/ 
Мутаген Глава 78– Получение информации
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8/6102876/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2079%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%20%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%88%D0%B5%20%D0%9C%D1%8D%D1%80%D0%B8%D0%B8/6102877/

Мутаген Глава 78– Получение информации

День 3 - 8:11 - 4-й этаж Мэpии Бакура, Бульвар Мoлино, Бейенен, Бакур, Kавите

Марк, который уже снял маску, сел перед Шармейн. Она рассказала свою историю, что с ней произошло, пока ела еду, которую ей принес ее Большой Брат.

Cогласно ее истории, когда зараженные добрались до ниx, был полный хаос. Местное правительство просто ожидало прибытия военной эвакуационной команды, пока вспышка не достигла этого места, но эвакуационная команда так и не прибыла. В самый последний момент полицейские и другие правительственные вооруженные подразделения пытались эвакуировать людей самостоятельно, но с треском провалились. Мало того, что они потеряли людей и не смогли эвакуировать, все люди, которые пытались эвакуироваться, попали в руки зараженных.

"Xорошо, что ты не присоединилась к ним."

Сказал Марк, опустив Эббигейл перед собой и обнял ее, чтобы остановить ее истерику. Он направил в нее успокаивающую энергию и постарался контролировать ее мало помалу. Это было эффективно, поскольку маленькая девочка свернулась в его объятиях и медленно погрузилась в сон. Он также мог так тренировать свои способности.

"Я на самом деле хотела присоединиться к ним, но люди оттолкнули меня назад. Они все бросились к машинам, что у меня даже не было возможности протиснуться."

Сказала Шармейн с горькой улыбкой. Tем не менее, ее неспособность присоединиться к этим людям спасла ее. Она продолжила свою историю.

Без какого-либо оставшегося выбора, люди, потерявшие надежду на эвакуацию, вернулись в здание и попытались забаррикадировать верхние этажи. Затем и произошла бойня.

"Тогда, что насчет того огромного дерева?"

Услышав вопрос Марка, Шармейн покачала головой.

"Дерево начало расти вчера. Думаю, это заняло целый день. Hикто не мог спокойно отдохнуть за все время, пока оно росло. Здание трясло так сильно, что все боялись, что оно рухнет."

Усталость была видна в глазах Шармейн, когда она рассказывала, что произошло вчера.

"Поешь и восстанови свои силы. Мы покинем это место после того, как ты восстановишься."

Шармейн немного посмотрела на Марка, думая о чем-то. Видя его решительное выражение, она наконец кивнула.

"Брат, могу я поделиться несколькими?"

Она взяла несколько пачек печенья и спросила Марка.

Марку даже не пришлось оглядываться. Он чувствовал зависть и стремление людей вокруг, когда они увидели еду, которую он принес для Шармейн. Даже телохранители, полицейские и конгрессвумен не были исключением. Однако никто не смел просить у нее еды, пока там был Марк. Судя по тому, как он вел себя ранее, все думали о нем как о безжалостном и беззаконном человеке, который убьет за малейшую обиду.

Марк вздохнул, глядя на Шармейн. Эта девушка совсем не изменилась. Как и несколько лет назад, она не была самоотверженной, но и не эгоистичной. Она бы делилась вещами, если бы у нее было немного лишнего.

"Ладно, только оставь себе достаточно еды. Их не так много."

Услышав, что он сказал, Шармейн была в восторге. Она немедленно позвала медсестру и дала несколько пачек, чтобы поделиться с людьми. Этого было недостаточно, но, по крайней мере, будет хоть что-то в желудке.

Марк поласкал по голове спящей дикой девочки, что привлекло внимание Шармейн.

"Большой брат, ты уже женат?"

На ее вопрос Марк не знал, как реагировать.

"Нет. Думаешь, кто-то влюбится в такого никчемного, как я?"

"Ты по-прежнему так жесток себе. Если ты еще не женился, тогда эта девочка?"

"Котенок, которого я подобрал."

"Большой Брат, я серьезно спрашиваю."

"Я не шучу, я и вправду подобрал ее."

У Шармейн было много вопросов об этой маленькой девочке, но она была вынуждена остановиться, поскольку Марк впихнул кусочек хлеба ей в рот.

"Слишком много задаешь вопросов. Просто сконцентрируйся на еде."

