/ 
Родословная королевства Глава 100 Неопределённая судьба
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2099%20%D0%90%D1%80%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D0%B0%20%D0%9C%D1%83%D1%80%D0%BA%D1%85/6318039/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20101%20%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BD%20%281%29/6318041/

Родословная королевства Глава 100 Неопределённая судьба

Глава 100 Неопределённая судьба.

Кулак и ладонь встретились друг с другом.

Соня и Арракка слегка вздрогнули.

*Стук*

Это был низкий тяжёлый звук, похожий на звук падения мешка с песком на землю.

Однако Фалес задрожал, словно тяжёлый молот врезался в его сердце.

«Это битва… между элитами высшего класса?»

Со стороны она выглядела чрезвычайно просто. Без затрат энергии и без дополнительных ненужных движений.

Фалес отметил перешёптывания толпы.

Многие солдаты указывали пальцами на двух бойцов.

- Нет… сколько раз они уже дрались?

- Они должны порвать друг друга, прежде чем нападут северяне?

Два командира продолжали сражаться. Они по-прежнему стояли на своих изначальных позициях, отказываясь уступать.

Глаза Сони были бесчувственными, в то время как Арракка имел свирепый взгляд.

Солдаты позади них после осознания ситуации начали соответственно реагировать.

*Кланг!*

Ветераны позади Сони обнажили мечи и окружили своего командира в упорядоченной манере.

*Стук!*

С другой стороны солдаты с мечами и щитами позади Арракки имели напряжённые взгляды. Шагнув вперёд, они выстроили стену из щитов, чтобы защитить фланги Арракки.

Обе группы были наполнены убийственным намерением. Их злобные взгляды излучали враждебность.

В толпе начался хаос.

- Боже, битва между Звёздным Отрядом и Стражами Ярости…

- Разве офицер, отвечающий за составление расписания смен, не убедился, что их смены не пересекутся?

- Не говорите мне, что на этот раз кто-то погибнет?

- У меня плохое предчувствие.

Практически все присутствующие со сложными эмоциями наблюдали за противостоянием двух больших командиров…

- Стоп!

Нахмурившись, Фалес шагнул вперёд.

Все одновременно повернулись к принцу, имеющему угрюмое выражение лица.

Фалес посмотрел на бойцов.

«Соня и Арракка…» Вздохнул он.

Путрей зашептал позади него:

- Об этом я и говорил. Вы единственный можете вмешаться, юный принц.

Фалес покачал головой.

- Отступите, солдаты! – закричал он, обращаясь к двум сражающимся группам. – Ради Созвездия, уберите оружие!

Однако никто не обратил на него внимания.

Соня и Арракка слышали его слова, но их, по-видимому, больше интересовала драка друг с другом.

Подчинённые за ними, которые, по словам солдат из толпы являлись Звёздным Отрядом и Стражами Ярости – так же не стали отступать. Они продолжали преданно стоять рядом со своими командирами.

Принца все проигнорировали.

Закрыв глаза, Путрей беспомощно покачал головой.

Шёпот зевак набрал силу. Солдаты начали указывать пальцами на Фалеса.

Многие взгляды были наполнены насмешкой и презрением.

И этот ребёнок был их новым принцем?

Фалес ощущал неловкость. Невероятную неловкость!

«Эмм, и что мне делать? Выйти вперёд и разнять их? Но… хотя Соня очень зла, Арракка явно не придаёт этому значения. Я должен отыскать важную для них тему». Его мозги начали работать в ускоренном режиме. В его голове материализовался разговор между Соней и Арраккой. Наконец, он подумал об одной идее.

Принц услышал свой голос, громко произнёсший:

- Я – Фалес Джейдстар, второй принц Созвездия, - подняв правую руку, он указал на север. – Возможно, некоторые люди знают, что ради мира в Созвездии и жизни людей в этой крепости… вскоре я отправлюсь на север, в Экстедт, чтобы оплатить смерть их принца собственной жизнью.

Солдаты зашумели.

Крепость Сломленного Дракона не была изолирована от внешнего мира. Новости о событиях на национальной конференции уже давно сюда добрались.

Взгляды многих людей, смотрящих на Фалеса, мгновенно изменились. Кто-то посмотрел на него с симпатией, а кто-то с негодованием, гневом и даже сожалением.

