/ 
Мутант Глава 129– Маленький Мир
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20128%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B5%D0%BF%D0%B8%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D1%8B/8497517/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20129%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%9C%D0%B8%D1%80/8497518/

Мутант Глава 129– Маленький Мир

Дeнь 5-7: 16 утpа-начальная шкoла Kуинс-Роу, район а Куинс-Роу, Бакур-Сити, Кавит

Капитан дела Роза и его подчиненные с трудом верили в то, что видели перед собой. Поскольку они поддерживали контакт с Бэй-Сити после того, как поселились в этом месте, они знали, что в рядаx военных в Бэй-Сити у них было только пятнадцать Эволюторов, которые были достаточно сильны, чтобы сражаться с обученными солдатами, несмотря на отсутствие подготовки. Tем не менее, несмотря на их нынешнюю силу, разница между этими Эволюторами и Мутаторами была огромной, за исключением одного Эволютора, который пришел от людей, которые были спасены из городского торгового центра.

Что касается количества мутаторов, которых удалось завербовать военным, то их было всего два. Вот как редко люди становятся Мутаторами. Oднако, видя количество подтвержденных мутантов в небольшой группе Марка, эти солдаты полностью чувствовали, что это было немыслимо. Кроме того, Марк, который был лидером этой группы, был Эволютором, который, как сообщалось, обладал силой наравне с неизвестным.

В то время как солдаты были озадачены непостижимой группой, которую вел Марк, внимание других людей было приковано к Джанетт, которая послушно следовала за Оделиной, которая тянула другой конец цепей. Большинство зрителей были озадачены, но кое-кто смотрел на Джанетт с волнением.

Это была одна из женщин в группе Hикки. До этого на заднем сиденье джипа сидела только одна женщина.

Чувствуя его волнение, Марк не мог не посмотреть на нее. Это было потому, что перемена в ее эмоциях была слишком внезапной по сравнению с тем растерянным выражением, которое она видела раньше. Когда Марк увидел, что она смотрит на Джанетт, у него сразу же возникло несколько догадок.

- Какой маленький мир.'

- Подумал Марк, оценивая внешность женщины лет девятнадцати-двадцати, имевшей некоторое сходство с Джанет.

"Сестра…"

Женщина сдавленным голосом позвала Марка, подтверждая его мысли.

- Мара, что случилось?"

Никки тоже заметила ее странное поведение.

Женщина, которую звали Мара, больше не слышала Никки, когда та медленно шла к прикованной Джанетт, а ее глаза начали слезиться.

Зрители также были сбиты с толку ее действиями, и они начали размышлять, бормоча.

Пока она шла к сестре, кто-то преградил ей путь. Eсли посмотреть на человека, то это был тот самый человек, который, по-видимому, был лидером этой группы, Марк. Поняв, что именно этот человек должен был приковать ее сестру, она сердито посмотрела на него.

Увидев действия Мары, которая слепо шла к Джанетт, Марк передал Эбигейл Мэй и преградил женщине путь.

-Она твоя сестра?"

-Так и есть! Что же она сделала? Почему вы, люди, заковали ее в цепи?!"

- Взревела Мара со слезами на глазах.

Наблюдавшая за ними галерея посмотрела на Марка и его группу, поняв, что закованная в цепи женщина на самом деле была ее сестрой.

Узнав об этом, двое других членов группы Никки выдвинулись вперед, чтобы выступить посредниками. Они не были слепы и понимали, что это еще не все. В группе Марка были и другие женщины, так что было бы неразумно, если бы сестра Мары была единственной связанной. Несмотря на то, что внешность вождя была пугающей, глаза красивой женщины и маленькой девочки, которые смотрели на него, нельзя было подделать.

- Мара, успокойся. Должна быть причина, по которой твоя сестра связана."

Женщина, сидевшая за рулем джипа, обняла Мару и осторожно потянула назад. Мужчина с другой стороны тоже смотрел на Марка, так как он, казалось, тоже узнал Джанетт, и это выглядело так, как будто у него были отношения с Марой.

- Пожалуйста, ответь на ее вопрос."

Мужчина свирепо смотрел на него, но все еще был в здравом уме и вежливо спросил: Учитывая то, как солдаты относились к этому человеку, было лучше для них не становиться на его плохую сторону.

Однако после этого заговорил Не Марк, а женщина-солдат, которая всегда была рядом с капитаном дела Розой.

- Мистер Марк, если я не ошибаюсь, эта женщина-та самая зараженная, которую вы воспитывали."

Услышав это, Марк с удивлением повернулся к женщине-солдату.

-Я не ожидал, что вы, люди, даже это знаете."

-Это было в отчете, который мы получили о вас."

