/ 
Родословная королевства Глава 489 Что–то сделать
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20488%20%D0%A3%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%BF%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8/6318436/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20490%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8%20%281%29/6318438/

Родословная королевства Глава 489 Что–то сделать

Глава 489 Что-то сделать.

«В истории Созвездия не было недостатка в кровопролитиях» - в ушах Фалеса прозвучали слова Гилберта.

- Вы не так меня поняли, Ваше Высочество. – Кирилл фыркнул и взял с подноса красный фрукт размером с кулак – Фалес не смог опознать его – и потёр его о рукав. – Я хотел сказать, что старейшие вассалы Джейдстаров, семья Факенхаз, видела слишком много раз одну и ту же драму под тенью Часового, и мы продолжим наблюдать за ней до последнего дня, как мы всегда это делали. Мы видели так много, что онемели.

После этих слов герцог Западной Пустыни довольно впился зубами во фрукт, полностью игнорируя сомневающийся взгляд Фалеса.

Однако Фалес продолжил смотреть на него встревоженным взглядом.

- Это так?

Щёки Кирилла двигались. Казалось, он наслаждается фруктом, однако при этом его ужасающее высохшее лицо выглядело ещё более устрашающим.

- Так, правда о Кровавом Годе больше не важна, как больше никому нет дела до кризиса, окружавшего коронацию вашего деда шестьдесят лет назад.

Кирилл нагнулся вперёд. Его оживлённые глаза напоминали ядовитую змею: они сосредоточились на Фалесе. Его голос был плохо слышен.

- Важно то, что Кровавый Год принёс нам и что мы должны с этим делать.

Фалес отвернул голову, стараясь не смотреть на то, как Кирилл поедает фрукт – он говорил во время еды.

Принц ответил серьёзным голосом:

- Я не люблю придавать вещам ненужную таинственность, как и не люблю ходить вокруг да около.

Кирилл проглотил кусок фрукта и фыркнул. Герцог перенёс вес тела на левый локоть, находящийся на подлокотнике стула, и наклонился вперёд, впиваясь в Фалеса устрашающим взглядом.

- Тогда возможно вы не подходите на роль Джейдстара.

Фалес медленно повернул голову и посмотрел на него. Кирилл продолжал сохранять дразнящий взгляд, в то время как принц выглядел спокойным.

Они молча смотрели друг на друга. В воздухе витало что-то странное, что нельзя было описать словами. Спустя несколько секунд Фалес опустил голову, с любопытством посмотрел на герцога и прошептал:

- Мой отец знал об этом, не так ли?

Правая рука Факенхаза застыла на мгновение с наполовину съеденным фруктом. Искры в его глазах начали медленно угасать.

Фалес вздохнул и произнёс серьёзным тоном:

- О том, как вы помогали Герману, как Герман подкупил Щит Теней, и что произошло той ночью. Ему об этом известно.

Речь принца была наполнена уверенность. Уголки губ Кирилла медленно опустились.

- И что с этого? – медленно произнёс герцог, как подбирающийся к добыче хищник. – Это важно, даже если он всё знал?

Фалес выдохнул. Теперь он всё понял.

- Вы начали открывать секрет за секретом, от Германа до Щита Теней. – Фалес посмотрел на Факенхаза твёрдым и решительным взглядом. – Вы сделали это, чтобы понять, сколько я знаю и особенно, сколько отец рассказал мне.

Кирилл промолчал, но его взгляд, которым он смотрел на принца, заострился.

- И причина, по которой вы сделали это… - Фалес не стал продолжать. Он лишь посмотрел в пылающие глаза герцога.

«Это был тест на то, насколько король Кессель доверяет своему наследнику. Это был тест основы королевской семьи Джейдстар».

Лишь спустя какое-то время Кирилл улыбнулся слабой улыбкой, повернул тело и указал на Фалеса.

- Как я и сказал, мы, наконец, серьёзно говорим.

Лицо Фалеса посерьёзнело. Он опустил взгляд и продолжил начатую герцогом тему:

- Если сделать так, как вы сказали, и отбросить детали и правду… что Кровавый Год нам принёс?

Кирилл рассмеялся. Он не стал напрямую отвечать Фалесу. Он лишь наклонил голову и впился зубами во фрукт.

- Я слышал, что барон Уильямс первым нашёл вас, Ваше Высочество, - невнятно произнёс он. – Что вы о нём думаете?

Фалес приподнял брови.

