/ 
Родословная королевства Глава 292 Мерил Хикс
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20291%20%D0%A1%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D1%88%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%282%29/6318235/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20293%20%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8B%20%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%281%29/6318237/

Родословная королевства Глава 292 Мерил Хикс

Глава 292 Мерил Хикс.

Пять дней спустя Фалес удручённо сидел в кабинете эрцгерцогини во Дворце Героичного Духа. Напротив него за столом сидела Сарома, поглощённая копированием «Коллекции Поэзии Кэхила Ярроу».

Принц Созведия слегка опустил голову и вздохнул.

Полученный в библиотеке шок не продлился долго. Рисунок меча в книге не дал ему больше информации.

Он мог лишь делать предположения. Могла быть какая-то связь между Клинком Очищения, оружием, которое могло вкусить кровь великого дракона, а также его странным телом? Связь между этими вещами начинала всё отчётливей проявляться…

Драконье имя.

Но не это сейчас сильнее всего заботило Фалеса.

- Я ходил к графу Лисбану, - тихие слова Фалеса привлекли внимание Саромы.

Эрцгерцогиня подняла голову и посмотрела на него засиявшими глазами.

- И что сказал Сиэль?

Фалес почесал голову.

- Он сказал, что сперва нам нужно дождаться официального письма от Далёких Молитв, прежде чем давать свой ответ в отношении Альянса Свободы. – Принц Созвездия улыбнулся. – Но не переживай, Лисбан настроен поддерживать независимость эрцгерцогини. У него уже есть план. Премьер-министр короля Нувена непростой человек.

Уголки губ Саромы слегка приподнялись. Было видно, что эрцгерцогиня находится в хорошем настроении.

- Спасибо, Фалес.

Фалес пожал плечами. Принц вздохнул про себя, вспоминая вчерашний разговор с Лисбаном.

«”Спасибо за беспокойство, принц Фалес. Разумеется, мы разберёмся с ситуацией вокруг эрцгерцогини. Но пожалуйста, не забывайте, что мы вассалы Драконьих Облаков, а вы всего лишь гость, а не «господин»… не были им в прошлом, не являетесь им сейчас и не будете им в будущем.

Разумеется, как самый искренний «друг» эрцгерцогини, пожалуйста, не укрывайте ненужных мыслей, намерений и не предпринимайте ненужных действий. Чтобы вы не сделали, это не пойдёт на пользу ни вам, ни эрцгерцогине, ни Драконьим Облакам, ни Вечной Звезде.

Я восхищаюсь вашим интеллектом и зрелостью. Вот почему я не хочу видеть, как вы дегенерируете до посредственного человека, потакающего своей похоти. Я надеюсь, что вы поведёте себя правильно. Не забывайте, что ваше положение небезопасно”».

«Какого чёрта?» Фалес закрыл глаза и постучал себя по голове. «Что он имел в виду, говоря о «ненужных мыслях и намерениях»? И «посредственный человек, потакающий своей похоти»?

Сиэлю Лисбану около шестидесяти или семидесяти лет. О чём этот старик думает?!»

Однако было предельно понятно, что Лисбан не хочет принимать его помощь. «Ваша близость приведёт к тому, что Драконьи Облака понесут ненужные потери» - точные слова бывшего премьер-министра.

После этого инцидента Фалес кое-что понял. Градус его неприятия в Драконьих Облаках поднялся на новый уровень. Дело было не только в Лисбане и Николасе. Даже взгляды мадам Джингз и двух служанок эрцгерцогини, которые те бросали на него в последние два дня, были странными. Из-за этого Фалесу приходилось сохранять бдительность даже во время приветствия слуг. Он боялся, что из какого-то угла выпрыгнет человек в маске с кинжалом в руке и нападёт на него с криками «За Экстедт!»

Неожиданно Путрей спокойно отреагировал на то, что принц захотел добровольно окунуться в политическую борьбу Драконьих Облаков, чтобы «помочь своему другу избежать замужества ради их дружбы». Бывший вице-дипломат лишь расслабленно затянулся трубкой и улыбнулся понимающей улыбкой, заставившей Фалеса встревожиться.

