/ 
Мутаген Глава 138– Последствия
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Mutagen.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20138%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%8F/6102937/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20139%E2%80%93%20%D0%AD%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%AD%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82/6102938/

Мутаген Глава 138– Последствия

День 5 – 9: 27 утра-крыша здания 2-го класса, начальная школа Куинс-Роу, район а Куинс-Роу, Бакур-Сити, Кавите

Марк, спрыгнув с крыши, заставил всех напрячься. Большинство из них поспешили к краю крыши, чтобы сделать то, что хотел Марк.

БАЗЗЗЗ!!!!

На полпути падения они услышали жужжащий звук, когда жук, крепко вцепившийся в тело Марка, захлопал крыльями, замедляя его полет.

ТСС! ТСС! ТСС! ТСС! ТСС! ТСС!

Когда Марк спустился, он начал стрелять в зараженных, которых привлек звук крыльев жука. Как только он приземлился, Жук отделился от его спины и полетел обратно на крышу, оставив Марка наедине с несколькими десятками зараженных. Не меняя выражения лица, Марк правой рукой вытащил мачете, а левой держал автомат.

Кровь зараженных брызнула в воздух и брызнула на землю, Когда Марк начал уничтожать зараженных, идущих на него напасть. Тело за телом зараженные падали с постоянной скоростью.

Щелк! Щелк!

Не сумев удержать рассчитывать на его патроны, пистолет-пулемет, наконец, кончились. Однако вместо того, чтобы отступить, он продолжал шагать вперед, и на его губах расцвела улыбка. Он начал бежать все быстрее и быстрее, взламывая каждого зараженного, который попадался ему на пути.

В то время, когда он убил Доминадора, он заставил Лаелапов бросить зараженных снаружи. В общем, их должно быть не меньше тридцати. Если добавить людей Доминадора, которые обратились после укуса, после вычитания тех, кого он убил, то сейчас здесь должно быть не меньше сотни зараженных. Тем не менее, это число не смутило его, но он даже чувствовал себя все более и более возбужденным, поскольку битва продолжалась дольше. То же самое чувство было тогда, на крыше мэрии, когда он сражался с тем огромным лесорубом.

На крыше капитан дела Роза и остальные наблюдали за Марком с суровым выражением лица. Поскольку он ничего не мог с собой поделать, капитан отделения повернулся к Никки и Роллану.

-Я слышал, что вы двое знали его еще до апокалипсиса, верно?"

На вопрос капитана оба кивнули.

-Я знал его с первого курса средней школы. Почему ты спрашиваешь?"

Сказал Роллан с растерянным выражением.

-Вы можете сказать мне, что он за человек до вспышки?"

"Это…"

Роллан помедлил с ответом.

-Если это неудобно, то ничего страшного, если ты не ответишь. Мне просто любопытно, потому что он может убивать живых людей и зараженных, не моргнув глазом. Я думаю, если бы у него были какие-то уголовные дела, связанные с убийствами людей или, по крайней мере, частыми драками."

- Сказал капитан дела Роза, заставив остальных слушателей кивнуть в знак согласия. У нормального человека не было возможности демонстрировать поведение, которое демонстрировал Марк.

- Пожалуйста, не судите нашего друга так, - вмешалась

Никки, нахмурившись.

-Я не это имел в виду. Я не осуждаю его или что-то в этом роде. Это просто странно."

Капитан дела Роза попытался успокоить ее.

Именно тогда Роллан заговорил, качая головой.

"Марк… У него точно не было никаких судимостей. А для драк это еще более невозможно. Вы мне, наверное, не поверите, но Марк-человек робкий."

- Робкий?"

- Не удержавшись, спросила Айрин и посмотрела на Марка, который улыбался, убивая зараженных.

- Да, робкий. Он не любит разговаривать с людьми и держится от них как можно дальше. Даже для нас, его друзей, его словарный запас очень ограничен. Если он даже не общается с людьми, как он будет участвовать в драках или даже убивать кого-то. В течение последних трех лет он даже закрылся от мира, проводя время только в своем доме и почти не выходя."

- Ответил Роллан, пожимая плечами.

"Это…"

Настало время капитану дела Розе нахмуриться. Это было потому, что он смотрел на Марка и его действия. Как он убивал зараженных и уничтожал людей Доминадора. Там не было ни оттенка робкий человек на него. Скорее, там был только силуэт кровожадного человека.