Однако Соня и Арракка продолжали пристально смотреть друг на друга.

Выровняв дыхание, Фалес постарался выглядеть максимально расслабленным, начав подходить к месту сражения двух групп.

Разведя руки в стороны, он покорно произнёс:

- Два военных офицера и их подчинённые, прежде чем вы вырвете друг другу сердца, вы хотя бы должны выказать принцу Джейдстар, который вскоре встретится со своим концом, должное уважение, не так ли? Вы можете сражаться после того как отправите меня на смерть?

Шёпот присутствующих солдат усилился.

Путрей слегка кивнул.

Соня и Арракка заметили, что между их бровями появилась едва заметная складка.

Однако Фалес быстро сменил тему, произнеся с насмешкой:

- Конечно, возможно, вы уже давно к этому привыкли, - посмотрев на присутствующих солдат, он в расслабленной манере засунул руки в карманы. Фалес приготовился достать брошь королевской семьи с девятиконечной звездой. Свои следующие слова он собирался связать со своей фамилией. Однако он не нашёл в кармане броши.

Там лишь находился браслет из клыков, который ему подарила Королева Ночи из семьи Корлеоне перед их расставанием.

Улыбка Фалеса застыла на десятую долю секунды.

«Чёртова Катерина… Она не вернула мне брошь!»

Тем не менее, улыбка с молниеносной скоростью вернулась к нему на лицо.

Он превратил озадаченность, появившуюся на его лице в момент опускания руки в карман, в расслабленность. Казалось, будто он собирался нарисовать картину рукой в кармане.

Фалес вернулся к двум людям, вцепившимся друг другу в глотки. Фыркнув, он продолжил:

- В конце концов, вы не впервые видите… как Джейдстар умирает перед вами…

После его слов дыхание двух людей сильно ускорилось.

По телу Сони прошла дрожь.

С другой стороны на лице Арракки отобразилась внутренняя борьба.

Воспоминания о прошлом возникли в их сердцах.

Солдаты начали ещё громче переговариваться.

- Итак?

- Ты тоже это слышал? Они оба…

- В любом случае, я не понимаю, почему они не выносят друг друга…

«Один, два, три…» Фалес отсчитывал секунды в сердце. «Пожалуйста, проявите ко мне уважение!»

Он почувствовал вновь появившуюся неловкость.

Наконец, два командира холодно фыркнули и резко отпустили друг друга.

Солдаты с обеих сторон вложили мечи в ножны, но их смотрящие друг на друга лица были по-прежнему мрачны.

Фалес облегчённо вздохнул.

Стоявший рядом с ним Путрей слабо усмехнулся и подмигнул ему.

Гилберт никогда бы не повёл себя так неуважительно.

Фалес разгневанно на него посмотрел. Тем не менее, он знал, что конфликт ещё не был разрешён.

- Очень хорошо, тогда… давайте уладим этот вопрос, - ухмыльнувшись, Фалес потёр ладони и кивком указал на ошеломлённого Уиллоу Кена.

Арракка фыркнул нетерпеливо.

- Вы собираетесь сами в этом разобраться, юный принц?

- Что такое, у тебя опять есть возражения? – фыркнула Соня. – Его статус подходит для этого лучше всего.

Фалес вздохнул.

«Нет. Это не просто испытание. Это конфликт и разногласия между двумя командирами».

Он посмотрел на Уиллоу, на чьём лице была написана мольба.

«Также здесь идёт речь о жизни и смерти человека».

Подняв голову, Фалес посмотрел на военного офицера, ответственного за проведение казни.

- Есть кто-то, кто может подтвердить его слова? Что насчёт человека, которого он спас?

Военный офицер выглядел так, словно никогда не общался с членами королевской семьи. Он шагнул назад, будто его внезапно переполнила честь от разговора с представителем королевской семьи. Подняв голову, он произнёс:

- Нет никого… именно поэтому он подозревается во лжи.

Фалес нахмурился.

«Эта ситуация выглядит скверно».

- Чтобы подтвердить, является ли он дезертиром… пожалуйста, принесите мне его оружие.

Военный офицер кивнул нервно.

Вскоре под всеобщими взглядами Фалесу принесли пару деревянных палок, которые были гораздо короче копий. Повреждённые деревянные палки были по-прежнему заляпаны кровью. С одной стороны едва выглядывал металлический наконечник.

