как собеседник произносит его имя, Марк еще больше растерялся.

 

"Разве я вас знаю?"

 

Спросил Марк, нахмурившись.

 

Опасаясь, как бы Марк чего-нибудь недопонял, Капитан Дела Роза поспешно представился.

 

"Я Капитан Эдмундо Дела Роза, Командир 7-го спасательного отряда под командованием Генерала Мигеля Переса."

 

Марк наконец понял, когда капитан закончил свое представление, отдав честь. Учитывая, что этот человек фактически находился под командованием Генерала Переса из зоны эвакуации в городе Бай, это могло быть связано с подвигами, которые он продемонстрировал в торговом центре, а также с тем фактом, что он спас дочь Генерала Анжелину.

 

"Генерал Перес сообщил вам обо мне, ребята?"

 

"Да. В силу некоторых обстоятельств мы застряли здесь, но нам удалось сохранить контакт с городом Бай. Мы слышали о твоих действиях по спасению дочери Генерала Мигеля. Вообще-то Анжелина мне как родственница, так что я тоже должен поблагодарить тебя за то, что ты ее спас."

 

"Понятно. Но почему он сообщил вам обо мне?"

 

В замешательстве спросил Марк. Раньше в торговом центре он никому не рассказывал о своих планах. За исключением того, что он планировал искать своих друзей, он никогда никому не говорил, куда направляется. Он даже Анжелине и Пауле ничего не сказал.

 

"Это была Паула, подруга Анжелины. Похоже, она сообщила Генералу о возможности нашей встречи с тобой и твоей группой, поэтому Генерал проинструктировал нас о некоторых вещах."

 

«Некоторых вещах…"

 

«В случае, если мы встретим тебя и твою группу, мы должны предложить вам свою помощь."

 

Сказал Капитан Дела Роза с искренним выражением лица. Казалось, что он вовсе не противился приказам Генерала. То же самое касалось и с подчиненными Капитана.

 

Марк горько улыбнулся. Он не ожидал, что спасение Анжелины и Паулы в тот раз приведет к многим вещам. Тогда, он просто искал потенциальных товарищей по команде, которым мог бы доверить свою спину. Он даже не знал, кем были эти две девушки, и ничего не знал об их происхождении.

 

Eсли бы он не спас этих двоих, то люди в торговом центре все еще были бы заперты там и, вероятно, сгнили бы в торговом центре. Из-за того, что он спас их, рольставни ТехЗоны закрылись прежде, чем они смогли вернуться, что привело его на встречу с Мэй. Если бы он не встретится с двумя спасенными Реей и Сарией, которых обе девушки пытались спасти, он также не встретился бы с Эббигейл.

 

Благодаря Анжелине он стал Эвольвером. Он также получил хорошие оружия благодаря помощи ее отца. Если бы не она, он также не встретился бы с Оделиной.

 

Теперь, благодаря Пауле, случилось это. И хотя Марк никак не мог понять, как Пауле удалось такое предугадать, это все равно произошло.

 

Казалось, что спасение Анжелины и Паулы стало основой его силы, которую он сейчас обладает, и они все еще продолжали пытаться заплатить за спасение своих жизней тогда.

 

Пока Марк беседовал с Капитаном, люди во главе с парой Палабрика были сбиты с толку, видя, как Капитан Отделения разговаривает с уважением с человеком, которого они презирали за неуважение к Председательнице.

 

То же самое было и с Никки и ее группой. Поскольку они жили в этом месте уже несколько дней, они знали, насколько эта группа солдат была недоступной. Но сейчас, эти солдаты смотрели на страшного человека с уважением и даже некоторым почтением. То, что происходило перед ними, было действительно непостижимо.

 

"Это место не подходит для разговоров. Можно вас пригласить в нашу базу? Мы хотели бы задать вам несколько вопросов."

 

Сказал Капитан Дела Роза, когда группа начала собирать вокруг себя все больше внимание людей. Было бы нехорошо, если бы в этот момент здесь появилась третья фракция.

 

Даже при том, что Марк выглядел бесстрастным в данный момент, он также чувствовал себя напряженным, когда пронзительные глаза всех присутствующих были сосредоточены на нем.

 

"В таком случае ведите меня. Можно нам припарковать нашу машину где-нибудь в другом месте? Xотя бы, рядом с вашей базей?"

 

Услышав его согласие, лицо Капитана просияло, но он почувствовал беспокойство из-за этого вопроса.