Именно тогда Роллан снова заговорил, глядя на Марка внизу.

"Ну, есть случаи, когда он показывает, что острые глаза и улыбка, хотя."

Услышав это, все посмотрели на него, призывая Роллана продолжать.

-Тогда я работала в интернет-кафе моей тети,и Марк был там частым посетителем, пока не стал замкнутым. Когда он играет в игры на выживание зомби, военные игры и все, что связано с убийством монстров и других игроков, он начнет выпускать это выражение, как только он начнет слишком погружаться в игру."

Роллан вздохнул, прежде чем продолжить.

"Глядя на это выражение его лица, вы чувствуете, что он принадлежит к миру игры, в которую он играет, а не просто игрок перед компьютером. Его нынешнее выражение лица и выражение, которое у него было тогда… Нет сомнения, что это похоже. Как будто он теперь принадлежит этому хаотическому миру."

Услышав объяснение Роллана, капитан дела Роза пришел в себя, и на его лице отразилась жалость.

- Что случилось, капитан?"

- Спросила Ирэн, увидев выражение его лица.

"Я думаю, я знаю ответ на вопрос, который сейчас у меня в голове, и подумал, что это очень жаль."

- Жалость?"

- Спросила Айрин еще раз, пока все ждали его ответа.

Капитан дела Роза взглянул на Роллана.

- Ваше описание Марка совпадает с тем, что я имею в виду. Если я не ошибаюсь, он похож на тех людей, которые родились для хаотичного мира. Они в основном тихие люди и стараются держаться подальше от толпы. Однако, когда наступает хаос, когда они должны начать действовать и сражаться на благо себя или окружающих, их потенциал высвобождается. Их доблесть выше, чем у обычных людей, и даже некоторые из них, несмотря на нормальную жизнь, могут соперничать с полностью обученным солдатом. Перед лицом угрозы, вместо того, чтобы съежиться, они все еще могут улыбнуться, и чем больше они загнаны в угол, тем больше их доблесть возрастает."

Глядя на кровавую сцену внизу, капитан дела Роза пристально посмотрел на выражение лица Марка, прежде чем продолжить.

"Это также объясняет, почему я спросил, если он был свидетелем убийства кого-то или если он получает часто участвуют в драках. Потому что таких людей в современном обществе можно найти только в армии, частных вооруженных группах или преступниках. Такие люди, как они, в армии легко поднимаются по служебной лестнице, а преступники с такими же чертами склонны становиться скользкими и печально известными. Судя по тому, как вы описали Марка, ему удалось обуздать себя, погрузившись в видеоигры. Тем не менее черты сходны. Я уже слышал от своего сына, что в таких играх есть ранжирование, верно? Как он себя чувствовал, когда начал так себя вести?"

Капитан дела Роза повернулся к Роллану, ожидая ответа.

-Когда он так улыбается во время игры, он похож на неистового сумасшедшего. Он начинает доминировать в игровой комнате, и если он играл в шутеры от первого лица, его обычно выгоняют из комнаты из-за очень высокого уровня мастерства, которое он демонстрировал."

- Жаль, правда? Если он служит в армии, то, вероятно, сейчас у него очень высокий чин. Может быть, даже выше моего."

Услышав это, все на крыше могли только согласиться с теорией капитана дела розы.

Пока они разговаривали, снизу донесся крик Марка.

-О чем вы все говорите? Вам уже здесь!"

Оторвавшись от своих мыслей, они увидели, что все зараженные внизу уже убиты. Они были слишком погружены в то, что говорил капитан, и не обращали внимания на то, что происходило внизу.

Услышав крик, Эмика начала покрывать свое тело вместе с Лаэлапсом лианами и спрыгнула с края. Она и Лаэлапс медленно спускались, опираясь на лозы. Жук тоже последовал его примеру, полетев к Земле, в то время как остальные остались ошеломленными на крыше. Поскольку все они были нормальными людьми, за исключением нескольких Эволюторов, которые все еще не могли спуститься с крыши таким образом, они могли использовать лестницу только еще раз.

Затем виноградные лозы, которые блокировали вход, начали двигаться, заставляя солдат и полицейских барангая, ожидавших внизу, отпрыгнуть в испуге. Когда они увидели, что их предводители, наконец, спускаются вниз, они все вздохнули с облегчением и смотрели, как лозы расчищают путь.

