/ 
Родословная королевства Глава 558 Восемь артерий
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20557%20%D0%9D%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6318505/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20559%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C/6318507/

Родословная королевства Глава 558 Восемь артерий

Глава 558 Восемь артерий.

Маллос медленно поднял взгляд, наблюдая за всеми присутствующими.

Казалось, будто невидимая рука туго натянула атмосферу, не оставив никаких просветов.

- Только когда вы верите, что через жертву сможете получить что-то более ценное - репутацию, практическую выгоду, безопасность других или чистое самоудовлетворение - тогда вы выбираете жертву. - Слова Маллоса стали более серьёзными. - Другими словами, только когда вы знаете, во что вы верите, чем дорожите, чем хотите торговать, вы можете иметь право выбирать, право жертвовать чем-то оправданно, например, своей жизнью.

Фалес не произнёс ни слова. Ему показалось, что Маллос пристально смотрит на него.

В следующую секунду смотритель быстро развернулся и вместе с Паттерсоном поднял руку. Оба нанесли ещё по одному удару плетью.

*Треск!*

На этот раз Толедо не успел среагировать вовремя и лишь после некоторой задержки догнал графа.

- В противном случае, ваша так называемая славная жертва… - Маллос бесстрастно посмотрел на двух тяжело дышащих гвардейцев, рухнувших на землю, - ...будет просто сиюминутным импульсом, манипулируемой и подстрекаемой глупостью и даже самоуничижением слепого повиновения.

*Треск!*

Ещё один удар.

Гловер оторвал грудь от земли и стиснул зубы. Дойл просто откинулся назад и сел на колени.

- Я наказываю тебя, Дойл, не за то, что ты сделал неправильный выбор, - холодно произнёс Маллос. - Когда твоего отца взяли в заложники и ситуация была напряжённой и неясной, ты проявил храбрость, отложил всё в сторону и бросился вперёд с обнажённым мечом, полный решимости пожертвовать собой и спасти своего отца.

Дойл рассеянно посмотрел на смотрителя.

- Но чем ты хотел пожертвовать? На что ты хотел обменять свою жизнь? На своего отца? Его Высочество? Себя? Справедливость? Верность? Ты знал? Ты всё отчётливо понимал? - Маллос перестал смотреть на ошеломлённого Дойла. - И ты, Гловер!

Зомби выпрямил спину, с серьёзным выражением лица выслушивая наставления командира.

- Отпустил ли ты Дойла из сочувствия, чтобы он мог спасти своего отца, или предложил ему скрытное нападение, чтобы помешать ему драться на дуэли… Ты проявил себя добрым, благородным и внимательным товарищем. Но чем ты хотел пожертвовать? На что ты хотел его обменять? На товарищество? Совесть? Ответственность? Долг? Ты знал? Ты об этом подумал? - Маллос был непривычно суров. - Во что вы оба верите? За что вы сражаетесь? Чем жертвуете? Кого спасаете?

Дойл и Гловер были озадачены и не знали, что ответить.

Но в этом не было необходимости, потому что в следующее мгновение их поприветствовали…

*Треск!*

Их мысли снова были прерваны мучительной болью.

- Нет. Вы даже не можете ответить мне искренне, потому что вы оба не знаете.

Тон Маллоса успокоился, но никто не расслаблялся. Разлитое в воздухе напряжение было подобно натянутой тетиве лука.

Все гвардейцы были погружены в свои мысли.

- Нет. Я наказываю тебя не за то, что ты сделал неправильный выбор, а за то, что ты вообще не видел этого выбора! Ты просто прибег к животным инстинктам, когда не знал, как поступить, бросился вперёд вслепую и действовал импульсивно. Ты сожалеешь об этом постфактум, внутренне отказываясь признавать, что был неправ. Ты вытираешь слёзы, говоря, что это была «необходимая цена», и в следующий раз совершишь ту же глупую ошибку. И ты называешь это жертвоприношением? - Маллос усмехнулся, стряхивая кровь с хлыста. - Как две жалкие шахматные фигуры, подсознательно делающие свои ходы, пока Его Высочество милостиво не избавил вас от верной смерти на шахматной доске - вместе с вражеской шахматной фигурой.

