/ 
Родословная королевства Глава 523 Самодостаточный
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20522%20%D0%9C%D1%83%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%82/6318470/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20524%20%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D0%B0/6318472/

Родословная королевства Глава 523 Самодостаточный

Глава 523 Самодостаточный.

Фалес стоял у рабочего стола на втором этаже поместья, испытывая некоторую неловкость. Принц достал из деревянного таза полотенце, смоченное в горячей воде.

Он был всё ещё одет в тренировочную форму, имеющую пятна пота и неприятный запах. Его кожа была липкой и жирной. Порезы и синяки напоминали о себе слабой болью. В целом болело всё его тело, доставляя ему много неудобств.

Словно он вернулся в то время, когда был нищим.

Однако Фалес не сказал ни слова.

Он молча потёр лицо и шею. Фалес был наполнен лёгкой нервозностью и ожиданием, украдкой бросая взгляды на доблестную тень, стоявшую у окна со скрещенными на груди руками.

Джинс молча наблюдала за солнцем, к этому времени практически достигшим горизонта. Она также смотрела, как слуги быстро зажигают свет во дворе. Со стороны выражение её лица казалось спокойным и глубоким. Казалось, она о чём-то размышляет или что-то вспоминает.

- Ты не должен был позволять им так с собой поступать.

Голос Джинс был холодным, чистым и мощным. Её голос был наполнен решимостью человека, прошедшего через трудности в жизни.

Фалес мгновенно перестал отжимать полотенце.

- Ты не должен был позволять гвардейцам действовать так самонадеянно. – Чиновница медленно развернулась. Её спина была всё такой же прямой и крепкой, как и шесть лет назад. Она походила на кедр зимой. – Мальчик.

Её взгляд был, как всегда, острым, а тон строгим, что заставило Фалеса невольно вспомнить их первую встречу шесть лет назад.

В то время она также держала на груди руки и имела глубокое выражение на лице, которое сложно было понять, изучая его с головы до ног.

И теперь, шесть лет спустя, Фалесу неосознанно хотелось отвернуться, чтобы избежать взгляда наставницы, которая передала ему элементарные знания.

- Возможно, - мягко произнёс он. Тон Фалеса был наполнен беспомощностью, но в нём также чувствовалась и некоторая эмоциональность.

Он поднял полотенце и положил его на глаза, зарывая своё грязное лицо, выражение которого он не мог контролировать, в тёплую и мягкую ткань.

Джинс ничего не сказала.

После этого Фалес опустил полотенце, чтобы спокойно посмотреть в глаза чиновницы. Он сделал всё возможное, чтобы улыбнуться ей тёплой и естественной улыбкой.

- Мадам, я рад… снова увидеть вас.

Спустя шесть лет.

Джинс не стала сразу отвечать. Она продолжала молча смотреть на Фалеса. Изначально строгие и холодные глаза наполнились эмоциями, которые было трудно облечь в слова.

- Хорошо. – Спустя несколько секунд чиновница первого класса отвела взгляд и сделала глубокий вдох, словно что-то сдерживала в себе. – Тогда начнём твой урок этикета. – Тон Джинс снова стал ровным и строгим. Она отошла от окна.

Фалес вынырнул из задумчивости, испытывая некоторую тревогу, которую он обычно испытывал перед этой наставницей, передавшей ему элементарные знания. Выдерживая усталость во всём теле, он бросил полотенце в деревянный таз.

- Не нужно, - Джинс не дала ему убрать таз. – Сегодня мы не будем тренироваться в поведении за столом.

В голову Фалеса хлынули воспоминания, но он силой воли загнал их в дальний угол.

Чиновница села в кресло для гостей, полностью игнорируя стоящие на столе закуски. Она бросила на Фалеса быстрый взгляд, который выглядел немного взволнованным после тренировки. Её взгляд наполнился едва заметной нежностью.

- Твой первый урок не будет длинным, потому что тебе нужно отдохнуть.

