/ 
Родословная королевства Глава 392 Долго и счастливо
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20391%20%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%2C%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0/6318336/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20393%20%D0%A2%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%BA/6318338/

Родословная королевства Глава 392 Долго и счастливо

Глава 392 Долго и счастливо.

Посреди комендантского часа на улицах Лагеря Клинковых Клыков был слышен лишь едва различимый звук ветра.

Два человека в маленьком доме молча уставились друг на друга, погружённые в свои мысли.

- Став свидетелем трагедии, затронувшей регион Чёрного Песка, а также произошедших в Светящемся Маяке изменений, у меня наступил период удручённости и депрессии. Мне всё надоело. В те дни я постоянно спорил с отцом. Я даже вернулся в свой замок и заперся там, - Быстрая Верёвка тихо посмотрел на мерцающее в лампе пламя. – Тогда на поле в отдалённой деревне я и встретил Диану.

Фалес невольно нахмурился, услышав незнакомое имя.

- Диану?

Быстрая Верёвка произнёс рассеянно:

- Она была простой и непримечательной пастушкой. Тем днём я сказал ей, что являются родственником местного дисциплинарного офицера и что я ненамеренно вторгся в её загон с козами. Я также сказал ей, что я не вор, которому нужны её козы. Её глаза заблестели, и она потребовала с меня компенсацию за то, что я напугал молочного козлёнка. – Быстрая Верёвка захихикал, вспомнив прошлое. – Она потеряла дойную козу, но сразу после этого стала вымогать деньги у толстосума. Почему бы и нет?

Так мы и познакомились: властная пастушка и отказавшийся от себя козий вор.

Фалес заметил, что глаза Быстрой Верёвки наполнены невероятной нежностью. Он невольно спросил:

- Что в ней такого особенного?

Быстрая Верёвка поднял голову и скривил уголки губ.

- О, Диана была самой особенной девушкой, которую я встречал, - ответил он. Быстрая Верёвка звучал самодовольно, как человек, хвастающийся соседу своей мудрой и доброй женой. – Особенно если принять во внимание тот факт, что её вырастил вульгарный коротышка старик с плохим нравом.

Она всегда улыбалась, была живой и дикой, даже после смерти её приёмного отца. Даже в глазах северян она не была сдержанной. Её карлик отец научил её пасти коз, размахивая посохом. Боже, это было больно, когда она ударила меня пастушьим посохом.

Мориа (на самом деле не Мориа, так как он сменил имя и отказался от своей фамилии) продолжал улыбаться. Фалес чувствовал расслабленный тон, уникальный для Быстрой Верёвки. Очевидно, пастуший посох не приносил ему столько неудобств, как он говорил.

- Диана работала на двух работах: пасла и доила коз и работала в гостинице. Она была умной и бойкой девушкой. – Рассказывая о Диане, Быстрая Верёвка лучился радостью. – Однажды она при помощи посоха прогнала пять или шесть воров. Она также выбила всё дерьмо из озабоченного старосты деревни. Однажды она убедила гостей, пристававших к ней за то, что она якобы опустошила их карманы. Она знала, как обмануть хозяина таверны и даже давала отпор его дочери, которая пыталась её задевать.

По мере рассказа Быстрой Верёвки Фалес стал формировать образ пастушки в голове. Свирепая и жизнерадостная, размахивающая посохом, как свирепая волчица, использующая для защиты клыки и когти.

- Часто она с блестящими глазами пересчитывала монеты, спрятанные под кроватью, однако эти деньги не были её приданным. Она не копила их на свадьбу, как делают другие девушки. Она не рассчитывала на то, что кто-то захочет на ней жениться, чтобы провести с ним остаток жизни. Она также не надевала открытые наряды, в надежде стать любовницей какой-то большой шишки… Потому что она всегда верила, что её жизнь ничего не ограничивает.

Она была моей противоположностью, - глаза Быстрой Верёвки потускнели. Он посмотрел на пламя в лампе зачарованным взглядом. – Она верила, что однажды заработает достаточно денег и уедет из деревни на карете в гавань города Элафур. Там она купит лодку и станет морячкой, которая будет исследовать мир и проведёт остаток жизни в опасных ситуациях и миражах.

«Морячка, - подумав кое о чём, Фалес инстинктивно посмотрел на Быструю Верёвку».

- Она не знала, что экипажи кораблей никогда не признают женщину, потому что женщина в море является плохой приметой, - Быстрая Верёвка опустил взгляд. Уголки его губ продолжали быть приподняты. – Старый моряк однажды сказал мне, что Дева-Хранительница Океана не жалует женщин.

Фалес промолчал.

