/ 
Родословная королевства Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20489%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C/6318437/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20491%20%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8%20%282%29/6318439/

Родословная королевства Глава 490 Власть рождается в насилии (1)

Глава 490 Власть рождается в насилии (1).

Питающийся властью монстр.

Фалес невольно вспомнил фигуру, давно не всплывавшую на поверхности его разума. Эта фигура держала в руке скипетр, а на её голову была надета корона. Он был отцом Фалеса, человеком, чьё присутствие было столь величественным, что к нему было трудно приблизиться.

Принц на несколько секунд погрузился в глубокие размышления.

- Вам не нравится текущая ситуация в Западной Пустыне? Вы не можете забыть, какой Западная Пустыня была в прошлом, когда принадлежала лишь семье Факенхаз, верно? Поэтому вы надеетесь, что я что-то сделаю. – Принц поднял голову и посмотрел на Кирилла. Его тон наполнился тревогой. – Вы знали, что мне уже говорили нечто подобное шесть лет назад, когда я покидал Вечную Звезду?

Герцог Западной Пустыни на несколько секунд задержал на нём взгляд, после чего улыбнулся.

- Нет, Ваше Высочество. – Факенхаз медленно выдохнул и повернулся к окну. – Пожалуйста, не ставьте меня в один ряд с консервативными дураками, цепляющимися за традиции и старые правила или с одержимыми прошлой славой, не желающими открывать глаза и смотреть в будущее – хотя среди моих сверстников множество подобных людей.

Фалес фыркнул и произнёс:

- Тогда что вас от них отличает?

На этот раз Кирилл молчал особенно долго. Его взгляд застыл над бурлящим активностью, хаотичным лагерем.

- Почему, Фалес… - наконец, герцог Западной Пустыни произнёс с намёком на сентиментальность. – Почему нам позволено править этой землёй?

Принц Созвездия нахмурился.

Глава семьи Факенхаз произнёс вяло:

- Почему мы наслаждаемся этим статусом, который возвышает нас над другими? Я, текущий герцог, правящий Западной Пустыней и вы, который в будущем будет править Созвездием?

Кирилл слишком быстро сменил тему. В его словах был скрыт сарказм. Он посмеялся над Фалесом, хотя насмешка была едва заметной, из-за чего принц – привыкший к манере общения северян – почувствовал себя неловко.

- Потому что как правители мы достаточно мудры и несравненны, когда речь идёт о стратегии и изобретательности? Лидер северян мог править ими потому, что был храбрым и всегда смело встречался с опасностями?

Герцог встал рядом с окном. Тень от его худой и хрупкой фигуры отпечаталась на полу.

- Или вы можете править людьми, потому что вы доброжелательный, честный и заботитесь о них? Или дело в славе ваших предков, и эта власть передаётся по наследству? – Кирилл вернулся к своему насмешливому тону. – Может это на самом деле судьба, и вы выбраны из-за народного расположения, а кровь, текущая в ваших венах, на самом деле может… сиять?

Герцог, как обычно, сказал лишь половину от того, что хотел сказать, после чего посмотрел на Фалеса таким взглядом, будто его забавлял этот разговор. Казалось, он чего-то ждёт.

Подросток не стал сразу ему отвечать. Наконец, Фалес сделал глубокий вдох и произнёс:

- С самого начала и до этого момента… Кто научил вас говорить в подобной манере, герцог Факенхаз? Он специализировался на обучении идиотов?

«Что?» Улыбка Кирилла застыла.

Фалес удручённо пожал плечами.

- Знаете, я лишь сегодня понял, что ненавижу риторические вопросы.

«Риторические вопросы?» На лице герцога появилось ещё большее недоумение. Однако принц не стал подхватывать его слова. Вместо этого он посмотрел на герцога равнодушным взглядом.

- Я дам вам совет, Незваный герцог: во время обсуждения или переговоров, намеренное использование риторических вопросов с целью придания себе таинственности делает из вас хихикающего клоуна, развлекающего толпу. Подобный тон позволяет вам выглядеть непогрешимым, но он не предоставляет никакой полезной информации.

После слов Фалеса лицо герцога Факенхаза медленно напряглось.

