/ 
Родословная королевства Глава 273 ДШ
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20272%20%D0%94%D0%B5%D0%BD%D1%8C%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%20%D0%A5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%97%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9/6318216/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20274%20%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%86%20%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%E2%80%93%20%D1%83%D0%BF%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0/6318218/

Родословная королевства Глава 273 ДШ

Глава 273 ДШ.

Город Драконьих Облаков, Округ Копья.

Старый Брук погасил Лампу Вечности, которую зажёг для привлечения клиентов. Старик посетовал на ещё один день без посетителей.

Округ Копья был интересным местом. Он не был столь неразвитым и бедным, как Округ Щита и Округ Молота, не мог сравниться богатством с Округом Топора и Округом Стрелы, а также не был столь занятым, как Округ Щита, Округ Меча и Округ Брони. Он располагался на высоких склонах столицы. В большинстве своём его населяли преданные королю семьи; чиновники, ещё не получившие рыцарские звания и зажиточные торговцы простолюдины, не способные переехать в аристократический округ по соседству. Таким образом, Округ Копья находился в странном положении.

Трактирщик Старый Брук, однажды состоявший в банде Валье из Союза Камю, был одним из нескольких людей, использующих странный среднеклассовый статус Округа Копья. Он сразу увидел в округе возможности для ведения бизнеса.

Трактир Старого Брука был чистым и аккуратным. Его внешний вид тоже был весьма приличным. Цена за проживание в трактире была не особо высока, но и не особо низка. Он всегда привлекал клиентов среднего класса, к примеру, не имеющих титула богатых торговцев и мастеровых, павших дворян, лишившихся богатства, но желающих сохранить достоинство, а также путешественников, которые понятия не имели о механизме работы города.

Ещё в Округ Копья приходили люди, желающие «увидеть очень важных людей». Они не имели права долго находиться в Округе Топора и Округе Стрелы, а также не хотели оставаться в распущенном Округе Меча и Округе Лука (разумеется, низшие округи Щита и Молота даже не рассматривались). Эти люди часто выбирали своей базой чистый и классический трактир Старого Брука.

Старый Брук и его семья осели в Округе Копья после многих лишений. К сожалению после убийства принца Мориа быстро повысился градус накала между двумя суперсилами Западного Полуострова.

Волнами приходили новости о призыве на военную службу, увеличении налогов, войне и дефиците продовольствия. Из-за напряжённой атмосферы в городе, в последние месяцы бизнес Старого Брука переживал не лучшие времена. Недавно его посетил всего один клиент. Старик мог лишь сетовать на свою плохую удачу, и следовать обычной процедуре: сократить расходы на закупку алкоголя и на рабочую силу, чтобы продержать трактир на плаву.

Когда пришли новости о прибытии принца Созвездия, Старый Брук подумал, что опасность миновала. Но этой ночью он проснулся.

Смилуйся, Богиня Светлой Луны!

Почему посреди ночи на улицах появились многочисленные группы патрульных? Что это были за ужасающие громкие звуки, похожие на гром?

Старый Брук был камианцем, но он отличался от своих товарищей купцов с Площади Крыльев Дракона, желающих сколотить состояние и покинуть город.

Двадцать лет назад Старый Брук был Маленьким Бруком. В то время он познакомился с девочкой с Севера, помогающей разбираться с товарами в Банде Валье. Влюбившись без памяти, Маленький Брук несмотря на все преграды сбежал с ней в город Драконьих Облаков.

Он уже давно жил в Округе Копья. Все его соседи с обильными связями и непростым прошлым привыкли к его присутствию. Даже суровый националистически настроенный дисциплинарный офицер не мог к нему придраться. Молодые люди считали его северянином, имеющим уникальную внешность. Старый Брук прожил тут достаточно, чтобы у него выработался северный акцент. В молодости его забавляла привычка местных добавлять в конце каждого предложения неразборчивые звуки. Даже после смерти его любимой жены-северянки, Старый Брук не планировал возвращаться к себе на родину или переезжать в другое место.

Тем не менее, он мог поклясться – Богиней Светлой Луны или Леди Урожаев, - что за все годы своей жизни в Драконьих Облаках он никогда не слышал того, что услышал этой ночью, когда открыл окно!

«Бедствие? Гигантский осьминог, буйствующий в Округе Щита? Дракон?! Ревущая ящерица с крыльями, приземлившаяся на землю в волнах огня?»

Его соседи перешёптывались со страхом и почитанием. Старый Брук, ничего не знающий о легендах и фольклоре Севера, пребывал в ужасе.