«О Уильямсе? Что я о нём думаю?»

Первая его мысль была о том, как тот обнимал его рукой, когда они сидели в одном седле. Фалес вздрогнул и попытался выбросить из головы эту сцену.

- Барон… - Однако стоило ему открыть рот, как он обнаружил нашедшее на него косноязычие. Герцог расслабился и с видимым интересом ждал его ответа.

Перед лицом Фалеса появились излучающие жажду убийства глаза Романа, а также его выражение лица, словно говорящее другим: «Я убью вас, если вы меня ещё раз перебьёте».

Принц почувствовал себя ужасно.

«Насколько противно хвалить кого-то помимо своей воли? Именем Пустынного Бога, я ведь не могу сказать, что он «симпатичный», верно?»

Принц тихо закашлял и постарался сделать так, чтобы его выражение лица не сильно изменилось.

- Я думаю, что он симпа… кхм… Он обладает хорошими лидерскими качествами, он спокоен и собран во время командования армией и…

Фалес застрял на следующем описании. Кирилл не смотрел на него. Он лишь тихо фыркнул, не став комментировать его слова.

Усиленно напрягая мозги в поиске слов, Фалес кое-что вспомнил и добавил поспешно:

- И, эм, он имеет экстраординарный талант и навыки, а также хорошо выглядит.

«Хвала Пустынному Богу, я, наконец, нашёл его сильные стороны».

Кирилл хмыкнул и кивнул, после чего повернул голову и выплюнул косточку. Мускулы на его ужасающем лице задвигались, а впалые губы дёрнулись. Он сузил глаза и посмотрел на Фалеса.

- Хорошо. Должен признать…

Хотя Фалес начал медленно привыкать к лицу герцога, его взгляд всё равно вызывал у него мурашки.

Кирилл холодно рассмеялся.

- Уильямс… Он выглядит лучше меня… - герцог улыбнулся и поднял правую руку. Его большой и указательный пальцы находились рядом друг с другом, а глубокие морщины на лице сжались. – Но лишь немного.

Фалес посмотрел на уникальное лицо Кирилла, стараясь подавить неловкое чувство.

- Вот как...

При виде его выражения лица Кирилл больше не мог сдерживать смех. Рассмеявшись, он взял второй фрукт с подноса принца.

- Перейду к главному. Тот, кто имел с ним дело, знает, какой он человек. – Кирилл внимательно изучил лицо Фалеса. Его глаза наполнились холодом. – Роман Уильямс. Он антисоциальный, холодный, высокомерный, агрессивный и… бесстыдный негодяй.

«Бесстыдный негодяй?» Фалес сдержался от того, чтобы не кивнуть, сохраняя хмурое выражение лица.

Однако Кириллу больше не было дела до его реакции. Герцог Западной Пустыни фыркнул и посмотрел в окно.

- Признаю. Когда он был зачислен в армию во время Кровавого Года, он был более раздражающим, чем бесстрашные мальчишки, и вызывал у других большее недовольство, чем высокомерные и недалёкие хулиганы. Он был страшнее порочных и безжалостных гангстеров, вызывал к себе большую ненависть, чем сборщики налогов, использующие жителей на разных уровнях, а также был более отвратительным, чем считающий себя высшим правителем тиран.

Фалес сделал глубокий вдох, невольно вспоминая высокомерный вид Легендарного Крыла.

Герцога не волновал собственный образ. Его взгляд, которым он смотрел в окно, был пронзительным и презрительным, словно он о чём-то вспоминал.

- Все, кто имел с ним дело, пострадали из-за его поступков; его проклятого темперамента, высокомерного взгляда и раздражающих привычек. Ему осталось лишь выбить на лице надпись «Я чёртов дурак».

Фалес приподнял брови, слушая бранную речь Кирилла.

- Возможно, барон плох в социализации…

Герцог Факенхаз холодно фыркнул.

- Плох в социализации? – Кирилл с силой впился зубами во фрукт, словно кусал не еду, а своего заклятого врага. – Вы видели, как он живьём закапывает пленников и собирает головы мертвецов? Вы видели, как он стирает с себя кровь с таким выражением, будто ничего не происходит? Вы в курсе, что он не проявляет милосердия, даже когда убивает своих людей?

Фалес вспомнил равнодушие Романа, когда тот отрывал Колу нижнюю челюсть, с руками по локоть в крови. В его сердце родилось тревожное чувство.