- Если у вас есть ответ, тогда озвучьте его. Если ответа нет, просто скажите «нет» и покончим на этом. Потому что помимо раздражения, никто не захочет разбираться в том, что вы пытаетесь сказать при помощи риторических вопросов. – Сказав эти слова, Фалес вонзил кинжал в спинку кровати.

В комнате надолго установилась тишина. Время от времени были слышны завывания ветра снаружи.

Кирилл посмотрел на Фалеса таким взглядом, словно впервые с ним встретился. Уголки губ герцога приподнялись, и тут же опустились. Казалось, он хотел что-то сказать, но не мог этого сделать.

С другой стороны Фалес скрестил на груди руки, словно его с ним ничего не связывает. Он выглядел невинным, наклонив голову и поджав губы, дожидаясь ответа Кирилла.

В итоге Кирилл закрыл глаза и опустил голову.

- Вот почему я не люблю северян, - протяжно вздохнул он.

Однако Фалес лишь приподнял бровь и подхватил разговор:

- Нет, просто вам здесь не рады.

Кирилл снова выдержал паузу, на мгновение лишаясь дара речи.

- Давайте продолжим. Как нам позволено править? – Закончив есть, Фалес выдохнул. Он сел на кровать, облокотился на спинку и удовлетворённо развёл руки в стороны. – Пожалуйста, не позволяйте мне перебивать вас.

Кирилл вздохнул про себя.

«Ты уже давно перебил меня».

Герцог долго молчал, пока в какой-то момент не произнёс:

- По правде говоря, я не верю, что нам позволено править по вышеозвученным мной причинам, Фалес. Я не верю в это.

Фалес снова заговорил, отчётливо произнося каждый слог:

- Очень хорошо!

Кирилл застыл на мгновение.

- Мы наконец-то можем начать разговор. – Фалес поднял в сторону Кирилла указательный палец, невероятно довольный собой. – Ведь не так сложно поддерживать нормальный разговор, не так ли? Пожалуйста, продолжайте.

Кирилл только что восстановил самообладание, но слова Фалеса снова выбили его из колеи. Герцог вздохнул. «Подросток передо мной больше не бастард, которого я знал шесть лет назад, любящий кичиться своим интеллектом и с красным лицом сжимающий кулаки, притворяясь принцем… Он Фалес Джейдстар, плеяда звёзд, существующая над вселенной».

Подумав об этом, герцог слегка развернулся. На его гадком лице отразился холодный свет.

- Принц Фалес, с моей точки зрения привычка – вот истинный правитель земли, королевства и целого мира. Это причина, по которой множество людей готовы нам подчиняться.

«Привычка».

- Привычка… привычка… - задумчиво пробормотал Фалес, внезапно приходя к пониманию. Завладев возможностью говорить, он начал медленно обдумывать слова Кирилла, на первый взгляд выглядящие неважными из-за того, как они звучали.

В этот момент Кирилл опёрся на свою трость и сделал несколько ковыляющих шагов по комнате.

- Мужчины привыкли ходить на работу, чтобы поддерживать семью; женщины привыкли сидеть дома и растить детей; торговцы привыкли путешествовать и продавать поддельные, некачественные товары; фермеры привыкли платить налоги и призываться в армию; дворяне привыкли управлять королевством; жрецы привыкли разговаривать о богах; армия привыкла к насилию; правительственные чиновники привыкли раздавать и слушать приказы; авторы привыкли поздно сдавать свои рукописи; сюзерены привыкли быть властными; а короли привыкли возвышаться над другими на своих тронах…

Герцог говорил очень быстро, так же, как шёл. Он звучал так, будто взбирался на гору, чья вершина была не видна.

- Люди привыкли платить, покупая товар, привыкли быть наказанными за преступления, привыкли склонять голову перед смертью, привыкли поднимать голову, когда видят шанс выжить…

Кирилл выглядел оцепенелым. Он нежно погладит старую стену левой рукой. Его лицо посерьёзнело, из-за чего Фалес подсознательно выпрямился на кровати.

- Привычка… Так они, и говоря о них – я имею в виду всех людей, которыми мы правим – сформировали свои привычки, потому что таким мир выглядит в их глазах когда они выходят на свет из чрева матери. Так формируется привычка, потому что так работает мир; люди заставляют его так работать из-за повторения привычек в своих ограниченных жизнях. Их привычки формируются, потому что они смотрят как множество людей снова и снова реагируют на те или иные ситуации; они инстинктивно уважают, имитируют и принимают эти привычки.

