/ 
Родословная королевства Глава 63 Вы должны мне благодарность
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%BA%D0%B0/6318002/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2064%20%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B9/6318004/

Родословная королевства Глава 63 Вы должны мне благодарность

Глава 63 Вы должны мне благодарность.

Подавленный шум в зале звёзд вышел на новый уровень.

Все, включая представителей населения, чиновников и дворян различных классов, жадно прильнули вперёд. Им хотелось увидеть первого потомка Джейдстар за последние двенадцать лет.

По приказу Гилберта в зал вошли группы хорошо вооружённых гвардейцев и сформировали человеческие баррикады. Держа анти-силовые щиты и жезлы для подавления бунтов, позаимствованные у полиции, они силой принуждали толпу сохранять порядок.

- Отступите, или вас накажут за неуважение к королевской семье! – громко закричали гвардейцы.

Тем не менее, даже сами гвардейцы временами поворачивали головы, чтобы посмотреть на шести или семилетнего мальчика с особым статусом.

Фалес спокойно стоял на месте. Чувствуя на себе взгляды людей со всего зала, он был собран и спокоен.

«Я должен с этим столкнуться».

Он чувствовал небольшую вялость, которая помогла ему остаться спокойным перед взглядами многочисленных людей в зале.

Особенно давящими были взгляды герцогов и графов, которые исходили от более чем десяти человек. В этих взглядах были шок, недоумение, ярость, возмущение, изучение и неопределённость. В конце все взгляды стали настороженными, пронзая его подобно кинжалам.

Среди всех взглядов был сложный взгляд Зайена Ковендье. Зайен чувствовал, как вся кровь с его тела прилила к мозгам.

Слегка дрожа, он медленно поднялся и с недоверием посмотрел на Фалеса. «Этот мальчик… Как это может быть? Предполагаемый незаконнорождённый ребёнок лорда Мана… Он? Величайшая ирония заключается в том, что я вчера спас его из рук ассасинов. Если бы я вчера настоял… или просто остался в стороне и позволил ему умереть…»

Зайен крепко сжал кулаки и зубы.

«Нет, мы ещё не проиграли. Ещё есть шанс!»

На звёздной площади раздались оглушающе громкие крики. Новость о наследнике Джейдстар наконец-то была анонсирована всему королевству.

Гилберт холодно произнёс:

- Джентльмены, возвращайтесь на свои места. Я верю, что Его Величество смиренно примет ваши возражения и выслушает ваши предложения по поводу наследника.

- Почему этот ребёнок носит девятиконечную звезду…? Прошло двенадцать лет… Ваше Величество… - Граф Сорель не мог скрыть своего ошеломления. Он с кружащейся головой вернулся на своё каменное сиденье.

- Мы никогда не слышали, что королева Кея имела третьего ребёнка… Кто этот неизвестный ребёнок…? – пробормотал граф Дагестан, опускаясь на своё место. Его брови были сведены к переносице в глубокой задумчивости.

- Ваше Величество, мы нуждаемся в объяснении! – Герцог Кошдер, Одноглазый Дракон из семьи Нанчестер, опустил голову. Из-за теней его лицо нельзя было отчётливо рассмотреть, но его кулаки были крепко сжаты.

Внезапно он поднял голову и свирепо уставился на Кесселя Пятого единственным глазом.

- Заставить появиться мальчика с девятиконечной звездой в такое время… вы играете с нами?!

Король даже не посмотрел на него. Он уставился в другом направлении.

Вал сильно нахмурился и мягко вздохнул, после чего произнёс печально:

- Кел, я понял. Значит, это была твоя цель. Как и эти отвратительные люди, у тебя был план. Ты собрал это национальное собрание не для реагирования на угрозу Экстедта… а ради этого ребёнка.

Герцог северных территорий откинулся назад и посмотрел на безэмоционального Фалеса. Переведя взгляд на молчащего короля, он продолжил:

- Вы все думаете, что я дурак? Ха, после всего этого, никого не заботит Экстедт и война, кроме северных территорий. – Герцог-защитник севера рассмеялся. – Смотрите, это слава Созвездия, остаточное свечение Империи.

Кессель Пятый проигнорировал его. Остальные вассалы избегали его взгляда.

Толстый герцог Каллен нахмурил брови, что в его случае было нечастым явлением. Он ничего не сказал, глубоко погрузившись в свои мысли.

