/ 
Родословная королевства Глава 487 Та ночь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20486%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B2%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BA%D0%BE/6318434/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20488%20%D0%A3%D0%B7%D1%83%D1%80%D0%BF%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8/6318436/

Родословная королевства Глава 487 Та ночь

Глава 487 Та ночь.

Кирилл Факенхаз.

Незваный.

Фалес мрачно посмотрел на герцога Западной Пустыни. С увеличением морщин и уменьшением количества волос его внешний вид стал ещё более устрашающим спустя шесть лет.

Проведя шесть лет в заложниках, Фалес чувствовал лёгкую отчуждённость от людей, дел и вещей из Созвездия. Однако когда этот дворянин – происходивший из великой семьи и напоминающий старое дерево, превратившееся в мистического духа – появился перед его глазами, когда Фалес услышал его резкий и пронзительный голос, все воспоминания мгновенно вернулись к нему.

Ему показалось, будто Национальное Собрание, определившее его судьбу в Вечной Звезде шесть лет назад, состоялось вчера.

Снаружи башни дул ледяной ветер, заставляющий одетого в тонкий слой одежды Фалеса вздрагивать.

- Руины недалеко отсюда. – Фалес постарался выбросить из головы отвлекающие мысли, сосредотачиваясь на Факенхазе.

«Успокойся. Я на территории Уильямса, под присмотром регулярных солдат королевской семьи. Он не сможет мне навредить. Давайте посмотрим, во время появления принца шесть лет назад какую позицию занимал Факенхаз? Каким он был? И почему он пришёл сюда…»

Фалес сохранял спокойствие.

- Что заставило такого уважаемого человека как вы проделать непростой путь к этой грязной и хаотичной границе королевства?

Факенхаз рассмеялся странным лающим смехом, после чего отодвинул трость и начал приближаться к Фалесу.

- Ваше Уважаемое Высочество, вы на самом деле здесь новичок, и у вас не было времени вникнуть в проблемы этого места…

Устрашающее высохшее лицо Факенхаза увеличивалось перед глазами Фалеса, заставляя его испытывать дискомфорт. Он был вынужден крепко схватиться за кинжал на талии и подавить желание контратаковать.

Подойдя к нему на расстояние фута, герцог Западной Пустыни остановился. Он находился так близко, что Фалес видел свисающую с его костей морщинистую кожу.

- …или вы с самого начала пребывали во тьме?

К удивлению Фалеса, спокойно выглядящий Факенхаз внезапно вытянул руку и придвинул к себе стул. Тот издал протяжный неприятный скрип, заставивший Фалеса нахмуриться.

- Полагаю, ваш завершённый вопрос должен звучать, как… - Герцог улыбнулся фальшивой улыбкой и с комфортом сел перед кроватью Фалеса, указывая в направлении окна позади себя. – Когда дворяне Западной Пустыни, сладко спавшие в своих постелях потерпели сокрушительное поражение из-за внезапной атаки; когда они потеряли всё, от командования армией до логистики, от своей уверенности до репутации, снаружи и внутри лагеря; когда многие из них утратили мужество находиться внутри Лагеря Клинковых Клыков и защищать его, в итоге принимая решение отступить, готовые вернуться на свою родную землю; когда Легендарное Крыло и его солдаты регулярных войск королевской семьи вернулись с честью и славой, растоптали неудачи местных дворян и вошли в Лагерь Клинковых Клыков как его владельцы… - Резкий голос Кирилла Факенхаза был как его прозвище. Он намерено говорил в прерывистом темпе, заставляющим людей испытывать тревогу. – Что заставило такого хитрого человека как я пройти через все проблемы и прийти в Лагерь Клинковых Клыков, представая перед глазами принца, имеющего особое значение для королевства? – Факенхаз улыбнулся странной улыбкой. – Вот какой вопрос вы должны были задать, имея дело с вышеозвученными мной обстоятельствами.

Фалес тихо слушал его речь. Его взгляд проследил за рукой Факенхаза, падая на находящиеся внизу дома.

Ночное нападение и хаос оставили шрам на теле лагеря. С высоты были видны чёрные подпалины на стенах форта. Группа солдат запечатала это место и взяла под стражу стонущего человека, который, как подозревал Фалес, являлся владельцем форта. Они также раздавали приказы рабочим очистить беспорядок вокруг них.