В этот момент герцог Западной Пустыни внезапно поднял голову, опираясь одной рукой на стену.

- Фалес!

Принц был шокирован. Кирилл посмотрел на него холодным взглядом.

- Люди подчиняются и верят в наше правление, они уважают наш статус и преданы нам, но не из-за нашего могущества, не из-за нашего статуса, с которым мы родились; не из-за угрозы, которую мы для них представляем, не из-за эффективности нашего правления, не из-за предоставляемых нами благ, не из-за сияния твоей крови, благословлённой богами! Просто они к этому привыкли!

Дующий в окно холодный ветер заставлял кожаную одежду и волосы герцога постоянно трепетать. Из-за этого Кирилл Факенхаз выглядел ещё более причудливым и пугающим.

Фалес инстинктивно сглотнул. У него больше не было сил обращать внимание на насмешку в словах герцога, которая явно была частью него. Кирилл сузил глаза, но его взгляд не потерял своей пронзительности.

- Потому что впервые открывая глаза в этом мире, они видят, как их предки делают это, их родители и их сверстники. Поэтому они тоже привыкают делать это, в свою очередь обучая этому своих детей.

Фалес медленно нахмурился.

- И эта группа людей демонстрирует свои привычки другой группе людей: своим детям, старейшинам, родственникам, соседям, незнакомцам, господам, слугам, сверстникам, начальникам и подчинённым. Они показывают их им день за днём, год за годом.

Кирилл перестал двигаться. Его голос наполнился глубиной, словно он рассказывает самую страшную историю о призраках, вызывающую у слушателей мурашки на коже, хотя было не холодно.

- Это повторяется до тех пор, пока все мы, включая меня и вас, не начинаем испытывать отвращение к незнакомому и странному, и не становимся инертными. Тогда мы начинаем понимать следующую логику: тот, кто выступает против этих привычек, является чужаком, которого нужно уничтожить.

На лице Фалеса появилась ещё большая тревога.

- Эти привычки передаются ещё большему количеству людей, намертво врезаясь в наши кости. Они становятся нашей второй натурой. Впоследствии мы называем их правилами.

Голос Кирилла наполнился беспрецедентной серьёзностью и угрюмостью.

Подул холодный ветер, заставивший Фалеса съёжиться. Солнечный свет снаружи не давал никакого тепла. Фалес внезапно почувствовал, что в комнате на верхнем этаже башни царит невероятный холод. Так же он чувствовал себя во Дворце Возрождения в своих воспоминаниях.

- Вы понимаете, что я имею в виду, Ваше Высочество? – Голос Кирилла вернул Фалеса к реальности. – Для меня это единственная вещь, позволяющая нам править. Она слабая и жалкая, но вместе с тем вечная и могучая, имеющая крепкую основу среди нас. И тот, кто хочет разрушить эти привычки и правила… выглядит для нас устрашающим, - холодно улыбнулся Кирилл.

«Тот, кто хочет разрушить привычки и правила…» Фалес невольно приподнял брови и тихо фыркнул.

- Как Легендарное Крыло поступил с Лагерем Клинковых Клыков?

Герцог остановился на мгновение.

- Нет, масштаб не настолько мал. – Голос Факенхаза помрачнел. Казалось, он наполнился сожалениями, копящимися несколько столетий. – Например, все мы знаем, что когда-то давно один правитель Созвездия… Нет, я должен сказать несколько поколений правителей после этого короля, бросили людям наживку королевского правления и превратили тысячи крестьян во врагов сюзеренов.

Его слова заставили Фалеса напрячься.

«Наживка королевского правления…» В этот момент Фалес внезапно почувствовал, что Кирилл Факенхаз Незваный, чьи действия были причудливыми и который любил говорить загадками, пришёл сюда не только для того чтобы переманить второго принца на свою сторону.

Принц ещё сильнее посуровел.

