/ 
Мутант Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20161%E2%80%93%20%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D1%84%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B0%20%D0%9E%D1%80%D0%B4%D1%8B/8497549/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20162%3A%20%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%91%D1%8D%D0%B9%E2%80%93%D0%A1%D0%B8%D1%82%D0%B8/8497550/

Мутант Глава 162: Дорога в Бэй–Сити

День 6-9: 15 утра — школьный двор, начальная школа Куинс-Роу, район Куинс-Роу а, Бакур-Сити, Кавите

Капитан дела Роза вела Марка, Мэй и двух маленьких девочек, Эбигейл и Иолу, к кабинету директора, расположенному у главных ворот.

По пути Капитан дела Роза не могла не спросить об Иоле, которая, казалось, полностью оправилась от своего почти смертельного состояния Вчера. Как человек, который был там и был ответственным в то время, Марк рассказал ему о текущих обстоятельствах маленькой девочки, за исключением конфиденциальных вещей, и о том, что он планировал для нее, что очень удивило капитана отделения.

— Этот человек действительно хотел удочерить девочку?’

Капитан дела Роза подумал, но не стал ничего опровергать. То, что девочку удочерил такой способный человек, как Марк, в какой-то степени было ее счастьем. Видя состояние людей в группе Марка, он казался холодным и отстраненным от других, не колеблясь убивал врагов и имел пугающую атмосферу вокруг себя, но он определенно не был злым человеком. Его группа была заполнена веселыми людьми, которые совершенно отличались от большинства людей в поселении. Злой вождь, конечно, не мог бы создать такую чудесную сцену посреди апокалипсиса.

Учитывая то, как он действовал против мужчин под командованием Доминадора, его буйная натура не причинила вреда ни одной из захваченных женщин и детей. Казалось, что он был человеком, который не будет вовлекать невинных людей, насколько это возможно.

Кроме того, он по праву имел право решать судьбу девушки, которая должна была умереть, если бы не его помощь. У нее тоже больше не было родственников, и никто не стал бы перечить Марку за то, что он хотел. К несчастью, а может, и к счастью, у девушки была амнезия, помогавшая ей забыть прошлое. Хотя она могла больше не помнить свою настоящую семью, она также могла забыть то, что пережила в последние дни.

Тем не менее, глядя на двух девушек, которые держались за руки, идя между Марком и Мэй, казалось, что младшая ведет себя как старшая сестра, когда она ведет другую.

Во время прогулки капитан не мог не заметить, что большая часть внимания окружающих была сосредоточена на них. Нет, он не был включен. Скорее, все внимание было сосредоточено на четырех людях, которых он вел. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Мало того, что женщина рядом с Марком бросалась в глаза, четверо из них вели себя так, словно гуляли по парку, несмотря на сложившуюся ситуацию.

Он ясно слышал, о чем спрашивали дети сзади. Они показывали на то, чего не знали, и задавали вопросы, а взрослые отвечали девочкам.

С этой атмосферой позади капитан мог только вздохнуть и решил проигнорировать ее. Он мог только мечтать о том, чтобы быть таким же беззаботным, как эти люди.

***

Марка и трех девочек провели в кабинет директора под изумленными взглядами на дороге. Мужчины пристально смотрели на Мэй, и она не могла не спрятаться за его спиной.

Вообще-то он хотел, чтобы Мэй осталась в машине с двумя девочками, но, учитывая нынешнее состояние поселка, решил взять ее с собой. Его уже почти всю ночь бомбардировали сильные эмоциональные колебания. Любое дальнейшее станет для него невыносимым, сколько бы он ни терпел.

С тех пор как он вернулся в торговый центр, он начал замечать это. Всякий раз, когда Мэй была рядом с ним, его душевное состояние было менее подвержено эмоциональным колебаниям, особенно интенсивным, входящим в его сознание. Хотя эмоциональная энергия все еще поглощалась им без контроля, она была более мягкой и не слишком интенсивной. Как будто что-то мешало энергии двигаться в обычном направлении.