Кирилл холодно фыркнул.

- Вы думаете, что шоковая бригада, состоящая в Звёздном отряде, называется Фриками, потому что в ней состоят несколько выпущенных из тюрьмы Псиоников? Нет.

Фалес поджал губы и промолчал. Герцог Западной Пустыни покачал головой и холодно рассмеялся, жуя фрукт.

- Потому что под красивой оболочкой Романа Уильямса, Легендарного Крыла, скрывается тот, кого не заботят правила и прибыль, ему не ведомо сострадание и преданность, он непредсказуем и имеет странный нрав. Он холодный, жестокий и имеет странный вкус. Его логика превосходит наше понимание, и даже Дворец Возрождения не может с ним совладать. Он настоящий фрик.

Взгляд Кирилла Факенхаза похолодел. Фалес сделал глубокий вдох, вспоминая, как Легендарное Крыло сломал ногу Норбу и презрительно назвал короля «сукиным сыном».

- Возможно, гениям суждено иметь странные привычки?

Кирилл посмотрел на наполовину съеденный фрукт и приподнял уголки губ.

- Гениям? – герцог поднял голову и посмотрел на принца глубокомысленным взглядом. – Тогда я должен сказать, что продвинуть фрика, имеющего множество плохих привычек, совершившего множество преступлений, и которого не может контролировать королевская семья; отправить его в конец Западной Пустыни, на хаотичный Западный фронт, и предоставить ему в подчинение солдат регулярной армии… - Кирилл повернулся спиной к Фалесу и посмотрел на Лагерь Клинковых Клыков глубокомысленным взглядом, после чего покачал головой и цокнул языком. – Твой отец тоже должен быть… гением.

Фалес нахмурился. Он не мог сказать, это была неподдельная лесть, пронзительный сарказм или верны оба варианта. Зато теперь он многое понял.

Фалес решительно покачал головой.

- Это неважно. Как я и сказал, у меня нет власти в этих вопросах. Вам не удастся с моей помощью вернуть себе Лагерь Клинковых Клыков или возвратить себе вещи, которые вы потеряли из-за моего отца. – Лицо Фалеса было холодным и неприступным. – Вам пора идти. Это моё обеденное время, и я не привык делить его с другими.

Однако к удивлению Фалеса Кирилл не стал негативно реагировать или возражать против его решительного отказа. Он также не стал отпускать саркастических ремарок, как он обычно это делал. Герцог больше не улыбался. Он выпрямился и тихо посмотрел в окно.

- Лагерь Клинковых Клыков? Вещи, которые я потерял? Ваше Высочество, вы видели старую Западную Пустыню? – Герцог посмотрел на шумную жизнь за пределами окна.

Фалес посмотрел на профиль Кирилла, внезапно обнаруживая, что герцог Факенхаз выглядит оцепенелым.

- Старую Западную Пустыню?

Герцог хмыкнул и слегка покачал головой, словно о чём-то вспомнил.

- Знаете, когда я унаследовал свой титул восемнадцать лет назад и получил Генеральный Эдикт Созвездия, я всю ночь проскакал в Вечную Звезду, чтобы выслушать указ вашего деда о мобилизации армии для подавления восстания. Я слушал его вместе с остальными восемнадцатью дворянами… Я никогда не думал, что Западная Пустыня, в которой я родился и вырос, станет следующей в очереди…

Фалес изменился в лице, погружаясь в размышления.

«Восемнадцать лет назад. Генеральный Эдикт Созвездия. Мобилизация армии для подавления восстания. Но…»

Принц поднял взгляд и спросил с сомнением:

- Следующей?

Однако в следующее мгновение его взгляд подёрнулся рябью. Он инстинктивно обхватил тело руками, встречая… кусок белого хлеба, брошенный ему герцогом Западной Пустыни.

Фалес с удивлением наблюдал, как Кирилл спокойно убирает левую руку и кладёт в рот очередной фрукт.

- Теперь, спустя восемнадцать лет, очень немногие молодые люди знают, какой была Западная Пустыня до битвы Кровавого Года, до того как родился Легендарное Крыло, когда мой дядя ещё был герцогом Западной Пустыни, - тихо произнёс герцог, жуя фрукт.

Фалес поджал губы и хмуро посмотрел на герцога, который отказывался уходить (хотя он не знал, тот отказывается покидать его или ему не хочется оставлять его еду). В итоге он открыл рот и с яростью и негодованием откусил кусок белого хлеба.