- При помощи лестницы, состоящей из власти, они медленно карабкаются вверх и сражаются против нас, дворян, правящих собственными территориями. – Кирилл медленно вернулся к окну и посмотрел на лагерь внизу. – Так процветающие столетиями семьи обращаются в руины. Старые дворяне теряют свою власть, а на их место приходят новые дворяне. Судьбы множества людей меняются. Никто не может предсказать жизни и смерти. Всё это сформировало королевство таким, каким мы сегодня его видим.

Голос герцога был наполнен глубиной и неоспоримостью.

- За прошедшие несколько столетий Дворец Возрождения медленно, но твёрдо лишил дворян власти передавать их наследие своим семьям, лишил их возможности передавать их титулы своим детям, возможности получать налоги, назначать своих чиновников, выносить приговоры в суде и возможности мобилизировать армию. Всё это было проделано в неостановимой манере.

После этих слов герцога Фалес невольно вспомнил себя, щедро описывающего текущую ситуацию в Созвездии пяти эрцгерцогам и одной эрцгерцогине шесть лет назад в ночь Драконьей Крови. Он также вспомнил историю бывших королевских гвардейцев, которую не так давно услышал.

«Семьи, процветающие столетиями, обратились в руины. Старые дворяне утратили свою власть, заменяясь новыми дворянами… Судьбы множества людей изменились. Никто не может предсказать жизни и смерти…» - подумал Фалес.

- Знаете, хотя оба игрока видят действия друг друга, по-настоящему интересным эту игру делают бесконечное множество возможных исходов их ходов. – Кирилл наклонился вперёд, словно хотел получше рассмотреть открывавшийся из окна вид. Словно он смотрел на шахматную доску.

- Сделать ход и предсказать следующие десять ходов. С каждым ходом ты не только влияешь на текущую игру, но и на несколько шагов вперёд, дюжину шагов вперёд, даже на сотню шагов вперёд. Тогда оппонент, находящийся в сотне шагов от тебя, не сможет ничего сделать и ему придётся сдаться. Разве это не более интересно, чем грубая кулачная драка?

По какой-то причине после этих слов Фалес вспомнил Чёрного Меча. Он вспомнил, как тот сражался против Гизы, впоследствии помогая ему выбраться из плотного окружения гидры Килики, состоящего из плоти и крови.

Чёрный Меч учёл и рассчитал каждый фактор в сражении, от выбора точки входа, до выбора пути к прорыву окружения. Он с самого начала учёл все факторы и медленно направился к победе. Он походил на шахматного игрока, воспринимающего битву шахматной доской.

Голос Кирилла был стабильным. Его редкие волосы и одежда трепетали на ветру.

- Он тихо делал свои ходы, не моргая глазом. Он сеял семена весной и собирал обильный урожай осенью. Это блестящий путь Добродетельного Короля.

«Добродетельный Король, - слегка опешил Фалес. – Добродетельный Король?.. – подсознательно повторил он».

Кирилл внезапно развернулся и нацепил на лицо маску джокера – заставляющую людей хмуриться – при этом его тон снова стал «дружелюбным».

- Что? Неужели вы думали, что спустя столько лет ни один из нас, какими бы глупыми мы ни были, не смог увидеть, что сделал Добродетельный Король? От его нелепого Национального Собрания до этого проклятого королевского банка, учитывая, что всё это напрямую касается нас?

Сердце Фалеса потонуло. Герцог поднял голову и сузил глаза.

- Многие дворяне знают, как и я, но мы ничего не можем с этим сделать.

«Они знают… но бессильны что-либо изменить». Фалес сделал глубокий вдох. Он невольно вспомнил обеспокоенность на лице Лэмпарда, когда тот упоминал Добродетельного Короля в карете.

Один ход за жизнь, партия длиной в столетие.

Фалес ещё сильнее нахмурился.

- Почему у вас такое выражение лица? – Герцог посмотрел в окно, выглядя при этом так, будто его не заботит то, что происходит вокруг него. – Старый Ворон в своём письме упомянул, что вас заинтересовал Добродетельный Король, это правда?

Фалес покачал головой.

- Я просто… - запнулся он.

«Подождите…» У Фалеса расширились глаза, когда он кое-что понял.

- Старый Ворон? – принц резко поднял голову. – Вы знаете его? – воскликнул он.

Смех Кирилла вместе с ветром вплыл в уши Фалеса.