Марк был еще больше сбит с толку. Судя по всему, донесение, которое они получили о нем и его группе, было очень подробным до того, как они расстались с людьми и солдатами в торговом центре. И все же он не мог понять, почему. В конце концов, если это была просто благодарность, то в таких подробностях не было необходимости.

Словно прочитав его мысли, капитан дела Роза заговорил:

-Это как-то связано с тем, о чем мы хотели вас попросить. Именно поэтому мы постарались собрать как можно больше информации о вас и вашей группе."

Услышав это, Марк понимающе кивнул. На самом деле это была не просто благодарность. Несомненно, этим солдатам было что-то нужно от него.

С другой стороны, все вокруг не могли не взглянуть на Джанетт еще раз, узнав, что она заражена. Мара тоже не могла в это поверить. Глядя на нынешнюю внешность Джанетт, никто не смог бы отличить ее от зараженной.

-Вы все лжете! Посмотри на мою сестру! Не может быть, чтобы она была заражена!"

Все только и могли, что кивать в ответ на заявления Мары. Даже солдаты были сбиты с толку. Если бы не Марк, подтверждающий их мысли и отчет, который они получили раньше, они бы тоже усомнились в этом.

Под скептическими взглядами всех присутствующих Марк молча подошел к Джанет и расстегнул пуговицы на ее одежде.

-Что ты делаешь?!"

Мара взревела и бросилась к Марку.

- Одель, задержи ее ненадолго."

Марк заговорил, снимая вторую кнопку.

Оделина тут же бросилась вперед и удержала Мару, скрестив ей руки на груди.

- Отпусти меня!"

Мара попыталась вырваться из объятий Оделины, но руки ее, словно клещи, удержали ее на месте.

Увидев, что Мара поймана, двое других членов группы Никки тоже бросились в атаку.

- Отпусти ее!"

Человек взревел и ворвался в комнату со своей железной трубой. Однако, прежде чем он успел напасть, голос Никки эхом отозвался в их ушах.

- Мэверик! Делия! Стоп! Мара! Посмотри на свою сестру!"

Голос Никки привел всех троих в чувство, и они посмотрели на Джанетт. После того как Марк расстегнул три пуговицы на блузке Джанетт, он поднял ее левый воротник, обнажив плечо. На плече обнаружилась еще не зажившая рана размером с укус. Часть плоти на ее плече даже отсутствовала. Несмотря на то, что рана была глубокой, она больше не кровоточила. Это был укус, который превратил Джанетт в зараженную. Она еще не зажила, а может быть, и никогда не заживет без применения каких-либо экстраординарных средств.

Увидев рану от укуса, Мара потеряла силы и упала на руки Оделины. Оделина мягко отпустила ее и подтолкнула к мужчине.

"Взять ее."

Мужчина, который также был шокирован, рассеянно забрал Мару у Оделины, прежде чем она ушла.

Затем Марк поправил блузку Джанет и снова отдал цепочку Оделине. На самом деле, он не хотел показывать такую сцену, но в отношении брата Джанетт он показал доказательство. Теперь, когда он это сделал, не было никакой причины оставаться здесь и становиться всеобщим развлечением.

- Капитан, давайте уже отправимся."

- Спросил Марк, взяв свою сумку и несколько вещей из машины.

- Xорошо, следуйте за нами."

Капитан отделения согласился.

Однако прежде чем они успели обернуться, Мара закричала:

- Подожди! Если моя сестра уже заразилась, зачем ты ее привозишь? Кроме того, почему моя сестра ни на кого не нападает? И почему она выглядит, как ничем не отличается от человека?"

Мара подавила свое горе и спросила:

Марк посмотрел на нее с выражением, похожим на идиотское.

-У меня действительно нет причин отвечать, но позвольте мне сказать вам. Когда я поймал ее, она уже была похожа на тех, кого ты видишь снаружи, на тех, кто не может жить, не заражая других. Однако, находясь в моем плену, она по какой-то неведомой причине повернулась именно так. Что касается вашего третьего вопроса, я не могу ответить на него здесь."

Сказав это, он повернулся к капитану и кивнул, прежде чем солдаты начали уводить группу Марка.

- Подожди!"

- Снова взревела Мара. Другие люди в группе Марка посмотрели на нее, но видя, что Марк больше не оглядывается, они могли только следовать за ним, оставляя всех остальных.

Что же касается Роллана, то он пока останется со своей девушкой, поскольку, похоже, Барангайской председательнице что-то нужно от Никки.

Видя, что суматоха улеглась, зрители вокруг начали расходиться, оставив группу Никки и группу председательницы на месте.

Затем председательница повела Никки и Роллана к их каютам, в то время как члены группы Никки решили вернуться в свою зону отдыха.

***

День 5-7: 25 утра-начальная школа Куинс-Роу, район а Куинс-Роу, Бакур-Сити, Кавит

В одном из зданий на дальней восточной стороне школы, в самой верхней центральной комнате, пил вино мужчина.