- Тогда правитель этой земли, барон Лагеря Клинковых Клыков, Гаррет Луманн, был важным вассалом и гостем моего дяди. Он постоянно навещал Руины. Можно даже сказать, что мы выросли вместе как братья. – Герцог рассмеялся при виде недовольно жующего хлеб подростка. Его взгляд медленно сфокусировался. – Тогда мы разделяли редкий мир в Западной Пустыне.

«Мир?» - удивлённо подумал жующий хлеб Фалес.

Факенхаз медленно продолжил:

- Мы никогда не вторгались в их пространство, а они – будь то Восемь Великих Племён орков или Пять Великих Племён людей Бесплодной Кости – никогда не вторгались в наше. Мы придерживались правил в отношении наших патрулей и взимания налогов, в то время как они придерживались своих принципов во время грабежа и выпаса скота. Обе группы наблюдали друг за другом издалека, с опаской относились друг к другу и жили собственной жизнью, занимаясь своими делами. Это было справедливое и естественное сосуществование. Множество путешествующих торговцев, пастухов, наёмников и путешественников свободно входили и покидали Великую Пустыню, общаясь, ведя торговлю, сражаясь и смешиваясь с пустынными бандитами, изгнанниками, орками, людьми Бесплодной Кости и даже такими же людьми как они на другом конце пустыни. Они писали истории собственных жизней.

Откусив кусок хлеба, Фалес нахмурился, вспомнив владельца Моего Дома, Тампу. Он вспомнил о том, что тот рассказал ему об истории Лагеря Клинковых Клыков.

Это была эпоха наёмников.

«Точно. Что произошло с Тампой?»

- В то время даже были люди Бесплодной Кости, в поисках цивилизации мигрирующие в Западную Пустыню. Когда я достиг возраста верховой езды и начал патрулировать пустыню, я часто видел племена Бесплодной Кости на границе. Если человек был смелее, и следовал за торговыми караванами в пустыню, ему предоставлялась возможность увидеть лица «врагов человечества». Нередко можно было увидеть причудливую картину, когда торговцы и смешанные племена с красными лицами жестами спорят друг другом о цене.

Герцог говорил спокойным и плавным голосом, отличавшимся от его обычного резкого и пронзительного голоса. Его дыхание слегка дрожало, словно он пытался что-то подавить в себе.

«Пустынные племена…» Фалес вспомнил Мики, человека Бесплодной Кости в Двуручном Мече Данте, и Рафаэля с его тёмно-красными глазами.

А также… Кандарлла Нушана, экстраординарного орка, давшему ему «взрослое» имя.

- Было время, когда торговая палата установила фиксированный торговый день в пустыне. В этот день пустыня напоминала наши рынки в деревнях. Я даже слышал, что какая-то торговая группа открыла легендарный торговый маршрут, ведущий к многочисленным оазисам. Он простирался до самых глубоких областей пустыни и даже до Золотого Прохода. Это доказывает, что Великая Пустыня покрывает область не меньшую, чем Созвездие, которым мы так гордимся.

Слова герцога были наполнены неописуемым удовольствием и ностальгией. Было видно, что он скучает по тем временам.

- Вы слышали бардовскую поэму о Трёх Героях Заката, Ищущих Дракона в Пустыне? Вы слышали истории о столице Великой Пустыни, Калигри, в которой находится множество сокровищ? Вы слышали старую военную легенду племени Бесплодной Кости о Боге Войны Пустыни? Вы слышали историю о Еретическом Боге, в уединение живущем под золотыми песками, поглощающим все живые существа в мире? Вы слышали легенду о бесконечных сокровищах Империи, спрятанных в глубине пустыни?

Тогда это были захватывающие истории, пришедшие из таинственной Великой Пустыни. Многие люди, покидающие Западную Пустыню и Созвездие, чтобы войти в Великую Пустыню, брали эти истории с собой. Эти истории стали легендами, передающимися из поколения в поколение.

«Бардовские поэмы, истории, легенды. Старая Великая Пустыня и Западная Пустыня…» Внимательно слушающий Фалес даже забыл о своём хлебе.

Герцог вздохнул.

- Люди из Западной Пустыни и из Великой Пустыни опасались друг друга, но они также нуждались друг в друге. Между ними иногда возникали конфликты, но мы также работали вместе. Так поддерживалась эта странная и интересная экология на земле, тысячелетиями страдающей от засухи.