С лидерами фракций во главе, они вошли в область, которая была когда-то аннексирована Доминадором и его людьми. Теперь, однако, все, что осталось, были безжизненные тела, которые усеивали это место. Войдя, первое, что они увидели, были Марк и Эмика, которые собирали ружья и другое оружие, используемое людьми под властью Доминадора.

Входя, Ирэн почувствовала раздражение в носу из-за тяжелого запаха крови в окружающей обстановке. Она была солдатом в армии, но сцена и запах все еще были слишком тяжелы для нее. Затем она подошла к Марку, который складывал оружие в большую корзину, сделанную из зеленых толстых виноградных лоз.

- Эй, неужели так уж необходимо уничтожить их всех?"

- Спросила Ирэн, прикрывая нос. В конце концов, это был не только запах крови, но и запах гниющей плоти в воздухе из-за количества зараженных. Хотя зараженные на самом деле не гнили, от их открытых ран все еще исходил неприятный запах гнили.

На вопрос Ирэн Марк взглянул на нее и ответил, указывая в ту сторону, где находилось здание столовой. Однако первый этаж здания все еще был покрыт виноградными лозами.

-Как только вы войдете в эти комнаты за виноградными лозами, вы наверняка пожалеете, что у вас не было возможности убить хотя бы одного из этих людей."

В конце фразы Марк пнул ногой одно из мертвых тел, принадлежавших людям Доминадора.

Ирен скептически отнеслась к словам Марка и направилась к зданию, на которое он указал.

- Эмика, убери вон те лозы."

"Хай~!"

Виноградные лозы вокруг здания столовой отступили, пока Айрин пробиралась с несколькими любопытными солдатами, которые следовали за ней.

Однако в тот момент, когда все виноградные лозы были убраны и они подошли к зданию, их глаза расширились. Они чувствовали жуткий и отвратительный запах, исходящий от этого места. Для солдат-мужчин и женщин, не являющихся девственницами, этот запах был чем-то знакомым, и он определенно не был хорошим знаком, поскольку Марк уже указывал ранее, что пропавшие женщины и дети были сохранены в этих комнатах.

Войдя в комнату, они увидели похищенных женщин и детей. Большинство из них были голыми, в то время как у некоторых были только грязные тряпки, чтобы прикрыть их тела. Их глаза были унылыми,и все они выглядели истощенными. Еще хуже было то, что некоторые из них были явно замучены во время этого акта, так как на их коже были видны багровые синяки и раны.

Увидев, что в комнату входят люди, большинство женщин и детей в испуге попятились в самый дальний угол. Все они старались сжаться как можно сильнее, желая, чтобы их никто не видел. Некоторые женщины тут же прикрыли детей своими спинами. И все же не все смогли отступить. Есть те, кто был в сознании, но больше не мог двигаться из-за состояния своего тела. И что еще хуже, некоторые были без сознания.

Некоторые могли бы подумать, что те, кто остался лежать на полу, просто спят, но из-за всей этой суматохи, которая происходила снаружи, они не могли продолжать спать.

Капитан дела Роза тоже шагнул в дверь и увидел, что происходит внутри. Сжав в гневе кулаки, он проревел своим ошеломленным подчиненным:

-Все вы! Вылезай из него! Все мужчины! Убирайся! Позвоните всему женскому персоналу, который у нас был, а также вызовите женщин-волонтеров! Вызовите сюда медиков и врачей как можно скорее!"

Роллан, Никки и ее группа тоже видели, что происходит внутри. Две женщины поспешно прогнали мужчин, заставив их ждать снаружи.

Ирэн, вошедшая первой, не могла удержаться от слез, видя, в каком состоянии находятся эти женщины и дети. Кроме того, было очевидно, что травма, которую они получили, была слишком глубокой, что они даже не осознавали, что они солдаты и помощь идет.

Не в силах переварить то, что она только что увидела, Ирэн вышла из комнаты, чтобы успокоиться, когда он услышал голос прямо перед ней.

- Теперь ты мне веришь?"

Глядя на источник голоса, Айрин покачала головой.

-Это наша вина, не так ли? Как солдаты, мы не выполнили своих обязанностей."

- Причитала Ирэн.

- Ничего не поделаешь."

Капитан дела Роза, только что закончивший отдавать приказы своим подчиненным, вмешался в разговор Марка и Ирэн. На его лице, без сомнения, читалась ярость.