Она посмотрела на своего Большого Брата глазами, полные обиды. Ему просто нужно было сказать, если хотел, чтобы она остановилась. Ему не нужно было пихать кусок хлеба ей в рот!

Так как Эббигейл спала, Марк попытался поднять и положить рядом с Шармейн, но когда он попытался это сделать, она сразу же проснулась.

"Гейл, просто поспи немного, хорошо?"

Маленькая девочка протерла глаза и ответила:

"Нет. Если папа уходит, я тоже пойду."

Марк посмотрел на маленькую девочку. Она здесь ни с кем не была знакома, поэтому не хотела оставаться одна. Он также не мог сделать ей выговор, так как у нее не было злого умысла... По крайней мере, для него и его людей.

"Хорошо, но не делай ничего без моего разрешения."

Эббигейл кивнула.

"Шарм, я просто немного поговорю с ними. Доешь свою еду, хорошо?"

"Большой брат. Не бейся с ними."

"Не волнуйтесь, не буду. Если только они не начнут первыми."

Марк и Эббигейл покинули Шармейн с медсестрой.

Шармейн посмотрел на его спину, пока он уходил. Она очень волновалась, что Марк будет биться с конгрессвуменом и ее телохранителями. Похоже, ее брат сильно изменился за последние годы. Pаньше он всегда был тихим и робким, но теперь он вел себя неуправляемо и храбро.

***

Марк подошел к группе конгрессвумена и его повели в офис. Конечно, как конгрессвумен, ее офис не был в этом месте. Офис, куда вели Марка, был на самом деле офисом мэра. Это привело к вопросу в голове Марка.

«A что случилось с мэром?»

Тем не менее, Марк не намеревался озвучить этот вопрос. Нетрудно догадаться, что могло случиться с Мэром, если его здесь не было.

Когда Марк вошел, конгрессвумен пригласила сесть на кресло перед столом мэра, а сама села за столом. Телохранители стояли у двери, а рядом с ней стоял только один из полицейских. Марк сел на кресло, а Эббигейл села на колени.

"Я хочу извиниться за то, что произошло ранее. Мы не ожидали, что он толкнет твою сестру и отберет рацию. Он даже сломал ее."

Мадам Лэйни нацепила извиняющееся выражение. Марк чувствовал, что ей и вправду очень жаль, но как будто он просто примет ее извинение.

"Меня не волнуют твои извинения. Ущерб уже нанесен, и я снизил компенсацию насколько мог. На самом деле, я хочу, по крайней мере, заменить рацию, но я не хочу эти устаревшие модели, которое правительство выдало полицейским и военным."

"Ты-!"

Полицейский собирался что-то сказать, но конгрессвумен остановила его, подняв руку.

"Я очень благодарна, что ты снизил размер своей компенсации. Нам действительно нечего дать, если ты не хочешь этого."

Марк посмотрел на нее прямо.

"На самом деле, не вы, ребята, должны платить, а тот парень. Почему вы вообще берете ответственность за него?"

"Ты не понимаешь. Мы, политики, полагаемся на связи, чтобы делать много вещей, не только для себя, но и для людей. У этого человека, у него родственники в сенате, которые видишь ли, находятся в той же партии, что и мы."

Марк кивнул. Он понимал контекст, поскольку это вообще не новость.

"Возвращаясь к теме, ради чего я здесь, я хочу спросить, что вы знаете об огромном дереве над нами."

У конгрессвумена было плохое предчувствие, поскольку Марк внезапно сменил тему, но не смог ее(тему) удержать. Поскольку все пошло так, она просто решила ответить на его вопрос. Но сначала…

"Не мог бы ты для начала представиться? Не подходящее время, чтобы выяснять как к тебе обращаться."

Марк почувствовал раздражение. Представлять себя было одно из тех вещей, которых Марк ненавидел делать.

"Марк, просто Марк сойдет."

"Марк, да?"

Марк кивнул.

"Теперь ответь на мой вопрос."

Мадам Лэйни положила руки на стол и ответила:

"На самом деле, мы понятия не имеем, откуда появилось дерево и почему оно выросло из-под этого здания. Однако, мы знаем, что зараженные снаружи, кажется, подвержены влиянию дерева."

"Ты говоришь о зараженных с деревянной кожей и тот большой, который часто находится позади здания?"