Через одну улицу от того места, где находились солдаты, располагался незаблокированный переулок. Торговцы, пастухи, наёмники, воры, нищие и проститутки продолжали бродить по этому переулку. Там стоял шум и бурлила жизнь, словно ничего не произошло.

Уникальный для Лагеря Клинковых Клыков шум проник в уши Фалеса, аккомпанируя трепещущему флагу с двумя крестообразными звёздами над воротами лагеря.

Катастрофа и возможность жить; руины и восстановление. Казалось, будто ничего не случилось… Это был очередной день в Лагере Клинковых Клыков.

«Ужасно».

Непредсказуемые шутки и тон Кирилла, его таинственные слова, которые не отвечали на вопросы, а также его голос, обладающий разрушительной силой, заставили Фалеса, привыкшего к прямолинейности и шумности северян в Драконьих Облаках, почувствовать себя не в своей тарелке.

- Ваша Милость, я слышал о вашей утрате. Мне очень жаль.

Фалес вынырнул из своих мыслей, заставляя себя не терять бдительность и пытаясь обдумать текущую ситуацию.

«Лагерь Клинковых Клыков подвергся нападению, но в итоге Уильямс победил. Такова ситуация в лагере… Герцог Факенхаз, имеющий высочайший статус в Западной Пустыне, грубо ворвался в мою спальню, потому что…»

Фалес озвучил свои мысли:

- Я не думал, что подобное может произойти. Это был неудачный день, пожалуйста, выразите мои сожаления своим вассалам. Однако я не думаю, что Барон Уильямс будет рад увидеть…

Факенхаз прервал его:

- Я слышал, что вам нравилось играть в шахматы, когда вы были на Севере.

Эти слова застигли Фалеса врасплох.

«Шахматы?»

Герцог-защитник Западной Пустыни холодно и жутко рассмеялся.

- Вы знаете, что для меня самое интересное в шахматах?

Когда Фалес обдумывал, что сказать, чтобы вежливо завершить разговор и выпроводить гостя, Кирилл внезапно качнул левой рукой и с громким стуком опустил на пол трость.

*Стук!*

Прикреплённый к трости меч покачнулся.

Фалес только сейчас осознал, что герцог просто хотел найти место для своей трости. Сам он подсознательно задержал дыхание и наклонился вперёд, крепко держась за кинжал на поясе.

Казалось, Факенхаз не заметил реакцию Фалеса, который отреагировал так, будто перед ним находится грозный враг. Герцог перестал улыбаться и опёрся ладонями на колени, наклоняясь в сторону сидящего на кровати принца.

- Что… в шахматах нет слепых. Игроки видят каждое действие друг друга.

Приложив немало усилий, Фалес, наконец, смог выровнять дыхание. Он начал обдумывать слова Кирилла. В этот момент герцог внезапно вытянул руку и схватил стоящий на столе поднос, перемещая его на свои колени. После этого он взял в руку жареную рыбу с большим количеством трав в качестве приправы, открыл рот и впился в неё сломанными зубами. Он не придерживался традиционного столового этикета; ему также было плевать, что он ест еду принца.

Фалес нахмурился.

- Давайте перестанем притворяться, что мы не видим доску. Хмм, вкусно. Она напоминает мне вкус рыбы, выловленной в Пастушьей реке, которую мне предлагали во Дворце Возрождения.

Кирилл продолжил пережёвывать рыбу – в которой имелись кости – с серьёзным видом кивая головой, словно давал кулинарную оценку.

«Перестанем притворяться, что не видим доску…» Смотря на лицо герцога, вызывающее у него сильный визуальный шок, Фалес испытывал тревожность, из-за которой у него появлялись мурашки на коже.

- Ваша Милость, что вы хотите сказать? – Фалес больше не желал быть вежливым или шутить с ним. Он серьёзным взглядом посмотрел на герцога.

Кирилл улыбнулся. Казалось, будто его ужасное лицо могло в любой момент треснуть. Он продолжил жевать жареную рыбу – от которой осталась лишь половина – указывая ей на Фалеса.

- Чтобы сохранить важного стража… - Кирилл посмотрел в окно. Когда он посмотрел на прошедший через ночной хаос лагерь, его глаза засияли редким холодом. – Шахматный игрок щедро жертвует рыцарем. При этом он не знает, что рыцарь может принести ему победу. Он устремляется вперёд и становится премьер-министром. Для этого потребовалось множество пешек, мечников, щитоносцев, рыцарей и даже катапульт.

Кирилл перестал есть. Его взгляд излучал угрозу.