-Нам не хватало ни живой силы, ни огневой мощи, чтобы справиться с этими ублюдками. Если даже это было сделано неправильно, скорее всего, мы обнаружим, что эти люди используются в качестве щита."

Капитан дела Роза взглянул на Марка.

-Если бы не ты, этим людям пришлось бы страдать еще дольше. Поэтому мы можем только поблагодарить вас."

Капитан дела Роза склонил голову.

- Эти двое действительно хорошие солдаты.

- Подумал Марк.

- В любом случае, я достаю боеприпасы и оружие из их Арсенала, хорошо?"

- Не стесняйтесь. Если до апокалипсиса это было в рамках закона, то теперь вы не можете не трахнуть закон, верно?"

Капитан дела Роза выругался, не в силах больше сдерживать свой гнев.

Вскоре пришли медики и врачи. Поняв, что они, наконец, спасены, женщины и дети внутри всех выпустили свои эмоции через слезы.

Именно тогда один из врачей, осматривавших восьмилетнюю девочку без сознания, закричал.

- Капитан!"

-Что случилось?"

Капитан дела Роза поспешно приблизился.

- Эта девушка… Она на грани смерти."

"Это…"

Глаза капитана дела розы расширились.

"У нее несколько переломов на ее грудной клетке. Были также признаки разрыва шейки матки. Ее половой орган в этот момент даже кровоточил. Кроме того, на ее теле имеются припухлости, указывающие на то, что ее несколько раз ударили чем-то твердым. Ее дыхание уже поверхностное, а температура ниже нормы. Скоро она испустит последний вздох."

Все, кто слышал доктора, не могли не чувствовать себя подавленными. Женщины и дети были, наконец, спасены, но они очень опоздали к этой маленькой девочке.

- Дайте мне записи этих людей. Позвольте мне проверить, остались ли у нее родственники. Мы должны сообщить им."

- Приказал капитан дела Роза, и вскоре ему вручили стопку бумаг. На бумагах не было никаких фотографий, кроме карандашных набросков пропавших людей. Тем не менее, ему удалось найти точную запись об умирающей девушке. Увидев запись, капитан покачал головой.

- Что случилось, капитан?"

Айрин подошла и посмотрела на запись. Потом у нее было такое же выражение лица, как и у капитана.

Девочка была одной из первых пропавших детей, и у нее не осталось ни одного родственника. О ее исчезновении сообщил только назначенный смотритель осиротевших детей в поселке.

Затем, пока они вдвоем сокрушались о судьбе девушки, кто-то из-за их спины взял бумагу и заговорил.

"Нет родственников, ха… В таком случае, могу ли я взять ее?"