Даже взгляды Виа и Ральфа заставляли принца чувствовать, что он сделал что-то не так.

«Мы не удивлены. Знаете, подростки должны пройти через некоторые «уникальные события» прежде чем повзрослеют» - это были слова Путрея, которые тот с ухмылкой произнёс перед Фалесом, когда принц задал ему мучавший его вопрос во время перерыва между уроками бардовской поэзии.

Из-за этого Фалес конфисковал все денежные награды, которые должны выдаваться лорду в день его награждения за заслуги перед королевством.

Сидя в кабинете эрцгерцогини, он покачал головой и попытался выбросить из головы ненужные мысли.

Сарома положила книгу и с любопытством спросила:

- Кстати, ты знаешь что-нибудь о новом учителе, который вскоре прибудет? Я слышала, что его представил твой интересный вице-дипломат.

- Путрей? – рассеяно ответил Фалес, поглощённый в свои мысли. – Он не мой вице-дипломат. Мы не близки.

Сарома посмотрела на него странным взглядом и беззвучно выдохнула через нос, снова переводя внимание на книгу.

В это время снаружи кабинета раздались две пары шагов.

*Стук, стук, стук…*

Говоря более точно, звуки шагов сопровождались ещё одним стуком…

*Стук, стук, стук…*

Фалес нахмурился, распознавая звук соприкосновения дерева с полом. Ритм был беспорядочным и неуклюжим, словно создававший его человек делал это случайным образом.

Но в то же время звук был очень тяжёлым, прямо как…

Дверь в кабинет открылась.

Войдя, мадам Джингз слегка поклонилась эрцгерцогине и принцу, после чего развернулась и вышла в вежливой манере.

Позади неё появилась худая и хрупкая фигура. Пришелец имел слегка сгорбленную спину. Его рука сжимала достаточно старую и тяжёлую трость, на которую он перенёс весь свой вес.

*Стук, стук, стук…*

Джингз закрыла дверь кабинета.

Принц и эрцгерцогиня выпрямились на стульях и посмотрели на пришельца. Продолжая опираться на трость, тот зашагал в сторону стола, за которым сидели подростки.

- Прошу прощения, мой господин, миледи. Эти *кашель* старые кости не выдерживают мучений. – Вместе с прибытием пришельца прозвучал тихий хриплый голос, сопроводившийся кашлем. Казалось, что если он не прокашляется, то не сможет продолжить говорить. – Я проделал путь из герцогства Анленцо в Экстедт в карете. Моя задница чуть не отвалилась от тряски. Молодые люди переживали, что я умру на половине пути, поэтому им пришлось замедлиться. Прибыв в Драконьи Облака, мне пришлось потратить четыре дня на восстановление сил.

Фалес посмотрел на его трость, невольно вспоминая Чёрного Пророка, с которым встречался несколько раз. Эти воспоминания принесли ему чувство дискомфорта. Принц выбросил ненужные мысли из головы и пристальным взглядом изучил незнакомца.

Это был худой и низкий старик. На его голове росли жидкие белые волосы, а лицо рассекали многочисленные морщины. Он выглядел человеком, прошедшим через многие трудности в жизни.

Старик был закутан в простоё темное пальто. Здесь используется слово «закутан», потому что старик был настолько худым, что со стороны казалось, будто его одежда висит на слишком маленькой вешалке. К пальто прилагались белая рубашка и красный шарф. Он походил на обычного торговца.

Не было похоже, что старик находится в хорошем настроении. Его взгляд был мутным и туманным, а левый глаз увеличивал монокль. Спереди его левый глаз казался особенно большим. Старик улыбался спокойной и доброй улыбкой, хотя создавалось впечатление, что ему приходится прилагать дополнительные усилия, чтобы улыбаться. Его губы подрагивали, создавая удручающую картину старика на закате жизни.