В комнате на несколько секунд стало тихо.

- В пустыне почитающие или лучше сказать, боящиеся Пустынного Бога люди говорят, - тихо произнёс Факенхаз. – Пустынный Бог не приносит беды, но все живые существа в мире всё равно умирают…

Брови Фалеса дёрнулись. Он подсознательно продолжил:

- Пустынному Богу не нужно прощать пустыню, но все живые существа прощены.

Глаза Кирилла засияли. Он был удивлён тем, что Фалес знает эти слова.

- Значит, вы знаете их, - слабо улыбнулся герцог. – Не нужно ждать, когда Пустынный Бог принесёт беды в мир, потому что мир уже и так наполнен бедами. Не нужно ждать, когда Пустынный Бог кого-то простит, само существование Великой Пустыни уже является Его величайшим снисхождением. – Кирилл выглядел так, словно о чём-то сетует. – Вы чувствуете? Пустынный Бог, описанный в этих словах - нейтральный, сверхъестественный и равнодушный, полностью понимающий мир. Разве его описание не похоже на саму Великую Пустыню?

Фалес не ответил. Он вспомнил предупреждающие слова Рафаэля, человека Бесплодной Кости, которые тот сказал ему в Драконьих Облаках. Однако тогда пояснение человека Бесплодной Кости было другим: устрашающая пустыня наполнена опасностями. «Слабый боится бед, а удачливый находит спасение. Лишь отказывающиеся признавать слабость и удачливые люди смогут выжить в безжалостной Великой Пустыне».

По сравнению с объяснением изречения Рафаэля, объяснение герцога вызывало мурашки на коже, но при этом было… сбалансированным и беспристрастным.

Герцог ещё не закончил. Его голос продолжил тихо звучать в узкой, но ярко освещённой комнате на верхнем этаже башни, продуваемой холодными ветрами.

- Если мир хаотичен, и создаётся впечатление, что катастрофы никогда не закончатся, всё в порядке. Потому что если катастрофы достигнут пустыни, они будут погребены под песком или открыты солнцу и песчаным бурям, длящимся тысячелетиями. Если в мире царит мир, и все живут роскошной жизнью, всё в порядке. Великая Пустыня ежедневно видит конфликты, приводящие к кровопролитиям, поддерживающим безжалостную экологическую систему. Она заставит тебя выучить всё, что тебе нужно знать, чтобы выжить. – Герцог Западной Пустыни сузил глаза. – Её нельзя назвать комфортным местом, потому что её снисходительность лишь одна из её многочисленных граней. Её также нельзя назвать ужасающей, потому что она имеет нужный уровень безжалостности.

Пока Фалес пребывал в глубокой задумчивости, Кирилл выбросил косточку фрукта. Его взгляд наполнился резкостью.

- Даже когда мир наводнён, лишь пустыня остаётся незатронутой.

Герцог протяжно вздохнул и повернулся к Фалесу. Казалось, он, наконец, вынырнул из своего пространного состояния.

Фалес тут же опустил голову, притворяясь, будто доедает хлеб и что на него никак не повлиял рассказ герцога. Кирилл не возражал.

- Когда я молодой стоял на земле Западной Пустыни, в этом месте, передающимся из поколения в поколение в семье Факенхаз, и смотрел на бесконечный горизонт Великой Пустыни, это то, что она мне рассказала. Это моя память о старой Западной Пустыне, месте, в котором я родился и вырос. – В следующее мгновение тон герцога Западной Пустыни изменился. – Но… - глаза Кирилла наполнились холодом, заставившим Фалеса нахмуриться, - …посмотри на неё сейчас.

В этот момент Фалесу показалось, будто тяжёлая тишина в комнате приобрела форму.

Голос герцога снова стал резким и пронзительным, из-за чего Фалесу захотелось подсознательно закрыть уши.

- После Кровавого Года королевская семья превратила Лагерь Клинковых Клыков в военный городок. Теперь в нём действуют правила и нормы, отличные от правил и норм Западной и Великой Пустыни. Между нами больше нет справедливого сотрудничества. После того как регулярные войска триумфально вторглись в Великую Пустыню, ситуация ухудшилась.

Фалес нахмурился, вспоминая столкновение между регулярными войсками и рекрутами.