"Да. Они начали появляться, пока дерево росло. Поскольку мы были заняты, пытаясь справиться с трясками, пока дерево росло, никто из нас не видел, как зараженные менялись."

Марк замолчал, поскольку одна из его теорий была доказана. У огромного дерева действительно была связь с Деревянными Людьми.

"Если вы ничего не знаете о дереве, я в невыгодном положении со сделкой, не думаешь?"

Теперь, когда Марк поднял это, конгрессвумен также чувствовала беспокойство.

"Забей. Просто расскажи мне информацию о Полицейском Командном Центре."

"С этим нет никаких проблем."

Мадам Лэйни указала открытой ладонью налево.

"Это Начальник Маллари. Как начальник нашего местного отделения полиции, он знает об этом больше всего."

После представления, Начальник Маллари дал Марку информацию, которую он хотел. Он даже показал Марку грубый набросок того, как выглядел план этажа Командного Центра. От стойки регистрации до оружейной, все было показано Марку.

"Хорошо, этого достаточно."

Марк взял набросок плана этажа и свернул его.

Затем Мадам Лэйни задала вопрос"

"Я хочу спросить. У тебя нет ни одной мысли о помощи людям здесь?"

"Не беспокойся об этом. Нет."

"Почему?"

"А почему я должен? Все вы, ребята, вообще не имели ко мне никакого отношения. Более того, если я вам помогу, вы просто будете помехой."

Начальник, полицейские и телохранители, услышав его были взбешены. Что, черт возьми, такое ты говоришь?

С другой стороны, Мадам Лэйни оставалась спокойной. Марк затем продолжил:

"Во-первых, мне нужно найти еще нескольких человек. Ездить с большой группой с очень низкой боевой способностью в конечном итоге приведет к гибели всех. Большая группа легко бросается в глаза и ее трудно скрыть. Во-вторых, мне некуда вас всех девать. Я не также могу сопроводить вас в Город Бэй. В-третьих, вы, ребята, хоть в состоянии обеспечить свои собственные потребности? Основная боевая сила наверняка станет моей группой. Я не хочу брать на себя эту ответственность. У тебя может и есть телохранители, но все остальные ненужный багаж."

Люди внутри сжали кулаки, но у них не было причин его опровергать. В конце концов, все, что он сказал, было правдой.

Затем Марк встал и опустил Эббигейл на пол.

"Ты уже уходишь?"

"Верно. Я уже получил то, чего хотел. Больше нет причин оставаться."

"Вот как?"

У конгрессвумена было горькое выражение лица. У нее не было никакого способа для сотрудничества.

"По крайней мере, не возьмешь моих людей, чтобы забрать оружия из ПКЦ? Они могут помочь тебе."

"Чем помочь? Если они хотят быть несущими багаж, я могу взять их с собой."

Люди были действительно в ярости. Они были обученными бойцами и полицейскими! Что он имел в виду?

Зная о чем думают окружающие, Марк ухмыльнулся.

"Вы, ребята, не должны даже пытаться раздуть свое эго. Я знаю, что вы ничего не ели с прошлой ночи. У вас есть лишняя энергия и хотите сказать, что вы, ребята, можете мне помочь? Не смешите. Лучше тратьте энергию, чтобы найти для себе еду, чем стать для меня багажом."

С этими словами Марк вышел из комнаты с Эббигейл за спиной.

Люди остались внутри в ярости и потеряв дар речи.

Конгрессвумен плюхнулась на стол.

"Мадам, вы в порядке?"

Главный Маллари спросил.

"Я в порядке. Я просто чувствую стресс и голод. Трудно говорить с этим человеком."

"Это верно. Он слишком много болтает и даже унизил нас. Неудивительно, что вам было трудно разговаривать с ним, Мадам."

Сказал один из телохранителей.

"Вы все, кажется, не поняли. То, что ты сказал правда, но не в этом причина. Я просто чувствовала, что этот человек знал все, о чем думала я и вы, ребята. Он не оставлял нам пути, чтобы использовать."

"Этого же ведь не может быть? Мадам, вы уверены в этом?"

Спросил другой телохранитель. Но тот, кто ответил, был Начальником:

"Я тоже это заметил. Этот парень явно может читать нас."

С этими словами все замолчали.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.