На первый взгляд это оружие и впрямь выглядело сломанным копьём.

Однако… Фалес посмотрел на черноволосого юношу.

- Ты можешь сражаться… двумя копьями?

Уиллоу быстро кивнул.

- Я-я могу!

- Очередная ложь, - покачав головой, произнёс военный офицер. – Ни один солдат не проходил через тренировку с парным оружием, не говоря уже о том, что он рыбак.

Фалес глубоко вздохнул.

Он смотрел на присутствующих солдат с горящими взглядами. После этого он посмотрел в полные надежды глаза Сони, устрашающие глаза Арракки и озадаченные глаза Путрея.

- Если он сможет хорошо управиться с двумя копьями… - пробормотал Фалес.

Слегка фыркнув, Арракка прервал его:

- Дезертир он или нет, в том, что он не подчинился приказу и отправился назад, нет сомнений. Что? Если он может использовать два копья, вы собираетесь признать его невиновным, используя привилегии своей фамилии? Уважаемый второй принц?

Фалес был ошеломлён.

«Не подчинился приказу? Это плохо».

- Тогда ты хочешь его казнить? – Соня подошла вплотную к Арракке. – Что если он невиновен…

- На поле боя никого не волнует, виновен ты или невиновен! – резко прервал её Арракка. – Даже если ты отправился кого-то спасти, ты нарушил правила и должен за это ответить.

Соня на мгновение лишилась дара речи.

Посмотрев на Фалеса, она произнесла:

- Я с уважением приму ваше решение, Ваше Высочество.

Посмотрев на Фалеса, Арракка произнёс презрительно:

- Продолжайте, простите его преступление и надейтесь, что в будущем он не нарушит правила… Возможно, тогда его действия приведут не только к его смерти.

Лицо Уиллоу мгновенно побледнело. Его одежда пропиталась потом. Он начал переводить взгляд между Арраккой и Фалесом.

Фалес нахмурился.

«Это проблематично».

Арракка, Соня, Путрей и присутствующие солдаты, включая Уиллоу, смотрели на него.

«Что мне делать? Повесить его? Что Соня и её солдаты подумают об этом? Простить его? Тогда как быть с Арраккой, военными приказами и правилами? Или выбрать другое наказание? Нет, так будет неправильно… Чёрт. Гилберт никогда этому меня не учил… Подождите… Гилберт?»

Вспомнил Гилберта, Фалес принял решение.

- Уиллоу Кен, я не могу быть уверен в том, что ты дезертир, - подойдя к Уиллоу, произнёс второй принц. – Поэтому я не могу признать тебя виновным и повесить.

Уиллоу облегчённо вздохнул.

- Смотрите, вот начальная точка к поражению в войне… - Как и ожидалось, Арракка фыркнул презрительно, чем заслужил разгневанный взгляд Сони.

Некоторые солдаты, согласные с Арраккой, покачали головами.

Однако следующие слова Фалеса снова заставили Уиллоу занервничать.

- Однако если ты на самом деле не подчинился приказу, я не могу заявить о твоей невиновности, - покачал головой Фалес. – Я не могу судить.

Внезапно все замолчали, после чего поднялся шум.

Соня свирепо нахмурила брови.

- Что это значит?

- Ха, виновен и невиновен? – фыркнул Арракка. – Что вы собираетесь делать, мой принц? Как насчёт того, чтобы наполовину укоротить петлю?

Фалес продолжал оставаться бесстрастным.

Подняв руку, он сжал её в кулак, чтобы утихомирить толпу, после чего мягко произнёс:

- Но ты сказал, Уиллоу, что отступил, чтобы спасти своего товарища.

Подняв взгляд, дрожащий парень посмотрел на второго принца.

- Неважно, поступил ты так или нет, подобный дух очень благороден. – Голос Фалеса пронёсся по толпе солдат, стоящей на узкой улице. – Поэтому я не могу повесить тебя.

По телу Уиллоу пробежала дрожь. Он с недоверием посмотрел на принца.

Фалес продолжил:

- Дело не в твоём поведении, виновен ты или нет. Но я не могу позволить другим бояться того, что произошло с тобой после того что ты сделал. Я не хочу, чтобы солдаты колебались, когда дело касается спасения жизни товарищей… потому что в этом деле нельзя колебаться.

Взгляды смотрящих на него солдат изменились.