- Научи меня, Фалес. В этой игре между рыцарем и стражем… кем игрок хочет пожертвовать, а кого он хочет спасти?

«Шахматная игра. Игрок. Рыцарь. Страж». Фалес почувствовал головную боль после усиленных размышлений.

Привыкнув к грубому и старому Дворцу Героичного Духа, привыкнув к грубым и прямолинейным северянам, он чувствовал себя не в своей тарелке, имея дело с уклончивым, саркастичным и едким герцогом-защитником Западной Пустыни, вызывающим у других недовольство. Даже эрцгерцог Башни Преобразования, знаменитый своей скупостью и хитростью, бледнел в сравнении с ним.

Фалес мог лишь вздохнуть, стараясь не смотреть на пережёванные останки жареной рыбы, лежащие в руке герцога.

- Прошу прощения, но я не шахматный эксперт, это всего лишь хобби.

Кирилл издал странный смешок. На его высохшем отвратительном лице сотряслись щёки.

- Ха. Тебе всё равно. – Герцог снова наклонился вперёд и указал на Фалеса левой рукой. Его тон похолодел. – Но так не должно быть.

Внезапное изменение в отношении герцога сбило Фалеса с толку. Факенхаз поднял жареную рыбу в правой руке и потряс ей перед его глазами.

- Как тебе плевать на рыбу, так и мне плевать на неё, но… - Кирилл откусил голову рыбе перед лицом взволнованного Фалеса. Его укус сопроводился хрустом. Посмотрев на жареную рыбу, Фалес испытал дискомфорт.

Продолжая жевать, Кирилл посмотрел на Фалеса холодным взглядом и слегка потряс рыбой в руке.

- Но ей не плевать на себя.

Лицо Фалеса посмурнело. Он имел дело со многими высокоранговыми оппонентами, многие из которых имели импозантные уникальные лица. Например, Лэмпард имел агрессивную и давящую ауру, король Кессель был немногословным человеком, держащим с другими дистанцию, граф Лисбан имел глубокий взгляд, вызывающий у других тревогу.

Где бы не находились эти люди, даже тихо сидя в углу комнаты, их присутствие было невозможно игнорировать.

Однако даже среди них Кирилл Факенхаз выглядел уникальным. Его лицо было сморщенным и высохшим, а его тело выглядело ужасно. Смотря на других людей, он вытягивал шею вперёд и прищуривался. Он производил невероятно дискомфортное и неловкое впечатление на других, в то время как его резкий и невыносимый голос заставлял их хмуриться и вызывал у них желание проигнорировать его.

Когда Кирилл изменял свои движения, интонацию и взгляд, всегда были моменты, когда этот высохший старик заставлял почувствовать своего оппонента так, будто к его горлу был приставлен острый клинок, вынуждая его вздрагивать из-за чувства опасности. Это было похоже на чувство, которое человек испытывает, пробираясь черед кучу соломы, внутри которой скрыты невидимые колючки.

Казалось, герцог Факенхаз мог медленно влиять на атмосферу, собирать эмоции людей вокруг себя и заставлять их почувствовать себя находящимися в кульминационном моменте фильма ужасов.

Как сейчас.

Фалес попытался выдавить тревогу со дна своего сердца. Он мог лишь сделать то, к чему привыкли северяне: перейти к сути.

- Ваша Милость, я ценю, что вы пришли навестить меня. Я также знаю, что семья Факенхаз посодействовала моему возвращению в королевство… Но поверьте мне, я не знаю о «шахматной игре» в лагере между вами и бароном Лагеря Клинковых Клыков. Я был волею случая втянут в неё. Что же до остальных вещей, я верю…

Лицо Кирилла похолодело.

- Я всё ещё помню, что произошло шесть лет назад… - произнёс герцог и опустил жареную рыбу. Он так пристально посмотрел в лицо Фалеса, словно хотел вытянуть его душу, - …когда тебе было плевать на выражение лица твоего учителя, «Хитрого Лиса», во время твоего дикого выступления на Национальном Собрании.

Фалес кое о чём подумал. Слова Кирилла заставили его вспомнить прошлое.

- Когда упёртый Одноглазый Дракон надавил на тебя, ты дал ему сдачи; когда малец из Цветка Ириса проигнорировал тебя, ты воспользовался шансом и нанёс фатальный удар; когда узколобые дворяне не проявили к тебе уважения, ты вспомнил их деяния и в стократном размере вернул им «услугу». Твои слова были жалящими и резкими. Ты следовал за импульсом и спорил до победного конца.