Фалес опешил на несколько секунд, после чего признательно кивнул.

- Спасибо, мадам.

Однако лицо Джинс посерьёзнело после этих слов.

- Не спеши радоваться. Мы наверстаем упущенное время на следующем уроке.

В этот момент Фалесу показалось, что он вернулся на шесть лет назад. Он вспомнил, как смотрел на чиновницу Джинс, которая была строгой как на тренировочном поле, так и за обеденным столом, и которая с холодным лицом говорила ему держать щит поднятым и правильно держать вилку.

Знакомое чувство наполнило его разум. Фалес не мог подавить его.

Казалось, словно всё это было вчера.

Словно он никогда не уезжал на Север.

Словно период времени длиной в шесть лет был обычным сном.

А после пробуждения этим утром, Фалес снова присутствовал на уроке Джинс и внимательно слушал её наставления.

Фалес подавил жжение в глазах и вздымающиеся эмоции в груди. Он кивнул, вспоминая этикет Созвездия. В итоге принц выпрямился на стуле и посерьёзнел.

Джинс терпеливо дожидалась, пока он возьмёт себя в руки.

- В эпоху Империи тысячу лет назад верховный император приставил своих преторианских гвардейцев к принцам, чтобы те служили им как рыцари. – Джинс, как обычно, сразу перешла к делу. Её взгляд смерил Фалеса. – После Битвы Искоренения, хотя старые традиции рыцарей были практически полностью утрачены, эта привычка передавалась из поколения в поколение королями Созвездия. Они приставляли королевских гвардейцев к взрослым принцам, чтобы те служили их личными телохранителями, слугами, помощниками и будущими вассалами.

Фалес не думал, что Джинс заговорит об истории, когда откроет рот. Однако он быстро понял её мотивацию.

Очевидно, она была недовольна его недавним поведением.

- А принцам с древних времён и по сей день приходится обучаться, как управлять и использовать своих слуг, имеющих экстраординарное значение и сложное происхождение, а также как ладить с королевскими гвардейцами и формировать с ними узы товарищества.

«Слуги, имеющие экстраординарное значение и сложное происхождение…»

Фалес слегка сжал кулаки.

Он вспомнил равнодушие Маллоса, презрение Дойла и холодность Гловера.

Однако в следующее мгновение Фалес также вспомнил молчаливость Закриэля, упорство Барни Младшего и экстремальное отношение Самела в Тюрьме Костей.

- Это, вне всяких сомнений, также часть этикета королевской семьи, - речь Джинс стала более торжественной и уважительной.

Фалес молча слушал её.

Острый, как клинок, взгляд чиновницы вонзился прямо ему в сердце.

- Запомни, ты – герцог Звёздного Озера, хозяин Миндис Холла. Ты также их хозяин.

«Герцог Звёздного Озера. Хозяин Миндис Холла и их хозяин».

Глаза Фалеса слегка замерцали.

- Ты больше не бастард, которому нужно скрываться от посторонних глаз. Теперь ты официальный второй принц, наследник трона.

Слова Джинс были пропитаны суровостью.

«Бастард. Второй принц. Наследник трона».

- Правда? – задумчиво произнёс Фалес, на мгновение заставляя Джинс замолчать.

Спустя несколько секунд голос чиновницы наполнился ещё большей несгибаемостью. Она звучала так, словно её не обрадовал ответ принца.

- Да. Как герцог, ты должен продемонстрировать им свой престиж, своё несгибаемое отношение и свою строгость. Покажи своим слугам последствия от неуважительного отношения к принцу.

- Престиж, несгибаемое отношение и строгость? – пробормотал Фалес, заставляя себя улыбнуться.

Герцог медленно выдохнул, вспоминая тёмный и недружелюбный Дворец Возрождения.

Расслабив плечи, Фалес произнёс:

- Возможно. – Его улыбка выглядела немного мрачной. – Но…

«Это не мой стиль».