Он выглядел старше Лисбана, даже старше Нувена, когда тот ещё был жив. Фалес был внутренне шокирован.

«Ему, по меньшей мере, семьдесят. Как Путрей и Гилберт смогли уговорить старика, который разваливается на ходу, преодолеть столь большое расстояние и приехать в Драконьи Облака?»

- Добрый день, сэр, - слегка обеспокоенно произнёс Фалес. – Я… Путрей упоминал о новом учителе, но отказался рассказать, кто это будет.

Сарома недоумённо уставилась на их нового учителя. Она тоже была шокирована его возрастом и состоянием.

- Возможно, он поступил правильно, чтобы вы, встретившись с этим стариком, чья жизнь почти подошла к концу, не были слишком разочарованы, - сухо рассмеялся старик. Он сделал ещё шаг вперёд, но это далось ему непросто. Было видно, как его рука, сжимающая рукоять трости, слегка задрожала.

- Ничего, если я присяду? Знаете… - Тощий старик посмотрел на свою дрожащую руку и презрительно сморщил нос. Он покачал головой, завершая фразу: …мои ноги совсем плохи.

Было очевидно, что он не собирался узнавать мнение подростков – или, по крайней мере, мнение эрцгерцогини. Выбрав самое удобное кожаное кресло, он сел в него.

Сделав это, старик закрыл глаза и вздохнул с облегчением, позволяя себе отдохнуть на несколько секунд.

Фалес и Сарома переглянулись удивлёнными взглядами, не зная, как реагировать.

«Это… учитель, которого высоко ценят Гилберт и Путрей?»

Казалось, старик начал медленно восстанавливать энергию. Он открыл глаза и улыбнулся слабой улыбкой.

- Не переживайте. Я с самого рождения был слабым ребёнком. Внешне кажется, что я пребываю в ужасном состоянии, но по правде я пережил многих сильных и здоровых мужчин, включая многих закалённых сражениями крепких ветеранов.

Фалес улыбнулся и произнёс:

- Я слышал, что вы были учителем Гилберта Касо и Путрея Немейна, и что они добились своих достижений лишь благодаря вашим урокам?

Тощий старик слегка наклонил голову и сузил глаза. Казалось, словно он стал вспоминать прошлое.

- Да, эти два интересных приятеля: маленький взрослый и создатель проблем. – Старик сделал паузу, словно вспоминал своих учеников. Его губы изогнулись в улыбку. – Очень давно, когда я был домашним наставником, ученики, которых я обучал… хм, полагаю, они были среди них?

Фалес приподнял бровь и снова обменялся с Саромой недоумёнными взглядами.

- Ах, да! – Веко старика дрогнуло. Его левый глаз позади линзы монокля внезапно увеличился. Он выглядел устрашающе.

Подняв трость, старик поставил её между коленей. Слабо улыбнувшись, он опёрся на рукоять трости и произнёс:

- В качестве открытия, думаю, мы должны сначала представиться. – Старик дружелюбным взглядом посмотрел на двух учеников, смотрящих на него странными взглядами. Морщины на его лице складывались и распрямлялись, подобно волнам. Прочистив горло, он продолжил: - Я начну. Меня зовут Мерил Хикс. Я из города Длинных Песнопений земли Поцелуя Дракона в герцогстве Анленцо, но большинство тех, кто меня знает, называют меня «Старый Ворон». Разумеется, мои ученики обычно осмеливаются называть меня так только за моей спиной.

Фалес подумал кое о чём.

«Земля Поцелуя Дракона. Это…»

- Вы из академии Поцелуя Дракона? Вы учёный? – глаза Саромы засияли. Пребывая в отличном настроении, она наклонилась вперёд и с любопытством посмотрела на их нового учителя. – Я слышала от Сиэля, что вы имеете хорошую репутацию, и что многие выдающиеся люди были вашими…

Хикс хмыкнул, покачал головой и с тихим вздохом прервал эрцгерцогиню.