Герцог Западной Пустыни имел интересное выражение лица. Казалось, он предвкушал, что произойдёт дальше; на его лице также можно было увидеть лёгкое восхищение, но при всём при этом он говорил с насмешкой, словно наблюдал за развлекательным шоу.

Фалес вспомнил, что Гилберт сказал ему после того как он выступил против герцогов на Национальном Собрании. Принц с сожалением вздохнул и произнёс:

- Тогда я был ребёнком. Если я обидел вас, это произошло по причине молодости, высокомерия и бесстрашия…

Факенхаз снова грубо его прервал, перехватывая нить разговора:

- Ты также был пешкой, недовольной тем, что ей управляют другие. – В этот момент взгляд Кирилла приобрёл особую остроту. – Чтобы освободиться, ты осмелился проверить остроту своего клинка, хотя тебе противостояли бесконечно далёкие звёзды, возвышающиеся над тобой.

Эти глубокомысленные слова ошеломили Фалеса. После этих слов Кирилл повернул голову и выплюнул пережёванные рыбьи кости. Из-за прикладываемых им усилий казалось, будто он выплёвывал не рыбьи кости, а твёрдую породу древесины.

- Должен сказать, тогда ты мне больше нравился. Ты был более… - Герцог развернулся, взял платок и вытер им рот и руки, бросая на Фалеса глубокомысленный взгляд, - …очаровательным.

Фалес сделал глубокий вдох, приходя к пониманию, что герцог сказал между строк. Он решил, что с него достаточно.

- Но посмотри на себя сейчас. – Кирилл с насмешкой посмотрел на Фалеса, словно изучал проститутку, подающую вино гостям на банкете. – Ты нежен, вежлив и серьёзен. Ты держишь свой клинок в ножнах, твои ядовитые зубы скрыты во рту, а острые когти втянуты в ладони. – Резкий голос герцога разошёлся по всей комнате – Ты не думаешь, что это потеря?

Фалес поднял взгляд и посмотрел на него. Его больше не интересовали игры с этим предположительно высокоранговым, странным стариком, говорящим двусмысленностями.

- Возможно, это правильный путь. Мой учитель однажды сказал мне, что мудрые не спорят, - пробормотал принц. Жаль, что он никогда не мог этого достичь. Фалес вздохнул про себя. Голос второго принца был наполнен глубиной и содержал в себе намёк на твёрдое неприятие. – И я верю, что мы не дураки.

Факенхаз снова рассмеялся. На этот раз он смеялся так долго, что даже терпеливый Фалес начал терять терпение.

В какой-то момент Кирилл перестал смеяться и тихо произнёс:

- Очень хорошо. По меньшей мере, ты не повторишь ошибку Германа.

Фалес не смог сразу понять его слова.

- …Кого?

Кирилл осмотрел комнату и рассмеялся странным продолжительным смехом, напоминающим холодные ветра.

- Как дипломат, он обладал элегантной манерой поведения, идеальным этикетом, красноречием, а также был сообразительным и искусным в словах. Он заставлял устыдиться тех, кто желал повысить перед ним голос, делая их косноязычными. Он мог использовать свой дар, чтобы завладеть преимуществом в переговорах, кем бы ни был его оппонент.

«Герман? – Сердце Фалеса напряглось. Он подсознательно посмотрел в угол, где находился багаж его четвёртого дяди. Воля Германа Джейдстара также находилась там. – Почему он упомянул его? Потому что мы находимся… в башне Призрачного Принца?»

Когда Фалес вспомнил, что они находятся в месте смерти другого Джейдстара, и что он сидит на кровати, на которой возможно спал его дядя до своей смерти, он ощутил, что задыхается.

- Преуспевая во всех начинаниях, он выстроил стену в своём сердце, используя вежливую улыбку и отточенные разговорные навыки, чтобы всех отвергать… - глубокомысленно произнёс Кирилл, словно впал в задумчивость. Его задумчивое выражение лица немного оттеснило ужас, производимый его страшным лицом. – Была ли это лесть и ложь чиновников или горькая правда его друзей… Вот почему он заплатил за это цену.

Концентрация Фалеса начала повышаться.

«Что значит: заплатил цену?»

- Вы знали принца Германа, моего дядю?

Факенхаз не ответил ему. Правитель Западной Пустыни медленно развернулся и изучил узкую комнату на верхнем этаже башни. Со стороны пола раздался тихий неприятный скрип стула.