- Это не удивительно. Мы здесь говорим о королевской семье Джейдстар и о девятнадцати дворянских семьях, - сухо рассмеялся герцог Факенхаз. Не заботясь о людях, которых он высмеивал и к которым принадлежал сам, он произнёс с насмешкой: - Столпы Созвездия!

Успокоившись, Зайен Ковендье обменялся взглядом с Кошдером. Они попытались связаться с герцогом Калленом, сидящим на другом каменном стуле. Тем не менее, тот сидел с опущенной головой, глубоко погружённый в свои мысли, словно внешнего мира для него не существовало.

«Чёртов старик». Молодой герцог южного побережья и одноглазый герцог Земли Утёсов выругались про себя. «Он пионер «Новой Звезды», а также первый, кто согласился с планом, но он также первый отступает, когда происходит что-то непредвиденное».

Наблюдая за расходящимися по своим местам герцогами и графами, Гилберт произнёс холодно:

- Вы все слышали, что сказал Его Величество. На сегодняшнем национальном собрании Его Величество признает этого мальчика своим сыном. – Шагнув вперёд, Гилберт изо всех сил пытался подавить волнение. – Королевская родословная Джейдстар продолжится…

- Подождите! – Казалось, что герцог Земли Утёсов, одноглазый Дракон Кошдер, только что вынырнул из прострации. Он прервал Гилберта громким голосом. – Мы все знаем, что два ребёнка Его Величества, к сожалению, покинули этот мир двенадцать лет назад. Мы не знаем происхождения этого мальчика!

«Возможно, эффект будет минимален. Но это нужно как-то остановить, иначе все планы, они…»

Вздохнув, Фалес посмотрел на Кошдера.

«Гилберт говорил об этих людях? Это они решили положиться на внезапный кризис, чтобы заполучить власть и блага?»

Фалес посмотрел на Кошдера, Зайена и графов. Изучив их, он едва заметно покачал головой. «Это собрание напоминает базарный фарс, но этот фарс определит войну и мир, а также будущее многочисленных людей в королевстве».

- Кто дал тебе право задавать вопрос о происхождении сына Его Величества перед ним на национальном собрании? – недовольно поинтересовался Граф Годвин, являющийся частью группы сторонников короля.

Встретившись с взглядом герцога Зайена, граф Ласкья медленно произнёс:

- Мы говорим о человеке, который унаследует трон и будет ответственен за будущее Созвездия. Любой дворянин, чей статус подтвердил король, имеет право задавать вопросы. Разве мы можем воспринимать эту ситуацию детской игрой?

Хлопнув в ладоши, Факенхаз зловеще рассмеялся:

- Отлично. Недавно королевская семья Джейдстар была историческим антиквариатом, который собирались выбросить на помойку. Теперь же, все обеспокоены будущим королевства.

Кошдер и Зайен бросили на него недовольные взгляды.

Вал опустил руку на лоб и произнёс с едва сдерживаемой яростью:

- Позвольте этому чёртовому фарсу поскорее закончиться. Каким бы ни был результат, северу по-прежнему угрожает война! Хотя я знаю, что вам всем на это плевать, и что этот кризис всего лишь… Как бы то ни было, закончите всё поскорее. – В конце своей речи герцог северных территорий слегка покачал головой. Он добавил насмешливо: - Будь это король или другие сюзерены… север никогда не мог на вас положиться.

Сюзерены переглянулись между собой.

Шум на звёздной площади продолжал нарастать, отдаваясь эхом в зале звёзд. Тем не менее, на этот раз причина волнений была не ясна.

- Фалес, позволь всем рассмотреть, кем ты являешься, - произнёс король плоским тоном. Тем не менее, из-за его слов у всех внезапно изменились лица. – Рано или поздно, они встанут перед тобой на колени и принесут клятву верности. Они станут твоей поддержкой и столпами королевства.

Несколько графов повернули головы, отказываясь высказывать своё мнение.

«Верно. Этот мальчик в будущем станет Верховным Королём Созвездия…»

Скрестив руки, Зайен начал быстро оценивать ситуацию. «Если верховный парламент, состоящий из девятнадцати дворян не признает его статус… тогда… Даже если это повлияет на общественное доверие… чёртово национальное собрание…»

Раздались шаги.