- Хотя я на самом деле работал в академии Поцелуя Дракона, - за линзой монокля левый глаз Хикса слегка дёрнулся, - вынужден со смущением признать, что я никогда не получал квалификации учёного. Во время моих поездок в различные королевства, я лишь смог стать домашним наставником в дворянских замках, подделав сертификат сверстника, доказывающего его учёность.

Старик говорил обычным тоном, растягивая слова. Несмотря на признание в подделке сертификата, он явно не испытывал вины. Он говорил так, словно речь шла о забытом доме кошельке.

Фалес и Сарома в третий раз шокировано переглянулись, недоумённо заморгав ресницами.

«Что?»

Хикс, «Старый Ворон» дружелюбно кивнул и посмотрел на них игривым взглядом.

- Теперь пришла ваша очередь представить себя, как вы считаете? Дамы вперёд!

Сарома слегка открыла маленький рот. Она не смогла сразу ответить. Фалес тоже был немного сбит с толку.

За прошедшие шесть лет жизни в Драконьих Облаках они повидали множество домашних наставников северян: негибких, ловких, строгих, упёртых, апатичных, дружелюбных, смешных, претензионных, невероятно свирепых…

Но каждый наставник знал, кого ему придётся учить до начала уроков. Их реакции при встрече с эрцгерцогиней и принцем также отличались от реакции «Старого Ворона». По крайней мере, они никогда не говорили таким беспечным тоном. Хикс даже признался, что однажды подделал сертификат учёного. Ни один из их прошлых учителей не просил их представиться.

И то, как старик к ним обращается…

«Мой господин, миледи?»

Это напомнило Фалесу Гилберта, который до признания его принцем называл его «молодой сэр».

Вспомнив прошлое, Фалес внезапно заскучал по Гилберту.

- Не нужно нервничать. Я приехал не для того, чтобы становиться вашим врагом… в отличие от большинства учителей в мире. – Заметив реакцию эрцгерцогини, Хикс ухмыльнулся, обнажая ряд старых, но хорошо ухоженных зубов. Он рассмеялся громким беспечным смехом. – Город Драконьих Облаков не предложил мне зарплату, чтобы раздражать вас обоих. На самом деле это просто неформальная встреча. Если мне тут будут не рады, я восприму это путешествие обычным отпуском на Севере.

«Отпуском?»

Фалес посмотрел на по-прежнему слегка подрагивающую руку Хикса, нахмуриваясь. Старый Ворон выдохнул и кивнул с улыбкой.

Посмотрев на Сарому нежным взглядом, он постучал левой рукой по правой руке, сжимающей трость.

- Хотя я многое слышал о вас до прибытия сюда, мне интересно послушать, что вы скажете.

Было очевидно, что из-за манер старика Сарома чувствовала себя более расслабленно. Молодая девушка посмотрела на Фалеса, а тот кивнул ей с ободряющей улыбкой.

- Добрый день, мистер Хикс. Я Сарома Уолтон из Драконьих Облаков… кхм. Я герцогиня Драконьих Облаков, - осторожно произнесла Сарома. – На самом деле я очень глупая и ничего не знаю. Я лишь умею читать книги…

Хикс хмыкнул.

- Ах, Ваша Милость, приятно с вами познакомиться, ха-ха. У нас есть очевидное сходство. – Хикс моргнул и улыбнулся, указывая пальцем на монокль, закрывающий левый глаз.

Сарома поправила пенсне и слегка приподняла брови. Уголки её губ поползли вверх. Фалес знал, что так девушка реагировала, когда пыталась сдержать улыбку.

Наблюдая за их общением, принц застыл.

- Не нужно вести себя как ёж. Возможно, вы часто попадаете в неприятности, но сегодня этого не произойдёт. Здесь у вас не будет никаких проблем. – Хикс ударил тростью по полу и глубокомысленно посмотрел на Фалеса.

У Фалеса запершило в горле. Принц посмотрел широко раскрытыми глазами на странного учителя.