- Знаю его? Хмпф, принц Фалес, когда Мерил Хикс путешествовал из Земли Поцелуя Дракона в Созвездие через Три Королевства Таинственного Моря, прежде чем он проделал длинный путь в Экстедт, кто, по-вашему предоставил ему армию для сопровождения через пустыню?

Фалес был ошеломлён.

«Мерил Хикс пересёк пустыню, чтобы попасть в Экстедт… Но откуда герцог Созвездия из Западной Пустыни знает этого престарелого учёного из герцогства Анленцо?»

Казалось, Кирилл почувствовал его озадаченность. Герцог протяжно вздохнул. В его неприятный голос просочились нотки ностальгии.

- Когда я был маленьким пройдохой, уникальный учёный из Земли Поцелуя Дракона был моим учителем.

Фалес навострил уши. После этих слов Кирилл покачал головой и улыбнулся.

- Тогда мой дядя узнал, что его удостоверение учёного является фальшивым. В гневе он раздел его догола и выбросил в пустыню. Ах… это молодость, которую стоит помнить.

Фалес моргнул. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы переварить сказанное Кириллом.

«Это значит, что герцог-защитник Западной Пустыни и Хикс, Старый Ворон… - Удивление Фалеса стало ещё более очевидным. – Путрей говорил, что этот старик обучил многих важных людей. Кажется, он не преувеличивал».

- Ваше Высочество, нас с вами многое связывает, хотя мы не видим этих вещей, - громко рассмеялся герцог-защитник Западной Пустыни. После этого он отвернулся от окна и произнёс беспечным тоном: - Что же до вашего вопроса о том, кто научил меня так говорить и специализируется ли он на обучении идиотов…

Герцог Факенхаз сузил глаза. В этот момент лицо Фалеса внезапно напряглось.

*Стук!*

Кирилл с силой опустил на пол свою трость.

- Я верю, что Хикс на самом деле раньше обучал идиотов… Что скажете, Ваше Высочество? – Герцог сузил глаза и посмотрел на Фалеса нескрываемым злонамеренным взглядом.

Казалось, в этот момент в комнате застыл воздух.

Перед лицом вопроса, на который ему не обязательно было отвечать, Фалес приложил немало усилий, нацепляя на лицо выражение человека, засунувшего в рот пригоршню мух, и улыбнулся неловкой улыбкой.

«Чёрт».

Испытывая на себе мстительный взгляд герцога Западной Пустыни, Фалес сменил тему разговора:

- Кажется, я понял, что вы хотите сделать.

Фалес поднял голову. Он начал медленно привыкать к манере речи Кирилла. На первый взгляд казалось, будто тот выглядит равнодушным, однако в действительности он подмечал все детали.

- Вы бессильны перед лицом Дворца Возрождения, поэтому все вы надеетесь, что я, как новый король, начну менять королевство с трона?

Однако Факенхаз вопреки его ожиданиям покачал головой.

- Во-первых, не «мы», а лишь я.

Фалес слегка опешил.

- Во-вторых, изменить королевство? Нет, - тихо произнёс герцог. – Даже если вы исчезнете, королевство продолжит меняться.

Кирилл снова зашагал вдоль стены, время от времени постукивая правой рукой по мебели, словно о чём-то вспоминал.

- Если говорить более точно – меняется весь мир. Это началось не сейчас, не сто лет назад и даже не шестьсот лет назад. – Глаза герцога Западной Пустыни загорелись. – Всё началось, когда Джон Чёрный Глаз использовал свою мощь короля, чтобы заставить своих вассалов мобилизовать свои армии; мир продолжил меняться, когда Разрушитель Черты, Самер Второй, анонсировал закон о наследии; когда Резак, Тормонд Четвёртый, помазал мастера ритуалов Богини Заката; когда Кредитор, Алан Третий, принял налоговые законы короля.

Добродетельный Король, Миндис Третий, провёл беспрецедентные реформации, а Поэт Айди Первый, собрал дворян в Вечной Звезде.

Глава семьи Факенхаз опустил правую руку и снова развернулся. Он посмотрел на Фалеса глубоким мрачным взглядом.

- В данный момент ваш отец правит королевством железной рукой, практически вызывая общественную ярость. Мир меняется с каждой секундой, он не ограничен лишь поколением Добродетельного Короля.