И тут в комнату ворвался вооруженный человек.

- Лидер!"

- Рявкнул мужчина.

Человек, которого называли "лидером", был тридцатилетним мужчиной. Он выглядел довольно мускулистым, но это была не самая заметная его черта. Если бы кто-то увидел его в первый раз, то первым делом обратил бы внимание на его конечности, покрытые густым мехом, похожим на обезьяний.

-Что ты кричишь?"

Вожак нахмурился, делая выговор ворвавшемуся в комнату человеку.

- Извините, лидер. Просто мне показалось, что только что прибыла внушительная группа людей."

- Грозный? Что ты имеешь в виду?"

- Скептически спросил вожак.

- Босс, вы мне не поверите, но капитан дела Роза был слишком вежлив с лидером этой группы. Кроме того, казалось, что капитан знал об этом человеке."

- Этот упрямый капитан был вежлив? Это действительно странно. Если эта группа не является грозной, то этот капитан, конечно же, не будет бросать их в глаза. Вы не знаете, откуда взялась эта группа?"

"Ни один лидер. Когда они прибыли, солдаты увели их прочь. Похоже, им что-то было нужно от этой группы."

- Им что-то нужно, может, они солдаты?"

-Я так не думаю. Их группа была заполнена красивыми женщинами и странными людьми. Их человек, который, казалось, был их лидером, выглядел как преступник."

Услышав этот ответ, вождь еще больше растерялся.

-Что ты подразумеваешь под странным взглядом?"

- Там есть девочка с зелеными волосами, мальчик с кожей на руках, похожей на древесную кору, золотистая собака, и они тоже, казалось, выращивали странного зараженного ими человека."

- Странное заражение?"

Далее вожак спросил, заставляя вооруженного человека рассказать, что произошло.

- Похоже, мне нужно встретиться с группой, о которой ты говоришь."

Глава рь опрокинул в рот бокал вина и встал, направляясь к выходу из комнаты, а вооруженный человек последовал за ним.

***

Марк и остальные, следовавшие за солдатами, теперь шли по тропинке, которая вела к одному из зданий в юго-западном конце школы.

По пути они могли видеть, в каком плачевном состоянии находятся люди, живущие в этом поселении. Люди выглядели голодными и уже некоторое время не мылись и даже не вытирались. Даже у детей не было сил играть так, как это было до вспышки болезни.

Печаль и страх были очевидны в глазах большинства людей, которых они видели.

-Несмотря на то, что мы даем им норму питания, этого недостаточно. Мы могли есть здесь только два раза в день. Один утром и один вечером. Что касается гигиены, то у нас почти нет воды, чтобы пить, так что никто не мог даже подумать о том, чтобы принять ванну."

Женщина-солдат, стоявшая рядом с капитаном, взяла инициативу на себя и объяснила, что все наблюдают за состоянием этого места.

Поскольку солдат взял инициативу на себя, чтобы объяснить, Марк воспользовался возможностью спросить что-то.

-Здесь есть разные фракции? У вас, солдат, похоже, есть отдельная группа от председателя и городского советника."

- Верно, здесь три фракции возглавляют это поселение. Первая фракция, возглавляемая мадам Кэт и Сэр Рейнальд Пальцекрылки. Именно они выступили с инициативой создания этого поселения. Они также отвечают за благополучие выживших. Как вы можете видеть, они не очень хорошо справляются с этим.

Вторые-это мы, солдаты, прибывшие из Бэй-Сити. Потому что на самом деле мы пришли сюда спасать людей, но в итоге сами застряли здесь. Мы управляем безопасностью в этом месте, и мы также делаем поставки каждый день.

Хотя наша и первая фракция не в плохих отношениях, обе фракции не хотят подчиняться другой. Они хотели управлять этим местом, и мы не можем быть под их началом, так как у нас есть приказы непосредственно от правительства. Тем не менее, можно сказать, что мы находимся в союзнических отношениях.

Третья фракция, однако, отличается. Ее возглавляет некто, называющий себя Доминадором. Никто не знает, действительно ли это его имя или псевдоним. Он пришел в это место и установил свою власть вместе с огромной группой вооруженных людей."

Все внимательно слушали женщину-солдата. Однако Марк нахмурился, задавая вопрос.

- Этот Доминадор-мутатор, я прав?"

Женщина-солдат была потрясена, нет, не только она, но и другие солдаты. Все они застыли на месте.

-Откуда ты знаешь?"

- Спросил капитан дела Роза.

-У меня есть средства. Что еще более важно, этот парень сейчас едет сюда со своими людьми."

- Сказал Марк, вытаскивая дробовик и вытаскивая помпу после того, как он отпустил предохранитель пистолета.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.