Лицо Сони посветлело, в то время как Арракка сильно нахмурился.

Лишь Путрей имел сложный и глубокий взгляд.

- Однако! – серьёзно продолжил Фалес. – Это не значит, что ты невиновен, и что ты не должен заплатить цену за неподчинение приказу.

Дыхание Уиллоу начало ускоряться.

- Уиллоу Кен, в последующих битвах ты должен спасти жизни не менее десяти товарищей, - решительно произнёс Фалес. – Это цена, которую ты должен заплатить за свою жизнь. Только так ты сможешь компенсировать нарушение правил и смыть с себя подозрение в дезертирстве. Ты должен спасти десятерых!

Под всеобщими взглядами Фалес достал кинжал ДШ и подошёл сзади к Уиллоу без всяких эмоций на лице. Заведя кинжал за верёвку, связывающую руки Уиллоу, он вздохнул и перерезал её.

Один…

Два…

Три…

«Ээ?»

Покраснев, Фалес обнаружил, что ему недостаёт силы. Возможно, с его текущей скоростью ему потребуется больше десяти секунд, чтобы перерезать верёвку.

Он чувствовал на себе взгляды толпы.

«Это, это, это… Атмосфера полностью испорчена!»

В этот момент знакомые колебания устремились к нему в руки.

Казалось, будто его кровообращение внезапно ускорилось. Мускулы в его правой руке задрожали. В итоге Фалес стал намного сильнее!

*Рип!*

Стягивающая руки Уиллоу верёвка была моментально разрезана.

Фалес убрал кинжал в ножны, заставляя себя не смотреть на кровавую рану, которую он случайно оставил на руке Уиллоу. «Кхм».

- Таким образом, я использую твоё будущее поведение в обмен на твою текущую жизнь и свободу. Ты понял меня, Уиллоу Кен?

Фалес серьёзным взглядом посмотрел на Уиллоу, который только что получил свободу.

Задыхающийся парень на земле поднял на Фалеса взгляд.

Его губы разошлись в стороны.

- Да… Да… принц Фалес! – с восторгом воскликнул он. – Спасти десять людей! Я запомню это!

- Есть ещё одно требование, - равнодушно произнёс Фалес.

Уиллоу был ошеломлён.

Внезапно на лице Фалеса появилась давно исчезнувшая улыбка.

- Пойди и поменяй своё оружие. Им даже нельзя пронзить уставшую рыбу в реке, - произнёс он.

Уиллоу Кен сделал три глубоких вдоха.

После этого на его лице появилась улыбка избежавшего смерти человека. Отчаянно кивнув, он произнёс:

- Да, я искренне выполню ваш приказ!

Повернув голову, Фалес посмотрел на окружавших его солдат.

Улыбнувшись, Соня посмотрела на него признательным взглядом.

- Правильное решение, Ваше Высочество.

Цветок Крепости подошла к угрюмому Фалесу и бесцеремонно подняла его в воздух!

Неизвестно, кто первый начал хлопать в ладоши, но постепенно один за другим солдаты начали аплодировать!

*Хлоп!*

Некоторые даже начали выкрикивать имя Фалеса.

- Наш принц!

Соня сердечно рассмеялась, обхватив плечи Фалеса. С силой потрепав его по голове, она произнесла:

- Ты достойный Джейдстар!

- Хитрый малец, - пробормотал себе под нос Арракка, холодным взглядом изучая Фалеса. Махнув рукой, он приказал своим подчинённым уходить.

Лишь Аида с недоумённым выражением лица спросила стоявшего рядом с ней задумчивого Путрея:

- Что он только что сделал?

Фалес, имеющий слабое и хрупкое тело, испытал головокружение после того как Соня дважды прокрутилась с ним по кругу. Он мог лишь схватиться за одежду Путрея, стараясь не вывернуть содержимое желудка наружу.

После этого несколько солдат отвели их в бараки, специально приготовленные для принца. Аида с болезненным цветом лица, вызванным холодной температурой воздуха, последовала за ними.

Фалес вздохнул.

- Я полагал, что проблемы начнутся лишь после моего прибытия в Экстедт.

Однако Путрей ему не ответил.

- Ваше Высочество, - тихо произнёс он. Путрей не заметил, что он использует уважительное обращение. – Что вы думаете об этом решении?

Фалес был сбит с толку. «Хмм?»