Продолжавший молчать Фалес вздрогнул.

Он почувствовал, что на него устремились многочисленные взгляды.

Дыхание Ди Ди и Зомби стало рассеянным, словно сильная боль от наказания больше не действовала на них.

- В итоге своими двусмысленными действиями вы подвели себя, поставили под угрозу свой долг, причинили вред своим товарищам и подвергли угрозе всех вовлечённых людей. Это была пустая трата сил, вы ничего не достигли. – Взгляд Маллоса наполнился болью. - Это была абсолютная глупость.

Раздался свист, сопроводившийся очередным треском.

Подвергающиеся наказанию гвардейцы снова упали на землю.

- Если бы вы были воинами, пушечным мясом в бою или отрядом самоубийц на поле боя, то я, вероятно, повысил бы вас и наградил, чтобы вдохновить солдат продолжать самоотверженно отдавать свои жизни и - независимо от вашего желания - продвигать «жертвенность», - тон Маллоса помрачнел. - Но это не так.

Смотритель посмотрел на всех и холодно произнёс:

- Тысячу лет назад, ещё при Императорской Преторианской Гвардии.

Снова взлетели хлысты.

*Треск!*

На этот раз Дойл и Гловер лишь всхлипнули. Их фигуры задрожали, но не упали.

Маллос наблюдал, как Паттерсон молча опускает хлыст и передаёт его Педросси, отмечая, как Толедо подмигивает Паттерсону, показывая, что количество ударов достигло нужного количества.

- То, как ты себя повёл - это не жертва. Действуя подобным образом, ты не имеешь права жертвовать, - бесстрастно произнёс смотритель. - Я устал. Я прощу тебе последний удар, - Маллос повернулся и протянул кнут Капоне, - защитник Дойл.

После этих слов два гвардейца облегчённо выдохнули и упали ничком вперёд.

Лишь их обнажённые кровоточащие спины говорили о том, что произошло недавно.

Среди гвардейцев поднялся небольшой шум, словно все одновременно вздохнули с облегчением.

Офицер Логистики Стоун вздохнул и махнул рукой. Несколько человек бросились вперёд с носилками, начав дезинфицировать, чистить, мазать и умело перевязывать раны Дойла и Гловера.

Знаменосец Хьюго Фабл убрал маленькую записную книжку, в которую что-то писал во время наказания.

- Кто-нибудь сменит вас, пока вы будете восстанавливаться после ранений. Те, кто наблюдал со стороны, - Маллос косо посмотрел на толпу, заставляя гвардейцев напрячься, - пусть это послужит для вас уроком. - Смотритель забрал у Толедо своё оружие и скомандовал: - Всем разойтись.

В следующее мгновение гвардейцы Звёздного Озера рассеялись, как отпущенная тетива.

Однако в этот момент...

- Лорд Маллос, я не понимаю,- бледный Дойл, лежащий на носилках, проигнорировал уговоры Прокка, сел и устало спросил: - Если жертвенность неправильна, но и не жертвовать тоже нельзя, как мне нужно было поступить, сэр?

Многие застыли на месте.

Маллос промолчал и посмотрел вдаль на Фалеса, заставляя его напрячься.

- Поскольку жертва - это сделка, - мягко произнёс смотритель, - не стоит недооценивать стоимость на обоих концах весов, когда ты заключаешь сделку. Слишком много вещей в этом мире - пустые слова, придуманные, чтобы быть чем-то большим, чем они есть. Преднамеренные заговоры и бессознательные привычки могут затмить эти ценности и обманом заставить вас заключать нечестные сделки. - Маллос обернулся и посмотрел на всех. - Убедитесь, что это ваши собственные весы, - медленно продолжил он. - Убедитесь, что то, что на них лежит, это не гири и маркеры, которым вы слепо доверяете, хотя и не понимаете их.

Эти слова заставили всех задуматься.

Фалес промолчал.

Через несколько секунд гвардейцы отправились выполнять свои обязанности.

Фалес пришёл в себя и шагнул вперёд, навстречу наказанной паре гвардейцев.

Лежавший на носилках Дойл, почувствовав что-то, поднял голову. При виде Фалеса он кивнул принцу с вялой улыбкой.