- То, что являлось местом за пределами цивилизации, превратилось в опасную военную зону. Сократилось число путешествующих торговцев, наёмники больше не наслаждаются славой, которую когда-то имели, а люди Бесплодной Кости исчезли с границ. Границы, когда-то бурлившие жизнью, превратились в опасные области, наполненные мёртвой тишиной. Все правила и нормы разрушены. Остались лишь хаос и кровь.

Фалес вспомнил о том, как Тампа сетовал о плохом бизнесе.

- Теперь люди Бесплодной Кости и орки постоянно появляются большими хорошо вооружёнными группами. Они не оставляют никого в живых. Бесконечные сигналы тревоги, восстания и необходимость постоянно обороняться сильно усложняют жизнь таким людям как я – чей дом находится в Западной Пустыне. – Герцог Факенхаз холодно фыркнул. – Лишь красный флаг Звёздной Пыли Легендарного Крыла парит в небесах, сопровождаемый звуками скачущих коней и катящихся по песку голов, каждый раз, когда они отправляются патрулировать пустыню. Он оставляет позади королевскую славу и кровь Западной Пустыни. Ненависть между Восемью и Пятью Великими Племенами и нами лишь углубляется.

Фалес проглотил последний кусок хлеба. Он ничего не сказал, предчувствуя, что что-то должно произойти.

- Что Кровавый Год принёс нам? – Кирилл повысил голос. – Я не знаю.

Холодный, резкий голос и устрашающий вид герцога пугал Фалеса.

- Я знаю лишь одно: после Кровавого Года, после убийства Германа и развязывания войны, за прошедшие восемнадцать лет земля Западной Пустыни стала… - Кирилл с особым тщанием произносил каждое слово, - …чем-то.

*Стук!*

Хотя Фалес видел, как герцог опёрся на стул и поднялся в решительной манере, его всё равно удивил звук соприкоснувшейся с полом трости.

*Стук, стук, стук*

Хотя герцог Западной Пустыни не был высоким и крупным, его тело приближалось с необычной холодностью. Оно заставляло других испытывать мурашки. Герцог остановился перед Фалесом.

- А теперь, Ваше Высочество. – Кирилл Факенхаз холодно посмотрел на Фалеса. Его взгляд давал понять, что его владелец не позволит другим сбежать от него. – Теперь пришла ваша очередь рассказать мне, что Кровавый Год принёс нам, жителям Западной Пустыни, поколениями живущим на этой земле?

Фалес попытался сглотнуть. Он впервые почувствовал, что герцог Западной Пустыни, обычно презрительный, язвительный и саркастический, имеет такую ужасающую сторону, несмотря на его гадкое лицо и искалеченное тело.

Принц подавил свои догадки и с трудом произнёс:

- Я не понимаю.

- Вы не понимаете? – фыркнул Кирилл, однако в его тоне не было прошлой весёлости и лёгкости. – Или возможно, вы не хотите понять?

Его сухое лицо походило на высохшего скелета, а через его глаза словно просачивался промораживающий до костей ветер. Фалес хотел что-то сказать, но герцог не позволил ему этого сделать.

- Причина, по которой произошёл Кровавый Год, заключается в существовании монстра, - холодно произнёс герцог Западной Пустыни.

«Что?» – недоумённо нахмурился Фалес.

- Монстра?

Трость Кирилла ударила в пол.

- Да! – Его тон не оставлял пространства для сомнений. Он также был пропитан глубокой ненавистью. – Монстра, питающегося властью, оценивающего вещи при помощи жизней и выживающего через разрушения.

Спина герцога была повёрнута к свету, морщины на его лице выглядели невероятно зловеще, а его одежду трепал холодный ветер за пределами башни.

- Фалес, он скрывается в глубочайшем углу Дворца Возрождения, в короне верховного короля, в гробницах твоих предков, и в сердцах каждого Джейдстара, стоящего в очереди на престол.

Фалес моргнул ресницами, медленно приходя к пониманию – это была метафора.

- Каждый раз, когда он просыпается в чьём-то сердце, вытягивает когти и обнажает клыки, он создаёт ужасающий водоворот, который пытается поглотить, сокрушить и разрушить всё в королевстве. Из-за него Западная Пустыня… Нет, не только Западная Пустыня, всё, что составляло старое Созвездие рухнуло, превратилось в руины и испарилось.

На верхнем этаже башни Кирилл Факенхаз, герцог Западной Пустыни с холодным и непоколебимым видом указал на серьёзного и напряжённого Фалеса.

- И кто-то… должен что-то сделать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.