Сидящие на каменных стульях люди повернули головы, увидев, как мальчик идёт вслед за королём Кесселем.

Выглядящий худым, слабым и жалким, мальчик сохранял спокойствие и даже был немного погружен в свои мысли, хотя на него и были обращены многочисленные взгляды.

Он вздохнул.

- Я Фалес, - посреди шума мягко произнёс опрятно одетый ребёнок.

Люди в зале быстро замолчали, чтобы услышать его слова.

Это был навык, которому Фалес обучился в своей прошлой жизни во время выступлений. Чтобы тебя услышали в шумной обстановке, не нужно пытаться говорить громко, напротив, если говорить тихо, люди заткнутся, чтобы услышать твои слова.

- Я потомок родословной Джейдстар. Мой отец - верховный король, Кессель Джейдстар. Мой дед, прошлый король, король Вечного Правления, Айди Джейдстар.

Фалес обвёл взглядом всех вассалов перед собой. Он увидел герцога северных территорий, сидящего в стороне с мрачным выражением - голова герцога была опущена, - а также двух графов севера, сидящих позади него.

После этого он посмотрел на агрессивного Одноглазого Дракона, Нанчестера; на Зайена, который, встретившись с ним взглядом, слегка покачал головой; Факенхаза, с взглядом полным размышлений; а также на герцога Каллена, чья голова была опущена, а на лице сияла улыбка.

Он посмотрел на графов, чьи выражения лиц различались, но всех их объединяли скрытые мотивы в умах.

Он даже посмотрел на Кесселя Пятого, с равнодушным выражением сжимающего скипетр.

Внезапно Фалес вынырнул в реальность. «Мой статус, правопреемство королевской семьи, а также надвигающаяся война и безопасность Созвездия. Боюсь, что эти вещи никогда не волновали этих людей. Что же касается военных потерь…»

Уныние и скука в сердце мальчика усилились.

Сейчас он должен рассказать о своём «происхождении», связанном с поместьем Ман, как его учили, после чего позволить королю и его сторонникам позаботиться обо всём остальном.

Тем не менее, Фалес чувствовал себя немного уставшим. Ему не хотелось больше следовать по заранее прописанному сценарию. Хватит.

Шестерёнки в разуме мальчика начали вращаться. «Образование феодальных королевств… феодальный король и его вассалы… сильная эмоциональная и личностная связь… борьба за власть… связи медленно меняются…»

Медленно открыв глаза, он посмотрел на вассалов. Уголки его губ взлетели вверх.

Все увидели, как мальчик закрывает глаза, потом открывает их и легко хмыкает. При виде сардонической ухмылки Фалеса, Гилберт почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки.

«Он ведь не может…»

Хотя этот молодой джентльмен часто его пугал, Гилберт предпочёл бы, чтобы всё прошло так, как задумывалось на этом важном собрании.

Моргнув, Фалес начал медленно говорить:

- Я могу доказать, что являюсь частью родословной Джейдстар, но… Забудьте об этом. – Фалес обвёл взглядом дворян, смотрящих на него жадными взглядами хищника. Он тихо продолжил: - Даже если я докажу, что являюсь потомком семьи Джейдстар, у вас всех есть причины возражать против моего включения в семью, не так ли?

Кошдер произнёс холодно:

- Дитя, ты знаешь, о чём говоришь? Если ты не можешь доказать, что ты…

- Герцог-защитник Земли Утёсов, Кошдер Нанчестер, - прервал его холодно Фалес. – Вы так пылко возражаете ради Созвездия и королевской семьи, или ради того чтобы один из вас надел эту корону? Разве это не то, о чём всем уже известно? Это национальное собрание, за которым наблюдают люди со всей столицы. Кого вы хотите обмануть своей праведностью? «Всё, что я делаю, ради Созвездия», не так ли?

Толпа в зале немедленно зашумела.

Гилберт сильно встревожился. Всё определённо шло не по плану. Он уже хотел заговорить, но Джинс дёрнула его сзади.

Посмотрев на Фалеса, она произнесла шёпотом:

- Пусть закончит. Кажется, у него есть план.

Сидящий на каменном стуле Кошдер свирепо посмотрел на Фалеса единственным глазом. Однако Фалес почувствовал, что дыхание герцога Земли Утёсов ускорилось.