- Ваше Высочество.

Фалес с тяжестью на сердце попытался подобрать подходящие слова. Однако в итоге он лишь спросил:

- Как твой отец?

Ди Ди вымученно улыбнулся.

- Вы его знаете… он всё ещё потрясен. Это должно на какое-то время привести его в чувства.

Фалес промолчал. Через несколько секунд он похлопал Дойла по плечу и кивнул Гловеру.

- Выздоравливайте.

Дойла и Гловера унесли.

Многие гвардейцы, проходившие мимо Фалеса, приветствовали его.

Прокка, с которым он дрался на дуэли; мечник-левша Джонвелед; бывший офицер полиции Коммодор; высокий Франзуке из отряда Защиты; неуклюжий Ферри; мускулистый Бастия и юный Несс, последовавшие за ним.…

- Ваше Высочество.

- Добрый день.

- Доброго вам здравия.

Перед Фалесом замелькали лица гвардейцев, с которыми он познакомился за прошедший месяц.

Возможно, это было неправильное восприятие, но после прошлого вечера чуждость и отсутствие гармонии, эмоции, которые вызывали в Фалесе гвардейцы Звёздного Озера, довольно сильно рассеялись.

По крайней мере, их приветствия были более уважительными и более естественными.

За одним исключением.

- Вы пришли раньше времени, Ваше Высочество. - Маллос спокойно подошёл к Фалесу. - До начала урока ещё есть время.

- Как и ты.

Казалось, Маллос не заметил лёгкой ярости в голосе герцога Звёздного Озера. Небрежно обернувшись, он произнёс:

- Тем лучше. Давайте разогреемся.

Фалес сделал глубокий вдох.

- Должен сказать, что с каждым разом моё впечатление о тебе улучшается, Маллос… - Он посмотрел в сторону двух носилок вдалеке и холодно продолжил: - Тебе нужно было всё испортить, не так ли, мой самый ненавистный капитан личной гвардии?

Позади него Бастия и Несс обменялись взглядами и молча отошли на некоторое расстояние.

Маллос невозмутимо выбрал тренировочный меч и бросил его Фалесу.

- Сколько у вас было капитанов личной гвардии?

Фалес усмехнулся, ступая на тренировочную площадку. Он начал разминаться, размахивая длинным мечом.

- Только ты.

- Хм, - ответил Маллос гнусавым тоном, - я почувствовал облегчение.

Фалес саркастически усмехнулся.

- Кстати… - он недовольно посмотрел на смотрителя. - Почему мне кажется, что ты что-то имел в виду, упоминая «тех, кого не выпороли»?

Маллос усмехнулся и произнёс расслабленно:

- Может быть, вы что-то не так поняли?

Фалес продемонстрировал несколько ударов мечом. Его дыхание участилось, а тело расслабилось.

- А может, и нет?

Маллос пожал плечами и произнёс с улыбкой:

- А возможно, и нет.

Его непринужденный вид раздражал Фалеса.

- В любом случае… - принц посмотрел на смотрителя, - почему у меня такое чувство, будто ты предостерегаешь их от импульсивной жертвенности? Не быть слепо преданными королевской семье?

Маллос жестом показал Фалесу, что его движения должны быть более энергичными, после чего небрежно ответил:

- Я же сказал вам, что вы что-то не так поняли.

Фалес усмехнулся.

- А может, и нет?

Маллос не стал продолжать эту тему.

- Постарайтесь быть серьёзнее, когда будете разминаться, - казалось, смотритель снова превратился в преданного учителя боевых искусств. - В конце концов, это ваше собственное здоровье. Вы должны заботиться о нём.

Фалес усмехнулся.

Однако в этот момент он вспомнил кое-что менее приятное.

- Из Дворца Возрождения уже кто-нибудь прибыл? В конце концов, прошлым вечером… - Фалес не закончил фразу.

Эта тема испортила ему настроение.

Маллос помолчал, прежде чем ответить:

- Нет, но уверяю вас, рано или поздно они придут.

Фалес завершил разминку со смешанными чувствами. Ему было жарко, он слегка вспотел.

- Ладно. Что у нас сегодня? Тренировка точности? Стойки с мечом? Или выдерживание ударов?