Фалес не стал говорить этого вслух.

Джинс нахмурилась.

Казалось, она не ожидала, что её ученик, которого она не видела много лет, отреагирует подобным образом.

В кабинете на несколько секунд установилась тишина.

- В письмах с Севера говорилось, что ты прошёл через множество трудностей. Что твой темперамент превосходит остальных. Что ты не проявляешь ни малейшего страха перед лицом свирепых и жестоких врагов. Что ты не скромный и не высокомерный, а такой, каким ты был на Национальном Собрании. – Джинс холодно произнесла: - Тогда почему ты стал гораздо слабее перед своими гвардейцами?

Фалес выдержал паузу и произнёс:

- Потому что это разные вещи. – Казалось, на него сильно повлияли слова Джинс. Принц мягко вздохнул. – На Национальном Собрании и на Севере мне противостояли лишь мои оппоненты. А теперь мне нужно следовать урокам и поднимать щит.

«Поднимать щит».

Казалось, Джинс о чём-то вспомнила, на мгновение выпадая из реальности.

Фалес поджал губы и задумался. Его лицо посерьёзнело.

- Но мне не нужно просто встречаться здесь со своими гвардейцами.

Фалес оцепенело посмотрел вдаль.

Джинс ничего не сказала и лишь хмуро смерила его взглядом.

Спустя несколько секунд она медленно произнесла:

- Ваши гвардейцы, Маллос и остальные…

Однако Фалес перебил её:

- Мадам, пожалуйста. – Принц закрыл глаза и протяжно вздохнул. – Всё это время Гилберт лишь говорил мне приятные вещи, а Йодель сохранял молчание. Что же до других…

Джинс ошеломлённо застыла на месте.

Фалес поднял голову и улыбнулся немного неестественной улыбкой.

- Но вы, мадам, вы передали мне начальные знания о мече и этикете. Вы также…

Фалес не стал продолжать, но Джинс смогла что-то смутно почувствовать.

Герцог Звёздного Озера опустил голову.

- Я думал, что вы будете искреннее их.

- Искреннее? – шокировано повторила Джинс.

Фалес кивнул и произнёс:

- Я ему не нравлюсь.

Джинс была ошеломлена.

Фалес спокойно озвучил правду, как озвучивают обычный факт.

- С самой первой нашей встречи я ему не понравился. Это не является секретом. – Герцог мягко и безэмоционально хмыкнул. – Даже мои гвардейцы знают об этом. Это причина.

В этот момент Фалес посмотрел на слегка удивлённую чиновницу спокойным и безмятежным взглядом.

Джинс хотела что-то сказать, но в итоге промолчала.

В кабинете надолго установилась тишина.

Чиновница имела глубокий взгляд. Её глаза засияли светом, который Фалес не смог расшифровать.

Наконец, Джинс глубоко вздохнула и медленно произнесла:

- Гнев Моря.

Фалес не стал ничего говорить.

Выражение лица Джинс слегка изменилось. Она опустила взгляд и произнесла низким голосом:

- Так сказал Маллос. Что с пробуждением твоей Силы Искоренения?

«А, Гнев Моря».

Фалес был по-прежнему погружён в странные эмоции. В итоге он выдохнул и взял себя в руки.

- Не знаю, - герцог покачал головой и искренне произнёс: - Я тоже впервые об этом слышу.

Однако Джинс рассмеялась.

- Большинство Сил Искоренения в королевстве напрямую связаны с личным опытом рыцарей. В частности, они очень похожи на своих учителей, которые обучают их своему наследию, - спокойно произнесла чиновница. – Однако существуют и редкие исключения. Иногда мастер и ученик полностью отличаются друг от друга.

Фалесу внезапно пришла в голову мысль. Обдумав слова Джинс, он пришёл к выводу, что между её словами и словами Рики есть некоторая схожесть.

- Вот как?