Все, кто это слышал, смотрели на Марка, который произнес эти слова.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Мутаген Глава 247– Разные прощания
Мутаген Глава 246– Утренний шум
Мутаген Глава 245– Внутри Склада
Мутаген Глава 244– Неожиданный Метод
Мутаген Глава 243– Стоя Впереди
Мутаген Глава 242– Публичное собрание
Мутаген Глава 241– Контакт
Мутаген Глава 240– Последствия Битвы
Мутаген Глава 239– Конец битвы
Мутаген Глава 238– Вдохновитель Орды
Мутаген Глава 237– Марк Вступает В Бой
Мутаген Глава 236– Сильнейшая Способность Карлы
Мутаген Глава 235– Внутри лаборатории Получение [крови]
Мутаген Глава 234– Вход в Лабораторию
Мутаген Глава 233– Карлин на Свободе
Мутаген Глава 232– Совещание за закрытыми дверями
Мутаген Глава 231– путешествие за полночь
Мутаген Глава 230: еще одна причина–неожиданная встреча
Мутаген Глава 229– уничтожен
Мутаген Глава 228– проигравшие разбойники
Мутаген Глава 227– [непокорный], щит
Мутаген Глава 226– [Слайсер] И [разделитель], ночь
Мутаген Глава 225– затянувшаяся угроза, приближающаяся засада в темноте ночи
Мутаген Глава 224
Мутаген Глава 223– сильные разбойники
Мутаген Глава 222– раздражение
Мутаген Глава 220– отправление к восточным горам за рекой
Мутаген Глава 219– пробужденные способности, прелюдия к уходу Марка
Мутаген Глава 218– решение, их лояльность как обмен для того, чтобы стать сильнее
Мутаген Глава 217– забавное затруднительное положение Николь, забавная ситуация Время от времени
Мутаген Глава 216– на следующий день, на следующее утро после инцидента и аварии
Мутаген Глава 215– несчастный случай, неожиданный поворот судьбы
Мутаген Глава 214– зарытые способности, использование экстрасенсорных способностей, которыми он не владел, чтобы бороться
Мутаген Глава 213– [теневое движение тумана], испытывая свои новые способности против зараженного хищника
Мутаген Глава 212– консолидация психических способностей, возмущение, свидетелем которого является весь мир
Глава 211– Горная база, плавное начало в последние дни
Глава 210– взрыв на заднем плане, завершение нападения на филиппинский госпиталь общего профиля
Глава 209– достижение кульминации, появление финального босса
Глава 208– воздушная угроза, обезумевшие зараженные животные неба
Глава 207– Штурм больничного комплекса, появление продвинутых мутировавших инфицированных
Глава 206– подъем по зданию, подготовка к нападению на больницу
Глава 205: мутировавшие существа, надвигающаяся угроза Бэй – Сити
Глава 204– Возвращение
Глава 203– чудеса, хотя и в иной форме
Глава 202– Битва у скалистого берега
Глава 201– природа красных пятен
Глава 200– разбившийся Аэробус
Глава 199 Первые шаги к будущей базе
Глава 198– Красные пятна, основа будущей базы
Глава 197– От ангела к паразиту
Глава 196– С тихим криком входим в самое зараженное место в горах
Глава 195– Баррио, место, которое оказалось совсем не таким, как он ожидал
Глава 194– Хьюи и Джоллин, довольно странная история любви
Глава 193: Сожаление, падение из–за ложного обещания
Глава 192– Раздвоенные дороги, принятие различных путей и решений
Глава 191– бедная судьба, требующая компенсации в несколько раз большей, чем ущерб
Глава 190– односторонняя борьба, как беспомощность, так и Надежда выживших
Глава 189: Выжившие, как тяжело было простым людям в зомби–апокалипсисе
Глава 188– Потерянная история, связь людей и духов в прошлом
Глава 187– Неожиданные вещи, когда совпадение стало серьезным делом
Глава 186– Поиск реки, Еще одна встреча, но с неизвестным существом
Глава 185– Амихан, встреча с элементалем ветра
Глава 184– Жизнь Горцев, Не Такая Нормальная, Как Она Должна Быть
Глава 183– Предвкушение, люди ждут его возвращения
Глава 182– Заблудившись, найти обратный путь не так просто
Глава 181– Вечное прощание, начало нового приключения
Глава 180– Теперь я МУТАНТ!?
Мутаген Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Глава 179– различия и сходства, путешествие с Эриеллиса на Землю
Мутаген Глава 178– Последний король Эриеллиса
Глава 178– Последний король Эриеллиса
Мутаген Глава 177– Тайны
Глава 177– Тайны
Мутаген Глава 175– Скоростная Погоня
Глава 175– Скоростная Погоня
Мутаген Глава 174– Некомпетентность
Глава 174– Некомпетентность
Мутаген Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Глава 173– Женщина В Каменных Одеждах
Мутаген Глава 171– Труднодоступная дорога
Глава 171– Труднодоступная дорога
Мутаген Глава 170– последствия падения предиката