Маллос усмехнулся и поманил кого-то вдалеке.

- Несс?

Вдалеке новичок Авангарда Несс удивлённо указал на себя. Убедившись, что Маллос действительно обращается к нему, он шагнул вперёд, чувствуя себя польщённым.

Закатив глаза, Фалес покорно отправился искать свой щит, готовясь выдерживать удары - кхе-кхе - сражаться.

Но на этот раз Маллос сумел его удивить.

- Нет, Ваше Высочество, вы не будете задействованы, - смотритель с усмешкой указал на стул. - Проходите, садитесь. Сегодня у нас будет демонстрация. Урок теории.

Что?

Демонстрация?

Урок теории?

Фалес был ошеломлён.

Он посмотрел на тяжелый тренировочный меч в своей руке и недоумённо спросил:

- Тогда зачем я разогревался?

Маллос громко рассмеялся.

- Чтобы... поддерживать хорошую форму?

Фалес посмотрел на него с отсутствующим выражением на лице.

- Толедо, - Маллос не заметил убийственного взгляда герцога, обращаясь к своему военному курьеру, - подойди и потренируйся с Нессом.

Фалес раздражённо отбросил свой тренировочный меч, сел и неэлегантно скрестил ноги.

На поле Несс и Толедо обменялись взглядами, посмотрели на Фалеса и направились к оружейной стойке.

- Подождите, - спокойно остановил их Маллос, - используйте собственное оружие, настоящие мечи. Я имею в виду, мы ведь не хотим, чтобы леди Джинс снова что-то имела против нас, не так ли?

Сказав это, смотритель словно невзначай посмотрел на Фалеса.

После долгого общения с ним Фалес знал, что тот использует эту возможность, чтобы поиздеваться над ним. Фалес невесело усмехнулся и не проглотил наживку.

Через несколько секунд Несс и Толедо уже стояли на тренировочной площадке.

- Ты более опытный и старший по званию. Ты первый?

Молодой Несс то и дело поглядывал на Фалеса и Маллоса, желая показать себя.

Длинный меч в его руке, сделанный из качественных материалов, был лёгким и гибким.

- Нет, спасибо. Я не привык быть первым.

Как один из самых доверенных старших подчинённых Маллоса, Толедо скромно улыбнулся.

- Можешь начать первым.

Его оружием было мачете. Странно, но мачете в ножнах находилось в горизонтальном положении на поясе, выглядя весьма неуклюже.

Несс улыбнулся и скромно произнёс:

- Хорошо.

После этого он обнажил меч.

Клинки засверкали, как вспышки молний!

Рука, которой Фалес прикрывал зевок, застыла в воздухе – в нём пробудился Грех Адской Реки!

*Лязг!*

Послышался приглушенный лязг металла.

Толедо в критический момент выхватил мачете и в неловкой стойке заблокировал молниеносный удар меча.

Фалес изумлённо уставился на Несса, усмиряя Силу Искоренения в своём теле.

Он подумал о первом движении меча.

Насколько он был быстр?

Настолько быстр, что с такого большого расстояния, основываясь чисто на зрительном восприятии, Грех Адской Реки почувствовал угрозу и инстинктивно активировался внутри его тела?

Но атака Несса на этом не закончилась.

Его клинок отражал странный свет. Решив пойти кратчайшим путём, он попытался прорваться через центр!

*Лязг!*

Толедо был вынужден отчаянно защищаться.

- Ваше Высочество, помните, я говорил вам, что в королевстве существуют различные школы боевых искусств? - Маллос небрежно заложил руки за спину, наблюдая за поединком своих подчинённых, сражающихся при помощи настоящих мечей.

- Конечно. Фракция нападения и обороны севера, фракция боевых искусств юго-востока и утилитарная современная фракция. Ты не просто «рассказал» мне, - ответил Фалес, с благоговением наблюдая за быстрыми ударами Несса. Он заметил, что не только движения меча Несса были быстрыми. Движения его тела, как и его шаги, превращали его в летающий призрак на поле боя, постоянно появляющийся там, где Толедо чувствовал себя наиболее неуютно.

Маллос кивнул.