«Значит, Гнев Моря…»

- Значит, северяне довольно многому тебя научили, не так ли? – произнесла Джинс.

«Северяне».

Фалес вспомнил свою жизнь в Экстедте. Его уголки губ невольно приподнялись.

- Можно сказать и так.

Однако когда он снова поднял взгляд, то внезапно почувствовал какую-то неправильность.

Перед ним находилась Джинс, но когда в её строгом взгляде появилась нежность?

Она спокойно смотрела на него. Её глаза были наполнены неописуемыми эмоциями.

Фалес растерялся, не зная, что делать в этой ситуации.

Он видел, как его наставница, наделившая его элементарными знаниями, несколько раз открывала и закрывала рот, словно хотела что-то сказать.

- Паршивец, - наконец, произнесла Джинс. – На этот раз её голос больше не был чистым и несгибаемым. В нём появилась нежность и хрипотца. – Кажется… ты похудел на Севере.

Фалес опешил.

Джинс сосредоточила на нём взгляд, улыбаясь улыбкой, которую Фалес редко видел на её лице.

- Возможно.

Улыбка Джинс была мирной и элегантной, но в ней также содержалась определённая доля горечи, которую нельзя было облечь в слова.

Разум Фалеса на мгновение опустел.

После его возвращения в королевство Йодель, Коэн, Гилберт и многие его старые знакомые наполнялись волнением и сентиментальностью после встречи с ним.

«”Ты подрос”».

«”Ты вырос”»

«”Ты возмужал”».

«”Ты стал напоминать… кое-кого”».

«Но…»

«”Ты похудел”».

Фалес впервые слышал подобный комплимент.

Подросток посмотрел на Джинс озадаченным взглядом.

Чиновница продолжала тихо на него смотреть. Морщины в уголках её глаз складывались в грустную улыбку.

Фалесу показалось, будто какая-то сила наполнила его грудь.

Он невольно отвёл взгляд и быстро заморгал под углом, с которого его не видела Джинс. Вместе с тем Фалес выдавил из себя улыбку и сменил тему беседы:

- Что ж… последние несколько месяцев были довольно беспокойными…

Однако Джинс не слушала его. Она также не заметила, что тон Фалеса изменился.

Впервые с момента их встречи чиновника взяла стоявшую на столе чашку. Её поза была величественной и элегантной.

- Знаешь, - нежным и наполненным горечью голосом произнесла Джинс. – Когда-то давно твой дед так же не любил его.

Тело Фалеса напряглось после этих слов.

«Дед?»

Принц механично повернул голову и посмотрел на Джинс.

Чиновница продолжала мирно сидеть в кресле. Она поглаживала в руках кружку, но её глаза и уголки губ были наполнены горечью, которую Фалес ни разу у неё не видел.

- По слухам после смерти королевы и отъезда наследного принца был долгий период времени, когда его приветствовали во Дворце Возрождения. – Джинс пустым взглядом уставилась в своё отражение в кружке. – Слуги были настолько «беспечны», что забывали приносить ему еду и менять масло в лампах. Королевские гвардейцы часто игнорировали его местонахождение и пренебрегали его безопасностью.

Фалес был шокирован.

Он внезапно вспомнил сцену из прошлого, когда человек со скипетром заговорил с ним.

В семейной гробнице тень со скипетром излила ему свою душу.

- Он говорил, что в те годы он воровал вещи во дворце, когда был подростком и жил жизнью крысы, - мягко произнесла Джинс. – Ему приходилось рассчитывать только на себя, чтобы выжить.

Фалес внезапно задрожал.

«Воровать вещи, рассчитывать на себя, чтобы выжить, жить как… крыса…»

Подросток подсознательно сжал руки на подлокотниках, словно цеплялся за дыры в стенах Заброшенных Домов.

Джинс подняла взгляд.

- Но это не помешало ему озорно ухмыляться и жить оживлённой жизнью, пока он рос в атмосфере дискриминации, пренебрежения, презрения и проклятий людей со всего королевства.