Глава 170– последствия падения предиката
Мутаген Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Глава 169– Конец двум лидерам синдиката
Мутаген Глава 168– падение синдиката
Глава 168– падение синдиката
Мутаген Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Глава 167– Переворачивание ситуации несколькими ходами
Мутаген Глава 166– источник враждебности
Глава 166– источник враждебности
Мутаген Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Глава 165– Глубоко Укоренившаяся Враждебность
Мутаген Глава 164– Дорога назад в . .
Глава 164– Дорога назад в . .
Мутаген Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Глава 163– От эвакуации к отчаянию
Мутаген Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Глава 162: Дорога в Бэй–Сити
Мутаген Глава 161– линия фронта Орды
Глава 161– линия фронта Орды
Мутаген Глава 160– Способность Мэй
Глава 160– Способность Мэй
Мутаген Глава 159– Утренние открытия
Глава 159– Утренние открытия
Мутаген Глава 157– Планы На Будущее
Глава 157– Планы На Будущее
Мутаген Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Глава 156– Физические и умственные кристаллы
Мутаген Глава 155– Причина шпионажа
Глава 155– Причина шпионажа
Мутаген Глава 154– человек, прячущийся в тени
Глава 154– человек, прячущийся в тени
Мутаген Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Глава 153: Первая и последняя ночь в поселении–до полуночи
Мутаген Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Глава 152– Предпосылки для того, чтобы стать эволюционистом
Мутаген Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Глава 151– Результат его эксперимента с девушкой
Мутаген Глава 150– Предчувствие
Глава 150– Предчувствие
Мутаген Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 149– события, происходящие с человеком, который в данный момент спит
Глава 148– Странные Явления Таинственных Кристаллов
Мутаген Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Глава 147– Лечение мальчика, который превратился в Кошку
Мутаген Глава 146– Внезапный Поворот
Глава 146– Внезапный Поворот
Мутаген Глава 145– Судьбоносная Встреча
Глава 145– Судьбоносная Встреча
Мутаген Глава 144– Черный Кот
Глава 144– Черный Кот
Мутаген Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Глава 143– Хитрый Мускулистый Зараженный
Мутаген Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Глава 142– Начало бури после воссоединения одноклассников
Мутаген Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Глава 141– Короткое Затишье Перед Очередной Бурей
Мутаген Глава 140– Выздоровление девочки
Глава 140– Выздоровление девочки
Мутаген Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Глава 139– Эволюционный Эксперимент
Мутаген Глава 138– Последствия
Глава 138– Последствия
Мутаген Глава 137– падение фракции Доминадора
Глава 137– падение фракции Доминадора
Мутаген Глава 136– Внезапная Резня
Глава 136– Внезапная Резня
Мутаген Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Глава 135– Настоящая битва еще не началась
Мутаген Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Глава 134– Распространитель Против Мутатор
Мутаген Глава 133– Спасение Дороти
Глава 133– Спасение Дороти
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Мутаген Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 2/2 )
Глава 132– Дилема Роллана ( 1/2 )
Мутаген Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Глава 131– Предложение О Миссии Сопровождения
Мутаген Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Глава 130– Избегание лидера третьей фракции
Мутаген Глава 129– Маленький Мир
Глава 129– Маленький Мир
Мутаген Глава 128– Цепи судьбы
Глава 128– Цепи судьбы
Мутаген Глава 127– Цепь Событий
Глава 127– Цепь Событий
Мутаген Глава 126– Воссоединение
Глава 126– Воссоединение
Мутаген Глава 125– Дом Роллана
Глава 125– Дом Роллана
Мутаген Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Глава 124– Первые признаки Волны / Странные кристаллы
Мутаген Глава 123– Покидая Лейквилл
Глава 123– Покидая Лейквилл
Мутаген Глава 122– Убегая по крышам
Глава 122– Убегая по крышам
Мутаген Глава 121– Странные зараженные
Глава 121– Странные зараженные
Мутаген Глава 120– Пробираясь к себе домой
Глава 120– Пробираясь к себе домой
Мутаген Глава 119– Шесть лет назад
Глава 119– Шесть лет назад
Мутаген Глава 118– Дилемма
Глава 118– Дилемма
Мутаген Глава 117– Новое жилье
Глава 117– Новое жилье
Мутаген Глава 116– Зона Эвакуации