 

"Это место – единственное место, где мы можем парковать наши машины. Взгляни, наш транспорт также припаркованы прямо на другой стороне."

 

Капитан Дела Роза указала на площадь в нескольких метрах от них, где были припаркованы военные машины.

 

Марк конечно же знал об этом, поскольку он посещал эту школу, когда он был моложе. Тогда, здесь была широкая площадь в центре, но после нескольких лет строительства дополнительных зданий и реконструкции, широкое пространство становилось все меньше и меньше. Марк лишь испытывал удачу.

 

"Если вы беспокоитесь о своих машинах, я могу приказать своим людям охранять их посменно, чтобы вам не пришлось беспокоиться о своих вещах."

 

Капитан Дела Роза высказал свое предположение.

 

Это было единственное, что беспокоило Марка, но не причина, по которой он волновался больше всего. Причиной была то, что он не сможет оставить Лелапа, огромного жука и Джанетт одних в машине, так как они, вероятно, здесь останутся на некоторое время. Если так, то он мог только вывести их наружу, раскрыв их перед всеми присутствующими здесь людьми. Тем не менее у него не было другого выбора. Он также хотел воспользоваться тем фактом, что может попросить этих солдат о помощи. В таком случае он мог бы попросить их найти его немногочисленных друзей, живущих в Квинс Роу, и ускорить поиски.

 

"Ладно, пусть так и будет."

 

Марк принял предложение Капитана, прежде чем направиться к машинам, и жестом пригласил остальных выйти.

 

Один за другим члены группы Марка вышли из своих машин. Увидев Мэй, выходящую из машины, все, кто наблюдал за ней, широко раскрыли глаза от изумления, увидев красивую девушку, Марк даже заметил несколько глаз, в которых была похоть, заставившая его нахмуриться. Из-за пристальных взглядов, которые она собирала, Мэй немедленно вцепилась в руку Марка, как будто она пряталась от всех.

 

Кроме Мэй, Эббигейл, которая была похожа на керамическую куклу, тоже вышла, привлекая внимание остальных. Маленькая девочка тоже подошла к Марку.

 

«Папа, вверх!"

 

Эббигейл подняла руки, желая, чтобы Марк нес ее. Свободной рукой Марк приподнял маленькую девочку.

 

Все, кто слышал, как красивая маленькая девочка назвала Марка "папа", не могли не чувствовать, как у них сжимается в груди. Увидев контраст между внешностью отца и дочери, можно было предположить, что маленькая девочка унаследовала свою внешность от матери. Затем их взгляды упали на Мэй, которая пряталась за спиной Марка, и их разыгралось воображение, после чего мужчины проклинали Марка за то, что ему слишком повезло.

 

Остальные тоже вышли, и, увидев женщин, выходящих из машин, глаза мужчин вокруг загорелись. Несмотря на то, что ни одна из них не могла сравниться с Мэй, они все еще были красивее большинства здешних женщин, особенно зрелая женщина с сексуальной фигуров, которая вышла из водительского сиденья.

 

Затем все снова поперхнулись. Потому, что после того, как все вышли, золотистая мохнатая собака с золотым рогом на голове и золотыми шипами на теле храбро вышла из машины, таща за собой большого жука размером с взрослого человека.

 

"Одель, возьми и Джанетт, мы не можем оставить ее здесь одну."

 

"Хорошо, Мастер."

 

Мастер?! Все почувствовали слабость. Что это за игра такая?

 

Затем Оделина вернулась в машину и вскоре вышла, с цепью в руке, когда люди увидели, что было на другом конце цепи, все поперхнулись слюной. Потому, что там была еще одна красивая женщина, связанная цепями. И все же каждый, кто смотрел на нее, чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно.

 

Увидев группу Марка, Капитан Дела Роза чуть не упал в обморок. В отчете, который он получил раньше, Марк был Эвольвером, который мог сражаться наравне с Неизвестным, в то время как у него была приемная дочь, которая, возможно, была еще одним Эвольвером или даже Мутатором. Однако теперь, увидев зеленоволосую девочку, четырехлетнего мальчика, чья кожа была покрыта древесной корой, и большую золотистую собаку, он действительно был близок к тому, чтобы упасть в обором. Было очевидно, что все эти люди были Мутаторами.

 

«Что это за люди, черт возьми?»

 

Этот вопрос эхом раздался в голове Капитана, как и у солдат под его командованием.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.