- Еще я говорил вам, что после того, как вы пройдёте тренировку на манекене, я познакомлю вас с ещё двумя основными школами мысли. Сейчас самое время.

Смотритель прищурился.

- Отнеситесь к этому серьёзно. Приложите больше усилий, вы оба! - воскликнул Маллос. - Его Высочество здесь не для того, чтобы смотреть цирковое представление.

Как только Маллос договорил эти слова, клинок Несса снова вспыхнул!

Казалось, его перемещения ускорились в несколько раз. Его последнее движение даже задело кожаные доспехи Толедо!

Толедо отчаянно сопротивлялся. Он был вынужден уклоняться и отступать. Постепенно их поединок превратился в битву, где одна сторона безжалостно преследовала другую, а та отчаянно отступала.

Фалес посмотрел на Толедо, пребывающего в абсолютно проигрышном положении, и нахмурился.

Если бы на его месте был он…

Фалес сдержанно покачал головой. Нет, он бы не смог уклониться от ударов Несса. Он бы проиграл ещё разгромнее, чем Толедо.

Но сколько лет было Нессу?

- В королевстве есть особый класс воинов, - раздался голос Маллоса, - они изучают боевые искусства из одного источника, но их стили странны и разнообразны… - Выражение лица смотрителя посуровело. - Учёные, изучающие школы боевых искусств, коллективно называют их Учениками Храма.

Фалес был ошеломлён.

- Храма?

Ученики Храма?

Маллос кивнул. Он смотрел, как мечи вспыхивают и сталкиваются, сохраняя свою обычную бесстрастность.

- Но в сегодняшнем контексте этот термин слишком жаргонный и старомодный, поэтому его никто больше не использует. – Тон смотрителя посерьёзнел. - На самом деле, они могут быть найдены не только в Созвездии, но и по всему Западному Полуострову. Они процветали тысячи лет и не приходили в упадок. Нейт Несс - один из лучших их представителей.

Фалес уставился на буйствующего Несса.

Его длинный меч был быстрым и прямым.

Эффективность одного его удара была поразительна.

Приняв позу рассказчика, Маллос продолжил:

- Их обучают боевым искусствам в особенном древнем месте. Там на протяжении тысячелетий собирались самые разнообразные виды наследия боевых искусств и Силы Искоренения, продолжающие развиваться в разные эпохи. Они передают эти знания, считаясь престижными в своём регионе…

В этот момент Фалес внезапно произнёс:

- Храм Рыцарей.

Маллос был ошеломлён.

Принц сменил позу и торжественно продолжил:

- Вот почему исторически их называли «Учениками Храма», не так ли?

Маллос посмотрел на молодого человека, слегка раздраженный тем, что его рассказ прервали.

- Вы ... вы знаете о них?

Фалес посмотрел на него и улыбнулся.

- Немного.

Немного…

Маллос глубоко вздохнул, наблюдая за безжалостными атаками Несса, и попытался вернуть себе прежний тон:

- Тогда, возможно, вы не знали, что эти люди были первыми…

Однако Фалес снова его перебил:

- До эпохи Империи они были первыми рыцарями, пришедшими с севера, и первыми, кто пробудил сверхспособности.

Молодой герцог внимательно наблюдал за ожесточенным поединком между гвардейцами. Казалось, он что-то обдумывал, не заинтересованный темой беседы.

Маллос снова опешил.

Смотритель неловко закашлял и произнёс:

- Кстати, о сверхспособностях…

- Благодаря ним сверхспособности появились среди людей, - тихо закончил за него фразу Фалес. - В войнах против других рас, таких как Кампания Священного Изгнания и в Битве за Выживание, они продемонстрировали необычайное умение добиваться победы, расширяя и совершенствуя сверхспособности, которые в то время были еще недостаточно развиты, исследуя границы и будущее человеческого потенциала. - Фалес обернулся и посмотрел на раздражённого Маллоса, продолжая: - Они собрали элиту и постепенно сформировали группу, установив своё собственное кредо и организацию, известную как «Храм Рыцарей». - Фалес глубоко вздохнул, словно вдыхал запах чернил из книги. - На протяжении тысячелетий это была величественная святая земля человеческих боевых искусств и источник святости рыцарского искусства.

Маллос на несколько секунд растерялся.