Фалес ощущал себя не в своей тарелке под взглядом герцога. Он невольно обхватил себя руками.

«От второго короля Созвездия, Чёрного Глаза Джона, до Кесселя Пятого…» Фалес внезапно осознал, что рассказанная Кириллом история простирается гораздо дальше, чем упоминал Лэмпард в тот год во Дворце Героичного Духа.

«Не только Добродетельный Король, и не только… Кессель».

- Меняется с каждой секундой… Эти слова кажутся очень знакомыми, - вздохнул принц. – Возможно, вы на самом деле ученик Старого Ворона.

Кирилл фыркнул.

- Хикс открыл мне глаза, расширил мои горизонты и увеличил мою терпимость. – Взгляд герцога изменился. – Но что насчёт вас, принц Фалес, наследник королевства? Вы открыли их?

В комнате на какое-то время установилась тишина.

- Если я открою глаза, расширю свои горизонты и увеличу свою терпимость, что вы хотите, чтобы я увидел? – медленно произнёс Фалес с потемневшим лицом.

Кирилл не стал улыбаться. Он лишь посмотрел на Фалеса серьёзным взглядом, словно ждал этого момента.

- Ваше Высочество, скажите, что вы увидели на Национальном Собрании шесть лет назад? – тихо спросил герцог.

«Национальное Собрание шесть лет назад…» Вспомнив собрание, изменившее его судьбу, Фалес невольно опустил руки. Он не стал слишком сильно углубляться в этот вопрос, и лишь осторожно ответил:

- Мой отец победил.

Кирилл холодно фыркнул.

- Да, ваш отец победил. Его победа была абсолютной, причём она касалась не только этого собрания, но и всего королевства. Он побеждает в течение восемнадцати лет с момента его коронации.

Фалес сжал кулаки. Как он и ожидал, герцог Западной Пустыни сменил тему. Он начал говорить кратко и быстро. Его голос возвышался и опадал.

- Но вы думаете, что северяне, происходящие из той же линии, что и экстедтиане, будут удовлетворены после раскрытия схемы главного зачинщика и возвращения мира на Северные территории?

«Северные территории». Фалес вспомнил Миранду Арунде, разделявшую вместе с ним одну тюремную камеру.

- Дети Клинка Холма опираются на королевскую власть, но не нужно забывать, что этот регион печально известен своими действиями, и что во времена Империи он был наводнён бандитами. Восстание во время Кровавого Года также началось в этом месте.

«Холм Клинка». Перед лицом Фалеса всплыло размытое лицо Лианны Табарк, герцогини Холма Клинка.

- Земля Утёсов давно стала беспокойной и потеряла контроль над собой. Вы должны понимать, что Кошдер Нанчестер проблематичный человек.

«Земля Утёсов». Фалес вспомнил одноглазого агрессивного и внушительного человека.

Кирилл наблюдал за его реакцией. Его высохшее гадкое лицо демонстрировало глубокую обеспокоенность.

- Что же до Западной Пустыни… Посмотрите что произошло с Лагерем Клинковых Клыков за прошедшие несколько дней, Ваше Высочество, и ответьте мне, что Дворец Возрождения получит от сюзеренов Западной Пустыни, уступающих мне в ранге?

Мои вассалы больше не смогут поднять головы перед Легендарным Крылом или они стиснут зубы и скроют свою ненависть?

Фалес вспомнил высокомерное и доминирующее поведение Романа. Он невольно сделал глубокий вдох.

Принц начал размышлять над словами герцога, чего он не делал давно.

- Вы хотите сказать, что действия моего отца принесут хаос, с которым будет сложно справиться даже при помощи методов управления королевством?

Кирилл покачал головой. В этот момент герцог Западной Пустыни убрал всё свою шутовство (и возможно невнимательность и невежество), что было для него редкостью. Его голос стал мрачным и угрюмым.

- Когда вы поймёте, что методы управления королевством вашего отца не имеют ничего общего с концом, с которым он неминуемо встретится из-за своевольности своих действий? Пострадает не он один, пострадают и многие другие, как королевские партизаны, поддерживающие короля или люди наподобие Кошдера, которые ему противостоят. Конфликт между ними приведёт к непредсказуемому исходу.