«Мы вернулись в эпоху мифов? Забудьте. Большие шишки со всем разберутся».

Успокоившийся Старый Брук лениво зевнул и покачал головой, после чего взял ручку и открыл книгу учёта. Когда он уже собрался округлить сумму для дисциплинарного офицера и патрульных команд, дверь трактира толкнула черноволосая девушка пятнадцати-шестнадцати лет, заходя внутрь с расслабленным выражением на лице.

Угрюмость моментально покинула лицо Старого Брука. Он приготовился поприветствовать свою принцессу.

- Люси! – радостно воскликнул трактирщик. – Моя дражайшая дочь!

Однако увидев, во что одета девушка, старик моментально нахмурился.

Волосы девушки серебрил иней, а нос и рот закрывал чёрный шарф, позволяющий увидеть лишь пару ярких глаз. Она была одета в простую, но толстую шерстяную одежду, её перчатки покрывал снег, а низ штанов был завязан и заправлен в сапоги.

«Она определённо занималась какой-то халтурой» - недовольно подумал Старый Брук.

- Ты снова покидала округ? Посмотри на метель снаружи, ты даже не надела шапку! – Трактирщик строгим взглядом посмотрел на дочку. Подняв палец, он произнёс: - Я говорил тебе, да ты и сама всё вчера видела. Сейчас там полнейший хаос. В последние десять дней у нас мало клиентов. Этим утром прошли патрульные. Ходят различные слухи. Говорят, что несколько нижних округов полностью разрушены… И ещё эти деревенщины из трущоб… - Старый Брук с обеспокоенностью во взгляде посмотрел на дочь. – Ты девочка, Люси! Ты должна заботиться о своей безопасности!

Девочка с шарфом на лице затопала ногами, сбивая с сапог налипший снег. После этого она захлопала ладонями в перчатках, вытащила из них руки и сняла с лица шарф, открывая милое, покрасневшее от холода лицо.

Девушка развернулась и посмотрела на трактирщика с яркой улыбкой на лице и озорным взглядом. Сердце Старого Брука размякло.

- Да, да, да, дорогой отец, - хихикнув, девушка махнула рукой, став подниматься по деревянным ступенькам. – Я поняла, если это всё, то я пойду наверх…

Девочка наклонила голову, скорчила рожицу и быстро скользнула наверх перед глазами Старого Брука. О её присутствии напоминал лишь топот ног, поднимающихся по деревянным ступеням.

Старый Брук разволновался.

- Ты… Люси! – Трактирщик наклонился вперёд, понизил голос и встревожено произнёс: - Не мешай нашему гостю. Он подчеркнул, что нуждается в тишине!

Ответом ему были растянутые слоги дочери:

- Поооооняяяялааааа, - сопровождаемые плохо различимым ворчанием, звучащим как: - Сварливый старик.

Старый Брук вернул тело в нормальное положение и протяжно вздохнул.

- Человек Империи, бедствие, дракон, комендантский час… и дочь, такая же беспокойная, как её мать. – Трактирщик вернулся на своё место, глотнул любимого эля покойной жены и покачал головой. – Лишь Бог знает, что меня ждёт…

«Но…» Старый Брук закатил глаза. Его губы изогнулись в улыбку. «До тех пор пока с Люси всё в порядке, до тех пор, пока она Счастлива и здорова… жизнь не такая плохая штука».

Угрюмое настроение старика немного приподнялось. Он снова перевёл внимание на книгу учёта.

Он не знал, что после того как дочь скрылась с его глаз, озорное выражение на её лице сменила маска холода…

Её тело начало источать холод. Её шаги стали беззвучными, как у чёрной кошки, передвигающейся на подушечках лап. Девочка толкнула деревянную дверь и вошла в узкую тусклую комнату, наполненную медицинским запахом.

На деревянной кровати сидел человек, прислонившийся спиной к стене. Открыв глубокие, спокойные глаза, он посмотрел на вошедшую девушку.

На нём была серая рубашка. Несмотря на холодную погоду, не было похоже, что он испытывает холод. Его руки лежали на коленях, а рукава рубашки подкачены до локтей. Его плечи плотно обматывали бинты.

Девушка закрыла дверь. Уголки её губ изогнулись в холодную усмешку, разительно отличавшуюся от её радостной и беззаботной недавней улыбки. В следующее мгновение она мягко и уважительно обратилась к человеку на кровати, используя при этом странный титул:

- Отец.

Человек в сером не ответил. Его взгляд был направлен на окно.

Словно привыкнув к его молчанию, она села на стул, взяла со стола кинжал и произнесла:

- Военное положение закончилось. Возможно, могущественные люди во дворце пришли к согласию. Когда мы уходим?