- Где вы об этом узнали?

Фалес усмехнулся.

- На Севере. Если быть более точным, то в коллекции семейной библиотеки Уолтонов в Драконьих Облаках, «Свет человечества: Начало и конец Храма Рыцарей».

Маллос поджал губы.

Коллекция книг варваров с Севера.

Начало и Конец Храма.

Ладно, раз уж речь шла только о храме…

Смотритель, которого снова прервали, недовольно закашлял.

- Храм Рыцарей действительно был славен, однако хорошие времена длились лишь до тех пор, пока…

- До Битвы Искоренения, - снова прозвучал несвоевременный голос Фалеса. - Семьсот лет назад Храм Рыцарей выступил против бедствий, понеся тяжёлые потери, в живых осталась едва десятая часть. Даже храм был разрушен и не мог быть восстановлен.

Маллос выглядел озадаченным.

- В итоге выжившие из Храма Рыцарей отправились в далёкое место и построили там легендарную высокую башню. В этой высокой башне они выполняли жизненную миссию своих предков, собирая, изучая и обучая сверхспособностям - с тех пор именуемым Силой Искоренения - распространяя различные формы боевых искусств и охраняя надежду человечества. Сейчас это место известно как… Башня Искоренения.

После этих слов Фалес с облегчением выдохнул и улыбнулся Маллосу, которого неоднократно перебивал.

- Значит, Несс – ученик Башни Искоренения?

Маллос промолчал.

Фалес моргнул.

- В чём дело?

Маллос мрачно посмотрел на него и произнёс:

- Я жду, чтобы узнать, не хотите ли вы ещё что-нибудь сказать?

Фалес поднял брови.

- Эм, я думаю, это всё. - Принц самодовольно посмотрел на Маллоса с презрительным выражением лица. - Если я в чём-то ошибся, пожалуйста, поправь меня.

Маллос глубоко вздохнул и повернулся к полю.

- Вы что, сегодня не ели?! - холодно крикнул смотритель, демонстрируя величие капитана гвардии. - Приложите больше усилий!

Бойцы на поле боя, сцепившиеся в жестокой схватке, не могли не пошатнуться при этих словах.

Маллос обернулся, и произнёс с некоторым раздражением:

- *Кашель* вы были правы. Нейт Несс недавно вернулся из Башни Искоренения.

Маллос невольно замолчал и посмотрел на Фалеса.

Лишь убедившись, что принц послушно слушает и не собирается его перебивать, смотритель продолжил после очередного кашля:

- В Созвездии фракция «Храма», рассматривающая Башню Искоренения как руководящий принцип, считается заметной школой мысли с долгой историей.

Заметная школа мысли.

Фалес слегка нахмурился, вспоминая множество знакомых лиц, которые обучались в Башне Искоренения.

- Многие аристократы королевства, стремящиеся к тому, чтобы их потомки достигли совершенства в военном искусстве, предпочитают отправлять их в Башню Искоренения. С одной стороны, они могут получать знания, передаваемые из поколения в поколение, и совершенствовать свои навыки. С другой стороны, они могут расширять свой кругозор, обучаясь за границей. Не говоря уже о создании себе репутации.

«Или избежать несчастья» - мысленно добавил Маллос.

Смотритель указал в сторону тренировочной площадки.

- В отличие от других школ боевых искусств, определяющими себя в соответствии со своими стилями, выходящие из Башни Искоренения мечники не имеют единого стиля и в действительности обладают несопоставимыми навыками. Как преемник древнего Храма Рыцарей, Башня Искоренения шла в ногу со временем и собирала всевозможные боевые искусства, классифицировала наследственные навыки, совершенствовала их путём интенсивного изучения, в итоге разделяя их на восемь основных школ мысли.

Фалес был ошеломлён.

Он давно слышал о знаменитой Башне Искоренения, но в ней действительно было так много субфракций?

- Восемь субфракций?

Маллос кивнул и произнёс уважительным тоном, словно зачитывал стих:

- Пегас, Грех Смерти, Железная Кровь, Вспышка, Роза, Буря, Чудо и Смертная Жизнь. - Он продолжил с невозмутимым видом: - Это Восемь Артерий Искоренения.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.