Подойдя к нему широкими шагами, он бесстрашно посмотрел ему в глаз:

- Войдя в зал звёзд, вы сказали, что хотите помочь северным территориям и объединить королевство. Однако, в качестве предварительного условия, вы выдвинули требование, чтобы кого-то среди ваших людей назначили наследником королевства, иначе вы откажетесь предоставить войска и будете со стороны наблюдать, как север попадает в руки врага. Возможно, упадок северных территорий и сыграет вам всем на руку.

Вал, чья голова была опущена, поднял взгляд и посмотрел на мальчика.

Кошдер продолжал смотреть на Фалеса единственным взглядом, как ядовитая змея, наблюдающая за своей добычей перед броском.

Однако Фалес ещё не закончил говорить. В его горящих глазах клокотала ярость.

- Однако всем известно, что это не праведность, а сделка! Вас заботят ни Созвездие, королевская семья или люди – вас заботят только вы сами! Вы не одинокий герой, готовый выступить жертвой всеобщего неодобрения! Вы хотите иметь наследника королевства, который бы был вам по вкусу. Но вам приходиться скрывать свои желания и интересы за праведностью! – Фалес холодно закончил свою речь знаниями, узнанными им за последние двадцать дней. – На дальнем востоке это называют «маскировкой своих желаний оправданиями». В переводе это означает: Одноглазый Дракон, вы лицемер, и вы вызываете во мне отвращение.

В единственном глазе Кошдера был только холод.

Сюзерены начали переглядываться между собой. Они видели шок в глазах друг друга.

«Хотя все об этом прекрасно знают, чтобы заговорить об этом на публике… это слишком…»

- Даа, - захлопал в ладоши Факенхаз, словно его единственной целью было создание хаоса в королевстве. Он ухмыльнулся и добавил: - По крайней мере, ты красноречив, дитя.

Кессель Пятый нежно погладил скипетр. В его взгляде была глубина.

Через несколько секунд толпа снова зашумела. Некоторые даже начали кричать. Крики доносились со стороны мест представителей населения и мелких дворянских сословий.

- Ты закончил говорить?! – Стиснув зубы, Кошдер внезапно поднялся на ноги!

Подойдя вплотную к Фалесу, он посмотрел на него сверху вниз, после чего произнёс устрашающим тоном:

- Чёртов ребёнок, думаешь, произнося всю эту чушь, ты сможешь перевести…

Фалес поднял голову и внезапно холодно его оборвал:

- Заткнись, лицемер. Я ещё не закончил говорить! Перед тобой стоит представитель родословной Джейдстар. Я потомок Тормонда Первого. В моих жилах течёт кровь, которой ты и твои предки поклялись на коленях в верности! – Фалес не проявил слабости перед могущественным герцогом Земли Утёсов. Он говорил, не заботясь о чувствах герцога. – Даже если ты хочешь узурпировать трон, ради своих предков, прояви ко мне немного уважения.

Кошдер расширил глаз. Он с недоверием смотрел на ребёнка перед собой. Шести или семилетний ребёнок использовал ещё не приобретённый статус семьи Джейдстар, чтобы оскорблять его! На мгновение он лишился дара речи.

Звёздная площадь снова взорвалась шумом. Можно было смутно услышать слова «Джейдстар» и «принц».

Фыркнув, Фалес повторил безжалостно:

- Ох, нет, кажется, сообщения уже были переданы, лицемерный герцог.

Не дожидаясь реакции Кошдера, он резко повернулся к остальным вассалам.

Его голос был громким и ровным:

- Вы все тайно договорились, не так ли? Группа дворян, поставившая перед собой целью трон, убила дипломатическую группу Экстедта и развязала войну. После падения северных территорий, некоторые люди получат территории и ресурсы, некоторые получат обещания и прибыль, а некоторые… - Фалес медленно повернулся и посмотрел на молодого герцога южного побережья. Следующие слова он произнёс медленно и раздельно: - Могут получить корону. Не так ли? Герцог трёхцветного ириса?

Все люди проследили за взглядом Фалеса, уставившись на герцога Зайена Ковендье.

Под взглядом Фалеса и толпы, Зайен чувствовал себя очень некомфортно.