Человек в сером не ответил. В следующее мгновение он внезапно поднял взгляд. Пустота в его глазах сменилась бдительностью.

Он поднял руку, в которую тут же влетел находящийся в двух метрах от него кинжал.

- У нас гость, - спокойно произнёс он.

Глаза девушки замерцали. Она поднялась и инстинктивно сместилась, после чего подняла длинный и тонкий палец – редкость для северян, – и снова нацепила на лицо чёрный шарф, напоминающий профессиональную маску ассасина. Шарф не только скрывал лицо, но и маскировал дыхание.

Когда она надела шарф и прижала к груди кинжал, из-за двери раздался резкий голос:

- Давно не виделись, старый друг.

В следующее мгновение дверь открыл человек среднего возраста с широкой улыбкой на гладком лице.

«Гость» был одет в толстое пальто, распространённое среди северян, а также толстую шерстяную шапку, закрывающую оба уха. Он имел плоское лицо – редкость для Западного Полуострова. Его губы были тонкими, а кожа имела желтоватый оттенок. Гость с первого взгляда располагал к себе.

Он подышал на ладони, полностью игнорируя девушку, и прищурил глаза, чтобы привыкнуть к темноте в комнате.

Девушка нахмурилась, но человек в сером показал ей жест, не давая перейти в атаку.

Продолжая ярко улыбаться, гость посмотрел на человека на кровати и зашагал вперёд. В этот момент человек в сером внезапно поднял голову и посмотрел на него глубоким взглядом. В его глазах блеснул холодный свет.

- Перед тобой три ловушки.

Улыбка застыла на лице гостя, как и его поднятая правая нога.

Слова человека в сером были прямолинейными и безэмоциональными.

- Две их них смертельные.

Гость с плоским лицом глубоко вздохнул, моргнул и пожал плечами. С видом потерпевшего поражение человека он вернул ногу на её прежнее место.

Девушка в стороне приподняла уголки губ, фыркая про себя.

Тем не менее, улыбка не сошла с лица гостя. Несмотря на неловкость ситуации, он продолжил сиять.

- Теперь ты действительно один из клана цареубийц. – Гость ухмыльнулся и потёр ладони. Его речь имела странный акцент, непохожий на акцент экстедтианцев или жителей Созвездия. Также в нём нельзя было признать уроженца Камю или жителя юго-запада. – Лишь одна эта мысль заставляет… - Гость остановился. Его взгляд переместил на бинты на плечах человека в сером. – О, - его голос понизился. Он выглядел немного удивлённым. – Ты ранен? Это случайность?

Девушка холодно фыркнула, но лежащий на кровати человек в сером посмотрел на гостя безразличным взглядом.

- Его окружали Гвардейцы Белого Клинка. Шестнадцать гвардейцев, - мягко произнёс он.

На лице гостя появился заинтересованный взгляд.

- Три пореза, каждый глубже предыдущего. – Человек в сером размял левое плечо, добавив беспечно: - Мне повезло, что я смог вернуться.

Плосколицый гость перестал улыбаться. Он опустил голову и молчаливо посмотрел на человека в сером. Казалось, будто он подглядывает за ним из-за двери.

- Что насчёт твоего брата? – ухмыльнувшись, мягко спросил гость. – Он позволил тебе в одиночку заняться столь сложной задачей?

- У него были свои дела, - тихо ответил человек в сером.

На несколько секунд в комнате повисла тишина.

Гость посмотрел на пол, снова начав потирать ладони.

- Как твои раны? – спросил он.

Девушка нахмурилась, чувствуя, что что-то не так.

Глаза человека в сером продолжали оставаться спокойными. Они встретились взглядами с гостем.

Уголки губ человека в сером поползли вверх. Размяв плечо, он ответил:

- Если хочешь убить меня, сейчас подходящее время. Мои руки не могут держать оружие.

Взгляд девушки заострился. Она сильнее прижала кинжал к груди, дожидаясь приказа.

Гость выгнул брови. Он наклонил голову вперёд, оставив тело неподвижным, и посмотрел на человека впереди, изучая кинжал в его руке мягким, но жутким взглядом.

В комнате установилась странная атмосфера.

Человек в сером был спокоен и собран.

В конце, когда девушка начала терять терпение, гость внезапно рассмеялся.

- Ха-ха-ха-ха-ха… - Он запрокинул голову назад, словно находил эту ситуацию очень забавной. После этого он поднял палец на уровень глаз и указал им на человека на кровати с дразнящей ухмылкой. – Ты стал забавнее, Беннет! – Продолжая смеяться, он закачал указательным пальцем в воздухе. – Мне нравится это в тебе! – воскликнул он преувеличенным тоном.