Однако прошлой ночью он окончательно подтвердил это, когда Мэй наконец потеряла сознание. Интенсивная эмоциональная энергия хлынула потоком, даже сильнее, чем раньше, из-за большого количества депрессивных людей в поселении. Большинство беженцев были в печали, гневе, отчаянии и тревоге за будущее. Все эти негативные эмоциональные энергии вошли в его разум без всякого контроля. Он смог лишь до некоторой степени ограничить его, сосредоточив все свое внимание на чем-то другом, и это было то, что он позволил всему своему вниманию работать на своем ноутбуке до конца ночи.

Когда лихорадка Мэй наконец утихла и ее бессознательное состояние перешло в состояние сна, всплеск эмоциональной энергии был снова сдержан. Марк был уверен, что Мэй тоже ненормальная, хотя, похоже, она не была Эспером, с ее телом творилось что-то странное.

Мэй, казалось, была в состоянии рассеять ненужные и избыточные неизвестные энергии вокруг нее без ее ведома. Еще одним доказательством этого было то, как он мог спокойно спать, находясь в непосредственном контакте с ее телом.

С течением времени ее существование становилось для него все более и более необходимым.

Когда они вошли в главный зал кабинета директора, Марк увидел Ирен с двумя другими солдатами, городским советником Палабрикой и несколькими его подчиненными, а также еще одного солдата, который был примерно того же возраста, что и капитан дела роса, а может быть, и старше его на год или два.

Когда они вошли, незнакомый солдат и свита городского советника посмотрели на Марка и его группу с поднятыми бровями. Он знал, о чем они думают, и это было очевидно.

Это было похоже на то, почему он привел женщин и детей на эту важную встречу.

Как будто его волнует их мнение.

Он посмотрел на членов 11-го отряда. Они, казалось, не возражали против этого.

Марк усадил двух маленьких девочек на соседнюю скамейку и велел им сидеть тихо. Затем Марк вышел на открытое место рядом с капитаном делом розой, а Мэй встала позади него. Все они стояли вокруг стола, на котором была разложена открытая карта.

-Прежде чем мы начнем, позвольте мне представить вам этого человека. Это майор Альфред Лопес, человек, который возглавлял 11-й спасательный отряд.»

Капитан дела Роза представил незнакомого солдата соответствующим тоном. В этом не было ничего удивительного. Этот Альфред Лопес был самым высокопоставленным солдатом в поселении на данный момент. Однако, поскольку он был здесь новичком, капитан дела роса имел больше власти, чем он в это время.

Затем капитан представил городского советника и, наконец, Марка.

-Так это ты будешь решать наш маршрут?»

Атмосфера стала напряженной и тяжелой.

— Спросил майор Лопес, взглянув на Марка, как только капитан дела Роза закончил представление. Однако Марк почувствовал, что глаза этого майора хотят оценить его, и это давило на него, давило так, как мог бы давить ветеран битвы. Это было совсем другое давление, которое он мог чувствовать от опытных политиков, таких как конгрессмен Лэйни раньше.

Однако марку не хотелось поддаваться этому давлению. Он посмотрел майору прямо в глаза и ответил:

— По условиям сделки-да. Есть ли проблема?»

Увидев его спокойный ответ, майор Лопес наконец расслабился.

— Нет, никаких проблем. Я просто хочу посмотреть, есть ли у вас уверенность в этой задаче или нет. Ты сдал экзамен. Давайте перейдем к делу.»

Наконец все расслабились.

Следуя указаниям капитана дела розы, Марк взял со стола карандаш и написал на карте маршрут, по которому собирался идти, добавив несколько пунктов, которые военные намеревались сделать, например, присоединиться к людям, проживающим в настоящее время в Читта-Италия, и заходить на заправочные станции и в магазины, чтобы получить бензин и другие припасы как можно больше.

Следуя намеченному Марком маршруту, они должны были пройти к северу от этого поселения через район б Куинс-Роу и миновать следующий район под названием Гардения-Вэлли. Используя главную дорогу, GSIS Road, Гардения-Вэлли на Западе, они должны были выйти на короткую дорогу позади Molino Wet and Dry Market, чтобы обойти большую часть интенсивного движения, блокирующего два Т-образных перекрестка в конце GSIS Road, где она соединялась с Molino Road.