Глава 116– Зона Эвакуации
Мутаген Глава 115– Разные судьбы
Глава 115– Разные судьбы
Мутаген Глава 114– На пути к дому Карло
Глава 114– На пути к дому Карло
Мутаген Глава 113– Перед отъездом
Глава 113– Перед отъездом
Мутаген Глава 112– Пробуждение Джозефа
Глава 112– Пробуждение Джозефа
Мутаген Глава 111– Неизвестный
Глава 111– Неизвестный
Мутаген Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Глава 110– Тайна сокрытая за Золотым Плодом
Мутаген Глава 109– Воссоединение с другом
Глава 109– Воссоединение с другом
Мутаген Глава 108– Сбор у ворот
Глава 108– Сбор у ворот
Мутаген Глава 107– Пожирание Лидера банды
Глава 107– Пожирание Лидера банды
Мутаген Глава 106– Сбор трофеев
Глава 106– Сбор трофеев
Мутаген Глава 105– Индукция Эмоций
Глава 105– Индукция Эмоций
Мутаген Глава 104– Кризис Фиренце
Глава 104– Кризис Фиренце
Мутаген Глава 103– Ночная беседа
Глава 103– Ночная беседа
Мутаген Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Глава 102– Пробуждение посреди ночи
Мутаген Глава 101– Некоторые события за сценой
Глава 101– Некоторые события за сценой
Мутаген Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Глава 100: Укрощение Собаки–Мутатора
Мутаген Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Глава 99– Столкновение с трехметровой Собакой
Мутаген Глава 98– Ситта Италья
Глава 98– Ситта Италья
Мутаген Глава 97– Охваченные пламенем
Глава 97– Охваченные пламенем
Мутаген Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Глава 96– С Ордой Зомби, заблокировавшая путь назад
Мутаген Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Глава 95– Последствия быть самодовольным в Апокалипсисе
Мутаген Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Глава 94– Разделение большой орды Зомби
Мутаген Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Глава 93– Нестандартный метод использования Бульдозера
Мутаген Глава 92– Коммерческий Центр
Глава 92– Коммерческий Центр
Мутаген Глава 91– Короткая передышка
Глава 91– Короткая передышка
Мутаген Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Глава 90– Зеленоволосая девочка и Таинственное дерево
Мутаген Глава 89– Коварный план
Глава 89– Коварный план
Мутаген Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Глава 88– Завершение битвы за Золотой Плод
Мутаген Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Глава 87– Буйство Мутировавшего Дерева
Мутаген Глава 86– Эббигейл
Глава 86– Эббигейл
Мутаген Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Глава 85: Против мутировавшего Деревянного Человека 2–го уровня
Мутаген Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Глава 84– Неожиданная ситуация на Крыше
Мутаген Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Глава 83– Спасение выживших в Медицинском Центре
Мутаген Глава 82– Ликвидация преступников
Глава 82– Ликвидация преступников
Мутаген Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Глава 81– Наступление на Полицейский Командный Центр
Мутаген Глава 80– Смена планов
Глава 80– Смена планов
Мутаген Глава 79– На крыше Мэрии
Глава 79– На крыше Мэрии
Мутаген Глава 78– Получение информации
Глава 78– Получение информации
Мутаген Глава 77– Попытка вымогательства
Глава 77– Попытка вымогательства
Мутаген Глава 76– Деревянные Люди
Глава 76– Деревянные Люди
Мутаген Глава 75– Начало Плана
Глава 75– Начало Плана
Мутаген Глава 74– Нашел
Глава 74– Нашел
Мутаген Глава 73– Прибытие к первой остановке
Глава 73– Прибытие к первой остановке
Мутаген Глава 72– Ситуация в Мире
Глава 72– Ситуация в Мире
Мутаген Глава 71– Ситуация в Стране
Глава 71– Ситуация в Стране
Мутаген Глава 70– Ночь перед отъездом
Глава 70– Ночь перед отъездом
Мутаген Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Глава 69– Последний день в Торговом Центре
Мутаген Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Глава 68– Нахождение транспорта, словно пирога упавшего с неба
Мутаген Глава 67– Странный Зараженный
Глава 67– Странный Зараженный
Мутаген Глава 66– Провалившаяся вербовка
Глава 66– Провалившаяся вербовка
Мутаген Глава 65– Пробуждение
Глава 65– Пробуждение
Мутаген Глава 64– Загадочное зрелище
Глава 64– Загадочное зрелище
Мутаген Глава 63– Шесть лет назад
Глава 63– Шесть лет назад
Мутаген Глава 62– Мутаген
Глава 62– Мутаген
Мутаген Глава 61: –Слуга
Глава 61: –Слуга
Мутаген Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Глава 60– Да что тут вообще происходит?