Человек в сером, которого он назвал Беннетом, продолжал холодно на него смотреть. Он долго ничего не говорил.

Однако гость совершенно не чувствовал, что его игнорируют. Он перестал улыбаться, опустил палец и повернулся к девушке.

- Девочка, а ты, должно быть, великолепная «Люси»! – Гость уважительно поклонился и произнёс с жуткой улыбкой и странным акцентом: - Ты сильно помогла моим подчинённым. Ты и правда дочь своего…

Однако девушка явно не обрадовалась.

- Держись от меня подальше, - с отвращением произнесла она, - фриковатый дальневосточник.

- Какая холодность, - терпеливо произнёс гость с дальнего востока, совершенно не задетый тоном девушки. – Ты разбиваешь мне сердце.

Человек на кровати блеснул кинжалом в руке.

- Насколько я знаю… - одетый в серую рубаху Беннет холодно фыркнул, прерывая гостя. – Ты никогда не подвергаешь себя угрозе… но при этом ты пришёл сюда, - плоско произнёс он.

После этих слов гость с дальнего востока смущённо закрыл рот.

- На этот раз попался непростой клиент. Знаешь, эрцгерцог, убивший собственного брата… если бы я лично не пришёл сюда, мои люди бы всё испортили, - пожал он плечами.

«Кроме того…» Гость с дальнего востока мягко вздохнул. «Более важен мальчик, представляющий Дворец Возрождения».

Тем не менее, человек на кровати остался безучастным.

- Зачем ты пришёл?

Гость мягко хмыкнул.

- Мой друг раздобыл информацию в Созвездии. – Гость моргнул, выглядя так, словно собирался показать какое-то сокровище. – Знаешь, в наши дни непросто получить оттуда информацию…

Голос человека в сером похолодел.

- Переходи к сути, - произнёс он.

- Тебе может быть это интересно, - гость резко поменял тему, но при этом его грубая смена темы прошла предельно гладко. – В нескольких местах сбора на границе столкнулись с нарушителем…

- К сути, - фыркнул Беннет.

Дальневосточник без колебаний продолжил:

- Его боевой стиль и движения походили на члена семьи Шарлетон.

В этот момент девушка задержала дыхание. Казалось, будто она о чём-то подумала.

Гость приподнял брови, наблюдая за реакцией Беннета. Человек в сером не ответил. Вместо этого он резко посмотрел на окно.

Дальневосточник опешил.

Спустя несколько секунд он застыл, и также посмотрел на окно. Его лицо помрачнело.

- Кажется, у тебя тоже есть тень, - бесстрастно произнёс человек в сером.

Гость неловко и смущённо улыбнулся.

- Мне позаботиться о ней для тебя? – плоско спросил Беннет?

Гость посмотрел на кинжал в его руке. Он мягко вздохнул, и тут же просиял.

- Я бы не посмел, - слегка поклонился он. – Это моё личное дело.

- Хорошо, - кивнул человек в сером. – До встречи.

После этих слов названный Беннетом человек поднялся с постели.

Когда его ноги коснулись пола, пять лежавших на столе кинжалов обрели жизнь и полетели к нему, плавно входя в пять ножен на его одежде.

При виде этой невероятной картины дальневосточник невольно нахмурился.

- Ловушек больше нет. – Человек в сером набросил на рубашку верхнюю одежду, скрывая бинты на плечах. Проходя мимо дальневосточника, он прошептал: - Можешь входить без тревоги.

Гость вежливо поклонился.

Девушка фыркнула насмешливо. Посмотрев на дальневосточника с жуткой улыбкой на лице, она вышла из комнаты следом за своим отцом.

Когда они ушли, гость поднял голову. Его взгляд стал источать невероятный холод. Он мягко закрыл дверь и со вздохом посмотрел на окно.

- После пятнадцати лет, - произнёс гость на языке, полностью отличавшимся от языков народов Западного Полуострова. – Я, наконец, найден.

В этот момент внезапно открылась задвижка окна, пропуская внутрь ещё одного дальневосточника.

- Давно не виделись, – после того как он ввалился внутрь, владелец мясной лавки, с которым однажды встречался Фалес, Гу, стряхнул снег за пределы окна.

- Капитан Тэн, - произнёс он на том же языке.

Снаружи комнаты человек в сером и девушка в маске стали тихо спускаться по лестнице.