- Вы не убили этого солдата, вместо этого взяв с него обещание совершать достойные дела в будущем, - произнёс Путрей во время ходьбы.

Фалес потёр холодные руки и подул на них тёплым дыханием.

- Эм, насчёт этого… Мне об этом рассказал Гилберт. Это связано с моим дядей, Мидье Джейдстар.

Выражение лица Путрея изменилось. Он нахмурился.

- Гилберт сказал, что однажды он не справился с дипломатической задачей, потому что поссорился с коллегами. – Фалес вспомнил их разговор, не обратив внимания на выражения лица Путрея. – Однако принц Мидье не наказал его. Вместо этого он сказал Гилберту оплатить «долг», который тот должен Созвездию, достойными поступками в будущем.

Путрей ещё сильнее нахмурился, в то время как Фалес поднял брови.

- У дальневосточников есть поговорка: «искупить прегрешения хорошими делами», - но она ограничивается лишь на важных людей. Я не мог использовать её для спасения такого низкорангового солдата, как Уиллоу, поэтому мне пришлось использовать причину спасения жизни товарищей для убеждения других людей. Но это не особо хорошее решение, - Фалес развёл руки в стороны. – Если все дезертиры будут говорить «я сбежал, чтобы спасти своего товарища…»

- Значит, вы подражаете принцу Мидье? – Путрей не услышал его слова. Он медленно произнёс: - Вероятно, Гилберт надеется, что вы станете следующим Мидье?

Фалес был смущён.

Почесав голову, он произнёс:

- Эмм… думаю, то происшествие сильно повлияло на Гилберта.

- Да, - глубоко вздохнул Путрей. Он думал о чём-то в своём сердце. – Гилберт на самом деле после того случая спас Созвездие во время переговоров по «Крепостному Договору». Он искупил свою ошибку враждебного отношения к Стальному городу… Согласно закону, действующему в то время, этой ошибки было достаточно, чтобы отправить его в тюрьму.

Фалес с любопытством поднял голову.

- Путрей… ты тоже знаешь об этом инциденте?

- Конечно, Ваше Высочество. – Казалось, будто Путрей уже привык обращаться к Фалесу «Ваше Высочество». Он продолжил слабо: - В тот год ошибка Гилберта произошла из-за того, что он плохо ладил с коллегами .

Глаза Фалеса расширились.

- Гилберт был из разорившейся семьи дворян. Коллеги подвергли его остракизму и намеренно подставили, когда он был зачислен на службу к принцу и прибыл в Министерство иностранных дел, и именно поэтому он оказался в таком тяжелом положении, - вздохнул Путрей.

- Что? – озадаченно спросил Фалес. – Это так?

Путрей медленно кивнул.

- После того инцидента Гилберт пролил кровь, пот и слёзы ради Созвездия… Он верил, что задолжал этот долг Мидье и Созвездию.

- Каждый имеет своё жизненное путешествие. Нам не ведома наша судьба, - Фалес вздохнул и пожал плечами. – Он рассказал тебе об этом инциденте?

- Нет, не рассказал. – В тоне Путрея содержался лёгкий оттенок грусти. – Но я знаю больше него.

Фалес поднял голову.

Он увидел, как Путрей глубоко вздыхает и медленно проговаривает следующие слова:

- Потому что… в то время я был одним из тех, кто издевался над ним и подставил его в Министерстве Иностранных Дел.

Фалес был ошеломлён.

«Это так неловко».

- Эм, насчёт этого, - неловко произнёс он. – Возможно, не соверши вы подобных действий, и Гилберт не стал бы отличным Министром Иностранных Дел.

- Да, возможно, - горько произнёс Путрей. – Созвездию очень повезло иметь такого выдающегося и самоотверженного…

- Нет!

Позади них раздался знакомый голос.

Казалось, будто его владелец едва сдерживает гнев.

Фалес и Путрей удивлённо обернулись.

Перед ними стоял слуга второго принца, Виа Касо, и нерадостным взглядом смотрел на Фалеса.

- Виа… - произнёс в замешательстве Фалес.

«Он… злится?»

- Ваше Высочество! – Казалось, будто Виа делает всё, чтобы держать эмоции в узде. Сделав два глубоких вдоха, он вернулся к своему нормальному состоянию и медленно произнёс: - Хора… Хора вскоре умрёт.