Джинс молча посмотрела на Фалеса.

Фалес шокировано уставился в пол.

Через несколько секунд он взял себя в руки, сделал глубокий вдох и произнёс:

- Спасибо, мадам, - улыбнулся Фалес. – Я понял.

Джинс приподняла уголки губ. Она хотела улыбнуться незнакомой для себя улыбкой, однако спустя мгновение заметила что-то, опуская кружку. Неестественно скривив лицо, она произнесла:

- Поэтому, паршивец, я говорю, что ты слишком тощий. Посмотри, как другие избили тебя…

Джинс заметила, что её голос дрогнул. Женщина сделала несколько глубоких вдохов и отвернулась от Фалеса, чтобы тот не мог видеть её лица.

- Тебе нужно лучше питаться. – Джинс заколебалась на мгновение, прежде чем добавить: - И ложись пораньше спать.

Однако на этот раз строгий тон Джинс не обманул Фалеса. Герцог слегка улыбнулся и произнёс:

- Конечно, мадам, конечно.

Спустя несколько секунд Джинс снова развернулась. Её выражение лица и тон снова стали холодными и строгими. Она звучала так, будто ей не было дела до Фалеса.

- Кстати говоря, паршивец, как много ты знаешь о своих гвардейцах?

- Не много, - ответил Фалес.

Уголок губ Джинс дёрнулся. Выдержав паузу, она произнесла:

- Тогда слушай внимательно. После Кровавого Года твой отец был слишком безжалостен в устроенной им зачистке. Он втянул слишком много людей, связанных с Кровавым Годом, чтобы устранить угрозу.

Фалес изменился в лице, вспоминая гнев на лице Меча Бедствия Марины, когда они находились в подземной тюрьме.

Джинс произнесла с серьёзным лицом:

- В итоге вместе с угрозой внутри и за пределами Вечной Звезды исчезло «доверие».

Фалес нахмурился.

- Плюс не забывай, что в течение двенадцати лет у твоего отца не было наследника. Это обстоятельство не только ослабило его престиж, но и пробудило в герцогах амбиции. Удар был нанесён даже по традиционным защитникам королевской семьи – прямым вассалам семьи Джейдстар на Центральной территории, чьими лидерами являются Семь Слуг Джейдстаров.

- А также по их преданности? – подсознательно произнёс Фалес.

Джинс не стала это комментировать.

- За эти двенадцать лет твой отец продвинул и поставил много новых людей на важные должности. Например, три генерала, Гилберт, с которым ты знакомы, граф Годвин, виконт Кенни, барон Джайлс, Кирк Манн, Пайл Райдер… Они стали главными силами партии короля, укрепляя его власть в королевстве.

С другой стороны под его правлением и под недовольством других герцогов-защитников традиционные королевские вассалы, такие как Семь Слуг Джейдстаров, пришли в упадок. Они начали всё сильнее отдаляться от Дворца Возрождения.

«Семь Слуг Джейдстаров…»

Фалес вспомнил объяснение Гилберта.

- Пока… - серьёзно произнесла Джинс.

Фалес поднял голову и хмуро произнёс:

- Не появился я?

Джинс выдержала паузу, но в итоге всё же кивнула.

- Благодаря тебе и благодаря продолжению королевской линии Джейдстар, Семь Слуг Джейдстаров начали постепенно демонстрировать добрую волю к девятиконечной звезде, после того как разделились в верности и отдалились от королевской семьи. – В этот момент лицо Джинс посерьёзнело. – Но они продолжают наблюдать издалека. Их признание нельзя заслужить титулом или родословной. Твой отец не может рассчитывать только на своего преемника, чтобы стереть появившуюся после Кровавого Года враждебность и вернуть их доверие.

Фалес вспомнил Дойла и Гловера.

- Вот как?

Джинс вздохнула.