Затем они окажутся у самого входа на бульвар Молино. там, где находился восточный вход в Читта-Италию.

-Почему вы уверены, что здесь было интенсивное движение, блокирующее Т-образные развязки?»

-Спросил майор Лопес, указывая на карту, где находились эти Т-образные перекрестки.

— Моя группа прошла этот район позавчера.»

— Бесстрастно ответил Марк.

— Майор, он должен быть прав. Эти перекрестки являются наиболее подверженными дорожному движению местами в этом районе.»

Городской советник, который был знаком с положением дел в городе, добавил в поддержку.

Сказав это, майор кивнул и продолжил слушать.

Продолжая путь, после соединения с оставшимися в живых в Читта-Италия, они имели два варианта. Один из них должен был выйти в Западный район Citta Italia, который был ближе к шоссе, или продолжить движение по бульвару Молино. Оба пути заканчиваются в одних и тех же точках, но также имеют свои плюсы и минусы.

Первый из них даст им более быстрый доступ к шоссе Эмилио Агинальдо, но с большим риском столкнуться с частью Большой Орды, а если нет, то они все равно столкнутся с большим количеством зараженных, так как шоссе было сильно заселено. Последний вариант, однако, привел бы их к почти зараженной свободной дороге из-за меньшего количества людей и учреждений вокруг большей части бульвара. Проблема, однако, заключалась в том, что в конце бульвара была зона, подверженная дорожному движению, и скопление транспорта в этом месте было в несколько раз больше, чем на предыдущих Т-образных перекрестках.

Оттуда они должны были полагаться на три модифицированных самосвала впереди, чтобы снять дорожные заграждения и добраться до въезда на скоростную автомагистраль R-1 Cavite в западном прибрежном районе Манилы. Эта скоростная дорога приведет их прямо в Бэй-Сити, если не возникнет никаких проблем.

— Никаких проблем не возникнет, ха.’

Марк мысленно опроверг то, что сказал. Это было потому, что он знал, что будет проблема, которая наверняка произойдет, пока они будут путешествовать по скоростной дороге. Конечно, он не мог этого сказать, а даже если бы и сказал, вряд ли эти люди поверили бы ему.

Пока они беседовали, личное радио капитана дела розы встревожило их. Это радио не должно было принимать никаких сообщений, если только не поступали внезапные важные новости или серьезные чрезвычайные обстоятельства от его людей.

— Пожалуйста, извините меня.»

— Сказал капитан остальным, отвечая по рации. Тем не менее он не покинул своего поста, поскольку в этом не было необходимости. Если бы возникла чрезвычайная ситуация, люди здесь должны были бы лучше услышать ее.

— Капитан дела Роза, капитан дела Роза … говорит командир группы задержки ТС Кадунгган… Над.»

— Это капитан дела Роза, прием.»

— Капитан, у нас чрезвычайная ситуация. Еще одна орда такого же размера, идущая с юго-запада, появилась на юго-востоке. Они появились в слепой зоне, которую мы меньше всего ожидали увидеть. Подразделение камеллы не осаждается зараженными с обеих сторон!»

Услышав это, все в комнате нахмурились, особенно солдаты.

-Ты все еще можешь держаться?»

-Мы уже потеряли несколько человек, но все еще можем держаться. Каналы и ручьи на западной стороне пока препятствуют продвижению зараженных. Мы можем сосредоточить большую часть нашей огневой мощи на восточной стороне, но, по расчетам, мы продержимся только около часа, а может быть, и меньше.»

— Хорошо, задержите зараженных, насколько сможете, но останьтесь живы. Мы желаем, чтобы остальные вернулись на нашу сторону.»

— Вас Понял, Сэр! Конец связи.»

Капитан дела Роза с серьезным видом закончил передачу и повернулся к остальным за столом.

Они должны закончить приготовления, причем в два счета.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.