Цвет лица Фалеса мгновенно изменился.

Хора, глава личной гвардии Джейдстар лежал на кровати барака. Его лицо было бледным.

- У-у меня есть младшая сестра. – Глаза Хора была расфокусированы, а сам он находился в бреду. – Она в столице, в столице…

Виа Касо, чьи раны были перемотаны повязками, произнёс с сожалением:

- Ваше Высочество, вампиры слишком сильно его ранили…

Фалес глубоко вздохнул.

- Нет никакого способа его спасти?

Виа угрюмо покачал головой.

- Мы связались с каждым врачом в крепости, но здесь лишь военные доктора. Боюсь, они не обладают достаточной компетенцией…

Фалес нахмурился.

- Больше нет других докторов?

Путрей нахмурил лоб.

- Ближе всего находится Холодный Замок. У них есть врач, но… я боюсь, что нам не хватит времени. К тому же экстедианцы очистили… Вскоре дорога будет небезопасна.

- Ты должен принять реальность, - вздохнула под плащом Аида. – Позволь ему уйти без сожалений и тревог к адской реке.

Фалес посмотрел на лежавшего на постели Хору. Он вспомнил, как в их первую встречу в Миндис Холле тыкал солдата пальцем в живот, пока тот в итоге не рассмеялся, а также тот случай, когда Хора вместе с другими солдатами закрыли его своими телами во время сражения с вампирами.

Не говоря уже… о битве, произошедшей в берёзовом лесу…

Он грустно закрыл глаза.

«Чёрт».

- Принц Фалес!

Все повернулись на голос.

В дверном проёме барака стоял черноволосый молодой человек с карими глазами.

Это был Уиллоу Кен.

«Дезертир», которого чуть не повесили.

Поклонившись Фалесу, Уиллоу признательно улыбнулся.

- Я рад снова вас увидеть! Меня отправили к вам, чтобы проинформировать…

Посмотрев вглубь барака, он увидел умирающего Хору.

Улыбка мгновенно исчезла с его лица, её заменили страх и трепет.

- Эмм… об этом… два командира пригласили вас и вице-дипломата…

Вздохнув, Фалес опустошённым взглядом посмотрел на Хора.

Кивнув, он вышел из бараков вместе с Путреем и Аидой.

- Это ваш подчинённый, Ваше Высочество? – с любопытством спросил Уиллоу.

- Да, но мы не можем его спасти. Надеюсь, он уйдёт мирно, - рассеянно произнёс Фалес. – Уиллоу, как ты стал адъютантом?

Пожав плечами, тот произнёс беспомощно:

- Ну, в конце концов… многие всё ещё считают, что я дезертировал…

Фалес кивнул рассеянно и внезапно остановился.

«Нет».

- Пусть командиры немного подождут. Я хочу проводить его в последний путь. Он умирает из-за меня…

Обернувшись, Фалес скорбным взглядом посмотрел на умирающего Хору.

Покачав головой, Путрей махнул рукой Уиллоу.

Подойдя к кровати, Фалес посмотрел на продолжающего что-то бормотать Хору. Он крепко сжал кулаки.

«Если бы Хора и другие гвардейцы Джейдстар, пожертвовавшие своими жизнями в берёзовом лесу, не последовали за мной…»

В этот момент…

- Ваше Высочество… это… - произнёс Уиллоу.

Путрей и остальные посмотрели на него недовольно.

- Пожалуйста, не торопи его, - нерадостно произнёс Виа. – Прояви к умирающему немного уважения… даже если ты перевозчик адской реки.

- Нет, - Уиллоу замах рукой. – Вчера, когда меня посчитали дезертиром, меня заперли в темницу… а в этой темнице…

- Сейчас не лучшее время для выражения признательности, - нахмурившись, произнёс Путрей.

- Да нет же, - снова покачал головой Уиллоу. Задыхаясь, он продолжил: - Там я познакомился с человеком, которого заключили в темницу из-за его подозрительности… - Молодой человек повысил тон. – Этот человек упомянул… что он доктор!

Фалес и остальные шокировано на него посмотрели.

- Да, он сказал, что его зовут… Рамон!

Уиллоу наконец-то сказал то, что хотел сказать. Почесав голову, он ярко улыбнулся.

- Он доктор из столицы. По его словам, он обладает очень высокой компетенцией.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.