- Я помню ту ночь. – Изучая мебель в комнате, Кирилл Факенхаз тихо фыркнул. Было непонятно, он испытывает сожаление или излучает сарказм. – Той ночью…

Фалес смог заметить мрак в страшных глазах герцога.

- Когда я добрался сюда, он тихо лежал на земле. Он был покрыт кровью и больше не мог говорить. Воздух оглашала сирена, а присутствующие у башни солдаты пребывали в панике. Его личная охрана подвергла меня всяческим оскорблениям. Разъярённый слуга при помощи нескольких солдат очистил область в сотню шагов от всех людей. Они даже убили нескольких местных дворян. Возникла внутренняя драка; регулярные солдаты королевской семьи противостояли прибежавшим сюда местным рекрутам и наёмникам. Они сталкивались несколько раз, получая многочисленные раны и расставаясь с жизнями. Барон Луман попытался уладить конфликт, но эффект был минимален. Все были напряжены и охвачены паникой.

«Та ночь». Фалес мгновенно понял, о какой ночи говорит герцог.

Казалось, герцог Кирилл забыл о присутствии Фалеса, медленно изучая комнату, когда-то принадлежащую Призрачному Принцу.

- Вскоре бунты вспыхнули на складе квартирмейстера, на складе снабжения, в Тюрьме Костей и в других местах. Как в эти несколько дней, порядок исчез из лагеря. Мы были слишком заняты, чтобы восстанавливать его. В течение менее получаса маяки и сигнальные стрелы разлетелись на пять миль от лагеря. Орки и люди Бесплодной Кости выступили с беспрецедентной атакой под покровом темноты.

Смерть принца имела далеко идущие последствия. Солдаты регулярных войск не могли подавить свою враждебность. Ими двигала лишь жажда мести. Разумы сюзеренов пребывали в хаосе. Они сделали защиту своей приоритетной задачей. Ведомые скрытыми мотивами наёмники заботились лишь о своей выгоде. Генералы и командиры начали подозревать друг друга. У солдатов упал боевой дух, с учётом того, что среди них был крот… Мы не смогли продержаться и дня, хотя вначале преимущество было на нашей стороне.

Кирилл повернул голову и посмотрел через окно на ряды домов внизу. Его взгляд медленно заострился.

- В самый критический момент все отделы утратили связь друг с другом. Меня поразили в седле. Половина моего лица была снесена проклятым орком. Барон Луман даже потерял свою жену, прикрывая наше отступление. Если бы не недостаток военной дисциплины у встреченных нами орков, которых заботило лишь мародёрство посреди хаоса… Хмпф.

Взгляд Кирилла наполнился сарказмом и презрением, когда он тихо фыркнул и покачал головой. Фалес вздохнул и закрыл глаза.

- Но это было не самое худшее, - лицо герцога Факенхаза напряглось. Его ужасное лицо превратилось в холодную равнодушную маску, которую нельзя было проигнорировать. – Когда мы отступили в Благословенный город, чтобы реформировать побеждённую армию, и планировали доставить тело Германа вместе с призывом о помощи в Вечную Звезду… с форта Крыла пришли ещё более ужасающие новости.

«Более ужасающие новости?» Сердце Фалеса напряглось.

- Вечная Звезда пребывала в хаосе. Во Дворце Возрождения… был убит король и наследный принц.

Дыхание Фалеса замедлилось по мере прослушивания рассказа герцога.

- Столица оказалась закрыта и отрезана от всех коммуникаций. Пропали многие дворяне и сюзерены. Суверенность Созвездия оказалась под угрозой. Мы не знали, когда прибудет наше подкрепление.

Кирилл повернулся к Фалесу. Его голова была наклонена, а спина сгорблена, а его расфокусированный взгляд уставился в место позади Фалеса.

- И это было только начало. Из форта Крыла один за другим приходили тревожные сообщения. Кошмары сменяли друг друга.

Кирилл повернулся спиной к свету. Его лицо выглядело тусклым и серым под пронизывающим ветром.

- На севере Крепость Сломленного Дракона попала в руки врага, второй принц погиб, солдаты Экстедта достигли Северных территорий и Земли Утёсов. Третий принц погиб в форте Сломленного Моста на востоке. Он отвечал за акведук, снабжающий водой северный и южный фронт, который перестал работать из-за его смерти. Новости о смерти герцога Звёздного Озера вызвали внутренние беспорядки на юго-западе. Звёздный Отряд не оправдал возложенных на него ожиданий, и даже потерял своего лидера и провиант. Он распался и исчез.