Мутаген Глава 59– Все больше проблем!
Глава 59– Все больше проблем!
Мутаген Глава 58– в Костяной Броне
Глава 58– в Костяной Броне
Мутаген Глава 57– Странное происшествие на парковке
Глава 57– Странное происшествие на парковке
Мутаген Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Глава 56– Операция Ранний Новый Год
Мутаген Глава 55– План к прибытию спасателей
Глава 55– План к прибытию спасателей
Мутаген Глава 54– Планы Марка
Глава 54– Планы Марка
Мутаген Глава 53– Выплескивая злость
Глава 53– Выплескивая злость
Мутаген Глава 52– Возвращение
Глава 52– Возвращение
Мутаген Глава 51– Девочка испачканная кровью
Глава 51– Девочка испачканная кровью
Мутаген Глава 50– Прибытие в место назначения
Глава 50– Прибытие в место назначения
Мутаген Глава 49– Разговор шепотом
Глава 49– Разговор шепотом
Мутаген Глава 48– Приступая к миссии
Глава 48– Приступая к миссии
Мутаген Глава 47– Критическое положение
Глава 47– Критическое положение
Мутаген Глава 46– Внезапная ситуация
Глава 46– Внезапная ситуация
Мутаген Глава 45– Эмпат
Глава 45– Эмпат
Мутаген Глава 44– Птицы одного полета
Глава 44– Птицы одного полета
Мутаген Глава 43 Мрак
Глава 43 Мрак
Мутаген Глава 42– Самодельные Арбалеты
Глава 42– Самодельные Арбалеты
Мутаген Глава 41– Обвинение
Глава 41– Обвинение
Мутаген Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Глава 40– Отдел Информации, Помощи и Спасения
Мутаген Глава 39– Происхождение
Глава 39– Происхождение
Мутаген Глава 38– Смена одежды
Глава 38– Смена одежды
Мутаген Глава 37– После битвы
Глава 37– После битвы
Мутаген Глава 36– Выход из затруднительного положения
Глава 36– Выход из затруднительного положения
Мутаген Глава 35– Ошибка
Глава 35– Ошибка
Мутаген Глава 34– Взбодрись
Глава 34– Взбодрись
Мутаген Глава 33– Генерал Мигель Перес
Глава 33– Генерал Мигель Перес
Мутаген Глава 32– Зачистка Коридора
Глава 32– Зачистка Коридора
Мутаген Глава 31– Коридор Западного Крыла
Глава 31– Коридор Западного Крыла
Мутаген Глава 30– Заметки Марка
Глава 30– Заметки Марка
Мутаген Глава 29– Выманивая зомби наружу
Глава 29– Выманивая зомби наружу
Мутаген Глава 28
Глава 28
Мутаген Глава 26– Следующие действия
Глава 26– Следующие действия
Мутаген Глава 25– Точка зрения Марка
Глава 25– Точка зрения Марка
Мутаген Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Глава 24– Предположение Марка и судьба выживших
Мутаген Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Глава 23– Искусственный Выброс Адреналина
Мутаген Глава 22– Беседа и Знакомства
Глава 22– Беседа и Знакомства
Мутаген Глава 21– На крыше торгового центра
Глава 21– На крыше торгового центра
Мутаген Глава 20– Соревнование по скольжению
Глава 20– Соревнование по скольжению
Мутаген Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Глава 19– Столкновение в служебном коридоре
Мутаген Глава 18– Готовый к бою
Глава 18– Готовый к бою
Мутаген Глава 17– Почему он позволил им уйти
Глава 17– Почему он позволил им уйти
Мутаген Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Глава 16– Ее Страдание, Обида и Слова
Мутаген Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Глава 15– Ее Жизнь, Опыт и Ненависть
Мутаген Глава 14– Испорченный Шедевр
Глава 14– Испорченный Шедевр
Мутаген Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Глава 13– Ситуация за дверями Кинотеатра
Мутаген Глава 12– Короткая передышка
Глава 12– Короткая передышка
Мутаген Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Глава 11– Борьба с зомби, преследующие позади
Мутаген Глава 10– К южному крылу
Глава 10– К южному крылу
Мутаген Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Глава 9– Внезапно возникшая проблема
Мутаген Глава 8– Первый раз, когда выругался
Глава 8– Первый раз, когда выругался
Мутаген Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Глава 7– Выстрел, который он хотел совершить
Мутаген Глава 6– Выжившие с западного крыла
Глава 6– Выжившие с западного крыла
Мутаген Глава 5– Паника и Беспорядок
Глава 5– Паника и Беспорядок
Мутаген Глава 4– Столкновения
Глава 4– Столкновения
Мутаген Глава 3– Третий этаж
Глава 3– Третий этаж
Мутаген Глава 2– Зомби?
Глава 2– Зомби?
Мутаген Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Глава 1– Прелюдия к Апокалипсису
Мутаген глава 221– Дорожная погоня
глава 176– Неожиданная неудача
лава 158: Первая и последняя ночь в поселении–после полуночи
лава 27– Могу я называть тебя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.