Тот факт, что вчера он ненамеренно спас этого мальчика, а тот сегодня разрушал его план, сильно его разозлил. Тем не менее, его строгое воспитание, длившееся годами, а также его жизнь дворянина, позволили ему выдержать удар и остаться невозмутимым.

Дружелюбно улыбнувшись, Зайен произнёс ровно:

- Дитя, случайные догадки не помогут подтвердить твой статус. Если ты не представишь нам доказательства своего происхождения, мы будем вынуждены создать группу, чтобы тщательно расследовать твоё прошлое. Лишь тогда…

Фалес внезапно перебил его, сменив тему:

- Вчера, по дороге во Дворец Возрождения, я встретился с ассасинами. – Фалес видел, как у всех сидящих вассалов изменились взгляды. Он произнёс спокойно: - Благодаря вам, герцогу-защитнику южного побережья, Зайену Ковендье, помогшему мне в середине своей поездки, мне удалось избежать смерти.

Гилберт и Джинс посмотрели друг на друга. Они увидели тревогу в глазах друг друга.

Услышав новости о нападении ассасинов, толпа снова зашумела.

Фалес со спокойным выражением кивнул и произнёс:

- Жизнь была спасена, но кое-кто не произнёс слова благодарности.

Зайен изо всех сил пытался подавить гнев в сердце. «Малец. Ты знаешь, что я упустил такую большую добычу, и поэтому… и поэтому ты намерено решил меня позлить?»

На поверхности Зайен улыбнулся и изящно кивнул:

- Пожалуйста. Даже проезжающий мимо дворянин должен протягивать руку помощи тем, кто попал в беду. Более того, ты уже поблагодарил меня вчера. Однако, хотя ты и встретился с убийцами, это не доказывает, что ты…

Однако Фалес не дал ему закончить.

- Нет, сэр Ковендье, - Фалес холодно поднял голову. – Вы не так меня поняли.

Мальчик направился в сторону Зайена, медленно чеканя слова, делая так, что они совпадали с его шагами. Таким образом, его слова для других казались наиболее подавляющими и убедительными.

- Я помню момент, когда ассасины отчётливо меня рассмотрели. Их лидер даже шокировано воскликнул: «Нет!». – Подойдя к каменному стулу Ковендье, Фалес медленно произнёс. – Гилберт гадал, почему я столкнулся с ассасинами, хотя о моём существовании практически никто не знал.

Зайен недоумённо уставился на стоявшего перед ним Фалеса. «Что он хочет сделать?»

- Как цель нападения, я тоже был очень удивлён. В то время практически никто не знал, кем я являюсь. Даже если мне пообещали эту корону, даже если вы – заинтересованные в этой короне, - встретили меня, вы бы не вонзили в меня свой меч, не дав мне высказаться. Лишь наблюдая за тем, как вы и ваши сообщники в унисон выдвигаете идею с назначением наследника, я всё понял. – Опустив голову, Фалес глубоко вздохнул. – Они были там не для того чтобы убить меня… но чтобы убить кое-кого другого.

Лицо Зайена наконец-то изменилось. Смотря в его глаза, в которых скептицизм сменился шоком, Фалес медленно закончил:

- Их целью был другой человек, также направляющийся по этой улице во Дворец Возрождения. Этот человек также был важной персоной, ведущей себя сдержанно, из-за чего ему пришлось отправиться в поездку с малым количеством охраны.

Зайен был настолько шокирован, что не мог говорить.

Слова Фалеса пробирали до озноба. Смотря на шокированного Зайена, Фалес улыбнулся.

- Да, герцог Ковендье. Вчера я напугал ассасинов, проезжая мимо них.

В углу, на который никто не обращал внимания, Джинс опустила голову и крепко закрыла глаза.

- Ваша Светлость, это был я. Там было больше десяти профессиональных, хорошо подготовленных тренированных ассасинов, умеющих превосходно скрываться. Среди них были Псионики, вооружённые военными арбалетами, способными убить цель, которую защищает элита высшего класса. Это был я… - Фалес сузил серые глаза, - … кто спас вашу жизнь. Поэтому это вы должны поблагодарить меня, герцог Ковендье.

«Шах и мат».

Словно поняв что-то, лицо Зайена сильно побледнело. Он подсознательно откинулся на спинку каменного стула.

Два графа южного побережья, Карабеян и Ласкья, шокировано посмотрели друг на друга.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.