Блеклый холод в словах герцога заставлял принца непроизвольно вздрагивать и вспоминать сцены, описанные ему Гилбертом о Кровавом Годе. Однако Фалес тут же вспомнил частичную правду в описании Закриэля и королевских гвардейцев, а также их мучительную исповедь в подземелье. Он невольно сжал кулаки.

- Созвездие поглотило пламя войны, королевство утратило всю надежду, наши враги проникли в наши города, а королевская семья испарилась. Куда простирается Западная Пустыня? Многие люди, посетившие собрание, устроенное сюзеренами Западной Пустыни в Благословенном городе имели скрытые мотивы: среди них были те, кто отгородился от внешнего мира и защищал лишь свои интересы; кто-то пошёл на компромисс и сдался; некоторые сюзерены при помощи солдат установили собственный режим; среди них начали ходить тайные обсуждения о том, кто будет следующим королём. По сравнению со всем этим вторжение смешанных племён и Бесплодной Кости, падение Лагеря Клинковых Клыков и разграбление границ Западной Пустыни имело наименьшее значение.

Кирилл поднял взгляд. Холод на его лице напугал Фалеса.

- Выслушивая их бесполезные аргументы в Храме Заката в Благословенном городе, я мог лишь позволить другим поддерживать своё израненное тело. Я стоял перед телом Германа, закрытым толстым слоем ткани, и спрашивал себя: «Старый друг, красавчик, куда подевалось твоё красивое лицо и твоё красноречие, которым ты так гордился?»

Тон Кирилла был мрачным и леденящим, с неожиданным для Фалеса чувством утраты и меланхолии.

- Всё закончилось, - попытался утешить его Фалес, одновременно с этим желая его выпроводить. – Теперь нам нужно…

Однако Факенхаз лишь уставился в пол. Его руки соскользнули с коленей. Он внезапно произнёс:

- Есть кое-что, о чём я сожалею.

«Сожалеешь?» - удивлённо посмотрел на него Фалес.

Кирилл поднял голову. Его глаза засияли, при этом он имел странное выражение лица.

- Если бы той ночью я не сделал этого, каким бы было наше будущее?

- Сделал что? – недоумённо произнёс Фалес.

Кирилл издал холодный смешок и вернул поднос на стол. Он посмотрел на Фалеса, снова превращаясь в герцога Западной Пустыни, который странно себя ведёт и говорит, а также смеётся над другими.

- Той ночью, если бы я не позволил ассасинам из Щита Теней втайне проникнуть в лагерь… если бы я не позволил им появиться перед Германом…

В этот момент сердце Фалеса пропустило удар. Он почувствовал, как по всему его телу встают волосы.

«Позволил ассасинам из Щита Теней… проникнуть…»

Кирилл произнёс тихо:

- Каким бы тогда был Кровавый Год?

Фалес почувствовал, как внутри него активировался Грех Адской Реки. Лишь громкие завывания сильного ветра за окном напоминали ему о том, что время не застыло на месте.

Фалес походил на ледяную скульптуру. Его взгляд сосредоточился на Кирилле. Перед его глазами внешне ужасающий герцог-защитник Западной Пустыни, Кирилл Факенхаз, не улыбался, не говорил, ни шутил и не пронзал его своими словами; он лишь тихо и спокойно смотрел на него.

Холодный ветер за окном набрал силу, заставляя одежду Факенхаза затрепетать. На логотипе его одежды был изображён череп с четырьмя глазницами – символ семьи Факенхаз. Он бросался в глаза и выглядел, как всегда зловеще… словно был жив.

Лишь богу известно, сколько усилий пришлось приложить Фалесу, чтобы не позвать Йоделя и не войти в боевое состояние.

Спустя какое-то время он сумел выдавить из себя наполненное враждебностью слово:

- Вы?

Кирилл откинулся на спинку стула и сузил глаза.

- Я, - спокойно ответил он.

Фалес сделал глубокий вдох. Они оба застыли на несколько секунд. Был слышен лишь завывающий ветер.

После этого Кирилл произнёс с довольным выражением на лице:

- Очень хорошо. – Герцог выпрямился. На его сухом и бледном лице появилось редкое для него серьёзное выражение. – А теперь мы можем, наконец, серьёзно поговорить.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.