- Добрый день, сэр. – Наконец, Фалес слегка подвинул стул вперёд, отвёл изучающий взгляд и кивнул. – Я Фалес Джейдстар и я с нетерпением жду наших уроков. Спасибо, что приняли приглашение Путрея и проделали такой долгий путь, чтобы обучать нас.

- Хм, Фалес. – Хикс глубоко вздохнул и посмотрел на Фалеса левым глазом, прячущимся за линзой монокля. Его голос был тихим. – Джейдстар, чудесно… Джейдстар, как и ожидалось.

Фалес опешил на мгновение.

- Ах да, уроки! – встрепенулся Старый Ворон. Он хлопнул рукой по руке и мягко вздохнул. – Вероятно, вам обоим интересно, чему этот старый отвратительный старик будет вас учить и чему он сможет вас научить? – Тощий старик выпрямился на стуле и поднял голову, с интересом изучая своих учеников. – Я думал об этом вопросе. Даже среди множества моих учеников вас нельзя считать средними.

Фалес и Сарома посмотрели на него серьёзными взглядами.

В действительности Фалес испытывал предвкушение по отношению к Старому Ворону, на первый взгляд выглядящему весьма причудливо. Дело было в восторженном письме Гилберта, в котором тот называл Хикса «вторым человеком, которого он сильнее всего уважает в жизни». Это также относилось и к Путрею, который выглядел беспечным, но в действительности заставлял Фалеса испытывать предвкушение своими словами.

*Шлёп!*

Хикс снова хлопнул себя по руке и ухмыльнулся.

- На самом деле я не смог придумать, чему вас учить. Поэтому в итоге я решил… к чёрту уроки!

«Что?»

Испытывая на себе невероятно удивлённые взгляды учеников, тощий старик произнёс в простой и расслабленной манере:

- Давайте сегодня просто поговорим.

«По-поговорим?»

Фалес и Сарома в четвёртый раз обменялись шокированными и недоумёнными взглядами.

«Какого?..»

Хикс глубоко вздохнул и произнёс:

- Это довольно интересно, не так ли? Один из вас верховный правитель Драконьих Облаков, а другой наследник древнего королевства. Один из вас парень, а другая девушка. Но благодаря судьбе вы сидите в одной комнате и слушаете паршивого старика. Поэтому, почему бы нам не поговорить о связанных с вами вещах?

Принц приподнял бровь. Он посмотрел на записную книжку, закрыл её и отодвинул в сторону.

Старый Ворон нахмурил брови, словно глубоко задумался, начав перемещать взгляд между озадаченными подростками.

- Хм, тема, связанная с северянином и жителем Созвездия… дайте-ка подумать. – Хикс задвигал бровями, из-за чего морщины на его лице снова сменили положение. – Ага, я знаю, - старик доброжелательно посмотрел на Сарому. – Миледи?

Сарома вежливо кивнула в ответ.

- Мистер Хикс?

Старик, известный как Старый Ворон, выглядел удовлетворённым. Он протянул руку к Фалесу.

Принц слегка опешил.

- Это Фалес, - серьёзно произнёс Хикс. – Фалес Джейдстар.

- Я знаю, - ответила Сарома, совершенно не понимая, что происходит.

Хикс вздохнул.

- Уравновешенный, спокойный, бдительный и красивый принц Созвездия. Он имеет пару интересных проницательных серых глаз, и несёт на своих плечах судьбу древнего королевства… Он борется и сражается посреди темноты, невидимого водоворота.

Фалес нахмурился.

«Этот учитель… его слова немного…»

Сарома невольно посмотрела на второго принца встревоженным и жалостливым взглядом.

Хикс продолжил:

- Итак, Сарома Уолтон, как беспрецедентная эрцгерцогиня Драконьих Облаков, вы молодая, беспокойная и энергичная северная девушка, находящаяся в щекотливой ситуации. Вам… - В следующий момент их новый добродушный учитель, Мерил Хикс с земли Поцелуя Дракона, с улыбкой спросил недоумевающую эрцгерцогиню: - …нравится он?

*Стук!*

В этот момент книга из руки молодой девушки упала на пол.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.