Фалес слегка сжал зубы. В течение долгого времени он воспринимал своего отца, Кесселя Пятого, подобным образом: в политических битвах королевства его отец всегда брал верх, всегда подавляя своих оппонентов. Однако слова Факенхаза казались очень… логичными.

Кирилл протяжно вздохнул и опустил левую искалеченную ногу, опираясь обеими руками на трость.

После этого герцог произнёс размышляющим тоном:

- Возможно, это естественный процесс медленного исчезновения эпохи сюзеренов, правящих своими регионами. Возможно, это неостановимая тенденция в Созвездии. Все самоуверенные действия, которые попытаются остановить этот процесс, глупы и бесполезны.

Однако в конце своей речи Факенхаз поднял голову и сияющими глазами посмотрел на задумавшегося принца.

- Но вместе с тем те, кто нетерпеливо подталкивают этот процесс, желая сократить необходимое для перемен время, чтобы увидеть желаемый конец, не меньшие глупцы.

«Нетерпеливые. Не меньшие глупцы». Фалес промолчал.

Кирилл сохранил серьёзность, хотя никто не знал, прислушался ли он к словам Фалеса или нет.

- Правя королевством, ты можешь видеть мгновенные результаты после воплощения новых планов. Однако даже мудрый Добродетельный Король действовал с осторожностью, в результате чего плоды его действий взросли лишь спустя сотню лет. Нельзя самонадеянно думать, что тебе удастся всё изменить за один ход, в агрессивной и грубой манере решая судьбы тысяч людей, - вздохнул герцог. – Как Король Клинков, Тормонд Второй; Когти Орла, Кессель Третий; и Красный Король, Джон Второй. По их биографиям может показаться, что они совершили много таинственных деяний, но в действительности они посеяли глубоко в землю королевства семена несчастья. Они лишь сделали хуже.

Факенхаз прервал речь и глубоко задумался. Он остался стоять на месте, позволяя ветру трепать его кожаную одежду.

«… что они совершили много таинственных деяний, но в действительности они посеяли глубоко в землю королевства семена несчастья». По какой-то причине Фалес внезапно подумал о короле Нувене – который был забыт своими последователями и окружён врагами – а также Дворце Героичного Духа, который оказался в шатком положении после смерти Прирождённого Короля. Он также вспомнил о жалкой девушке, сидящей на месте эрцгерцогини, дрожащей от страха, которая даже не могла надеть на большой палец кольцо Триумфа.

Фалес долго ничего не говорил, пока в какой-то момент не фыркнул и не произнёс:

- Мой отец будет очень недоволен, если услышит эти слова.

Кирилл поднял взгляд.

- Поэтому вам не нужно об этом ему говорить… пока не наступит нужный день.

Фалес постарался проигнорировать скрытый смысл в словах Кирилла. Он произнёс:

- Но вы также сказали, что прогресс нельзя остановить, а те, кто пытаются это сделать, глупцы. Но что если это всего лишь препятствия, которые мы должны преодолеть, путь, по которому мы должны пройти, чтобы достичь вершины?

Выслушав речь Фалеса, Кирилл выдержал паузу и холодно хмыкнул в ответ.

- Всего лишь? – Герцог поднял трость и захромал к принцу. Однако Фалесу больше не казалось устрашающее лицо герцога таким неприемлемым, как вначале. – Будь осторожен со своими словами, Фалес. Я верю, что Старый Ворон говорил тебе об этом. – Лицо Кирилла посуровело. – Не позволяй своей гордости, поместившей тебя на пьедестал, испортить тебя, происходит ли эта гордость от удовлетворения от нахождения на троне или от тщеславия, которое ты испытываешь, смотря на события, произошедшие в истории.

Почувствовав непоколебимость в тоне Кирилла, Фалес невольно напрягся. Посреди холодного ветра, пронзительный взгляд и резкий голос герцога-защитника Западной Пустыни надавили на Фалеса.

- Что же до разговоров о препятствиях, которые мы должны преодолеть и пути, по которому мы должны пройти, чтобы достичь вершины, ты должен понять… что тьма перед рассветом особенно страшна, а предшествующие урагану разрушения самые ужасающие.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.