- Твои гвардейцы Звёздного Озера являются тому примером.

Фалес промолчал.

Джинс продолжала внимательно на него смотреть. Она произнесла мягко:

- Вскоре настанет день, когда ты официально покажешь себя перед дворянством на банкете. – Взгляд Джинс заострился. – Будь бдителен, паршивец.

Её тон заставил Фалеса невольно занервничать.

- Я и ты похожи. Мы уступаем им. Но ты похож на своего отца. Ты превосходишь их. И ты также вернулся с Севера, поэтому для них ты чужак.

Большое количество новой информации заставило Фалеса задуматься и сделало его бдительным.

- Это значит, что ты по-прежнему не являешься их частью, как по своему внутреннему наполнению, так и по внешнему виду, - твёрдо произнесла Джинс.

«Не являюсь их частью».

Фалес открыл рот, словно хотел что-то сказать, но в итоге промолчал.

- Мне потребовалось почти тридцать лет, чтобы это понять. – Глаза Джинс наполнились эмоциями человека, который многое пережил в жизни. – Я надеюсь, что вскоре и ты сможешь это понять.

Фалес выдохнул.

- Банкет… Ладно, и что с того? Что они могут мне сделать? Съедят меня?

Фалес с беспокойством погладил подбородок.

Джинс закрыла глаза и покачала головой.

- Нет. – В следующее мгновение чиновница открыла глаза и посмотрела на принца острым, как клинок, взглядом. – Они разорвут тебя на части.

Услышав это описание в форме метафоры, Фалес опешил.

- Но… я ведь сын короля, наследник трона, не так ли?

- Да, - серьёзно произнесла Джинс. – Поэтому они будут очень нежно, элегантно и вежливо разрывать тебя на части.

Фалес кивнул, хотя и выглядел так, словно не понял её слова.

- Тогда что мне делать? – спросил он.

Джинс выдержала паузу.

- Ты знаешь, малец. Шесть лет назад ты уже об этом знал.

Фалес изменился в лице.

- Подними щит. – Джинс посмотрела на него таким взглядом, которым смотрела на него много лет назад, когда учила использовать меч. – И никогда не опускай его, пока не умрёшь или пока не умрёт твой враг.

Фалес притих.

На этот раз он подумал о многих вещах.

- Тогда что насчёт моего отца? Он такой же? – тихо спросил он.

Рука Джинс вздрогнула на мгновение.

Её взгляд, которым она смотрела на Фалеса, изменился. Казалось, она стала снова той Джинс Байкович, которая интересовалась худобой принца.

Спустя несколько секунд она мягко вздохнула и произнесла:

- Паршивец, тебе известно, что это за место?

Фалес знал, что его вопрос был болезным, поэтому он покорно улыбнулся, чтобы вытащить себя из неловкого положения.

- Эмм, учебный кабинет?

Джинс посмотрела на него.

В итоге Фалес мог лишь убрать с лица улыбку, которая казалась ему забавной, и смущённо ответить:

- Миндис Холл. Жемчужина королевской семьи, Королевский Павильон Добродетельного Короля и великолепное художественное поместье.

А также одно из его воспоминаний детства, с которым он был прекрасно знаком.

- Да, ещё в этом месте триста лет назад скончался его владелец Миндис Первый, Туманный Король.

Фалес хотел звучать немного юмористично, но каждая его попытка проваливалась.

- Ты прав, но это не всё, - произнесла Джинс.

«Не всё?»

Фалес приподнял брови.

- Восемнадцать лет назад… - Выражение лица Джинс изменилось, а глаза подёрнулись поволокой, словно она смотрела на окутанный туманом предмет. – После того как наследный принц Созвездия, твой дядя, первый принц Мидье Джейдстар достиг совершеннолетия, он выбрал это место.

Фалес слегка изменился в лице.

- Ты говоришь о…

- Да. – Джинс посмотрела на него. – О человеке, которому было суждено занять трон.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.