- Он… - Девушка обернулась, бросая взгляд на комнату. – Мастер Теней? – невольно спросила она.

Человек в сером кивнул. Девушка слегка прищурилась и, словно прощупывая почву, спросила:

- Отец, нарушитель, о котором он говорил, может быть моей матерью или сестрой…

- Сколько? – внезапно прервал её человек в сером с безразличным видом.

- Что? – опешила девушка.

- Этот парень, - холодно произнёс Беннет, - сколько раз он соврал?

- Соврал… - девушка выглядела сбитой с толку.

- Одиннадцать. С момента появления в комнате и до нашего ухода он соврал одиннадцать раз, - тихо заключил человек в сером. Он продолжил с серьёзным взглядом. – Девять раз были фатальными. Если бы я не разобрал ложь и не ответил соответствующим образом… - Беннет подавил дрожь в руках. Махнув левой рукой, он поймал каплю крови – вытекшую из-под повязок, не давая той упасть на пол, - …то ситуация могла быть не такой радужной.

Девушка выглядела изумлённой. Моргнув, она произнесла:

- Но он мало что сказал…

- Для вранья не нужен язык, - холодно прервал её человек в сером. – Эта цитата грозной леди. Мотай на ус.

Девушка в маске была ошеломлена.

- Ещё одно… - Человек в сером не смотрел на неё. Он произнёс холодным тоном: - Твоя мать и сестра мертвы. Не упоминай их больше.

После этих слов плечи девушки слегка вздрогнули. Она мягко сжала кулаки.

Человек в сером заметил её аномальную реакцию, но никак на это не отреагировал.

- В следующий раз не приводи «тень» к нашей двери.

Девушка опустила голову, скрывая взгляд.

Они спустились вниз.

- Люси, почему ты спускаешься с гостем? – Старый Брук поднял голову над книгой учёта и посмотрел на девушку с чёрным шарфом на лице. Его лицо выражало удивление. – И ты снова закрыла лицо этим шарфом. Ты собираешься наружу?

Однако девушка проигнорировала его. Она лишь посмотрела на человека в сером.

Старый Брук вынырнул из задумчивости и учтиво посмотрел на гостя.

- Сэр, желаете оплатить счёт сейчас? – спросил он.

Старый Брук недоумённо наблюдал за взаимодействием своей дочери и гостя. Девушка с шарфом на лице кивнула. Под заинтригованным взглядом старика она подошла к нему, раскрыла объятия и обняла его.

Так дочь обнимает отца.

- Что ты делаешь, Люси? – Старый Брук был удивлён поведением дочери. Он обнял дочь в ответ, бросая на гостя извиняющий взгляд. – Мне нужно обслужить клиента…

Увы, он не смог договорить.

*Шик*

Старый Брук изменился в лице. Его обнимающее дочь тело вздрогнуло.

Его зубы застучали, а лицо исказилось. С трудом опустив голову, он шокировано посмотрел на дочь в своих руках.

- Люси, ты… - Старый Брук сильно задрожал, словно испытывал сильную боль, но ничего не могло сравниться с озадаченностью, болью и отчаянием в его глазах.

Старый Брук вздрогнул ещё три раза; каждый последующий раз был ужаснее предыдущего.

Его брови сошлись к переносице. Увы, старик увидел лишь чёрствость и равнодушие в глазах дочери.

Девушка разомкнула объятия и нежно толкнула его.

*Стук!*

Старый Брук упал на пол с отчаянием на лице. Его губы задрожали, а глаза уставились на окровавленный кинжал в правой руке дочери.

По его спине растекалась тёплая липкая жидкость. Пропитав одежду, она стала растекаться по полу.

«Нет. Люси, нет!»

Лёжа в луже собственной крови, Старый Брук поджал губы, продолжая смотреть на кинжал в руке дочери.

Испытывая сильную боль, приглушившую все другие чувства, он протянул обессиленную правую руку к дочери и произнёс:

- Люси… нет… почему?..

Однако девушка лишь одарила его холодным взглядом. Её глаза были наполнены презрением и отвращением.

- Слушай внимательно, мой дорогой отец: я не Люси. Я использовала это имя для работы. – Девушка с шарфом на лице мягко опустилась на корточки и приблизила лицо к уху Старого Брука: - Моё настоящее имя… - прошептала она, - …Джессика Шарлетон.

Взгляд Старого Брука застыл. Помимо бессильного царапания пола, он больше не смог ничего сказать.

Человек в сером молча стоял рядом с ними.

Джессика тихо поднялась и стряхнула кровь с кинжала.

На очистившимся от крови кинжале проступили две буквы: ДШ.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.