- Не знаю, была это любовь или наивная привязанность, но когда я лежал рядом с ней, вдыхал запах козьего молока от её тела, смотрел на её лёгкую, весёлую улыбку или чувствовал мягкость её губ, я забывал о многих своих проблемах, - с пустотой в глазах произнёс Быстрая Верёвка. – Рядом с ней я чувствовал себя настоящим человеком, а не ходячим мертвецом. Я мог громко озвучить свои мечты; мне не нужно было скрывать свою мечту стать наёмником, чтобы показать, что я жёсткий воин Севера.

Быстрая Верёвка перестал говорить, словно вспомнил, как он чувствовал себя в тот момент.

Луна спряталась за облаками. В низкокачественной лампе медленно сгорал жир. Маленький и грубый дом начал наполняться темнотой.

Никто не желал разжигать огонь.

- Что случилось потом? – спросил в темноте Фалес.

Быстрая Верёвка вздохнул и сменил позу. Он выглядел так, будто вышел из мира грёз.

- Так, перемещаясь между Драконьими Облаками и своей вотчиной, я видел изгибы власти и купался в светлой нежности Дианы.

Ради неё, ради её мечты путешествовать по миру, я пошёл против своего сердца и сделал так, как хотел отец, кроме его желания женить меня. Я пытался убедить его, что будущий эрцгерцог Драконьих Облаков должен жениться на той, кто удовлетворит наши политические интересы, поэтому с браком спешить не стоит.

Мой отец был доволен мной. Он подумал, что я, наконец, взялся за голову; что я осознал, что является хорошим и плохим для Драконьих Облаков. Хотя он не знал о причине, стоящей за моей мотивацией в этой игре власти, ему было всё равно. Вероятно, он полагал, что я такой же, как Сориа. – Быстрая Верёвка угрюмо хмыкнул. – Но, разумеется, это не могло долго продолжаться. Мой отец всё равно подыскал мне потенциальную жену. Он хотел, чтобы я увидел её после пересмотра Крепостного Договора, хотя она и её семья жили на территории наших врагов…

«Крепостной Договор… Территория врагов».

В этот момент Фалес резко поднял голову, не сумев скрыть своего удивления.

- Значит, твоя дипломатическая миссия шесть лет назад…

Быстрая Верёвка кивнул и тихо вздохнул.

- Да, шесть лет назад, согласно плану, после пересмотра договора Драконьи Облака хотели сделать предложение благородному потомку Империи, единственной дочери герцога Арунде, являющимся давним врагом семьи Лэмпард. – Быстрая Верёвка презрительно покачал головой. – Хотя мы повесили бывшего герцога Арунде в Холодном Замке десять лет назад.

Фалес нахмурился.

- Миранда? Как это может быть?

Быстрая Верёвка вздохнул.

- Будь то предложение или договор: всё это было частью его стратегии. Мой отец не желал позволять Созвездию медленно восстанавливаться, как и не желал позволять эрцгерцогу Чёрного Песка использовать крепость в качестве оправдания для нарушения его приказов. Он хотел прощупать короля Кесселя и семью Арунде, и спровоцировать регион Чёрного Песка. Реакция этих людей определила бы наш следующий шаг.

- Значит, такой была важность твоей дипломатической миссии, - оцепенело произнёс Фалес. – Подготовка к следующей битве переговоров с Созвездием и Чёрным Песком.

Новая Звезда и Драконья Кровь. Принц сжал кулак.

Быстрая Верёвка холодно фыркнул и произнёс с сарказмом:

- Верно. Перетянуть северные территории на нашу сторону, создать разлом во внутренней структуре Созвездия, пересмотреть договор в нашу пользу, подавить регион Чёрного Песка и добавить мне престижа для следующего конгресса по избранию короля… Мой отец… всегда был скрупулёзен в своих планах. Он прицелился, чтобы убить больше двух птиц одним камнем. Он мог превратить обычную ситуацию в ситуацию, полную ловушек. За каждым его действием скрывалось глубокое значение. – Вспомнив короля Нувена, Быстрая Верёвка повесил голову. – Не играй против него в шахматы, Фалес, потому что ты никогда не узнаешь глубину и хитрость его трюков. Ты не узнаешь, сколько козырных карт он прячет в рукаве, - равнодушно произнёс Быстрая Верёвка. – Люди, обведённые им вокруг пальца, не имеют об этом понятия…. Они невероятно жалкие существа, не так ли?

«Не играй против него в шахматы… обведённые вокруг пальца люди, не имеющие об этом понятия… - дыхание Фалеса ускорилось».

Он вспомнил свой разговор с королём Чэпменом в карете. При упоминании короля Нувена он и Чэпмен увидели страх и почитание в глазах друг друга.

Кто бы мог подумать, что давно погибший человек сможет поставить их в такую сложную ситуацию?

Слова Быстрой Верёвки были наполнены грустью.

- Мне кажется, что Чэпмен и Конкрай осознали эту истину после многочисленных стычек с королём: не играть против короля Нувена.

В комнате на некоторое время повисла тишина.

- То, что произошло потом, вероятно, может стать сюжетом для многих рыцарских романов и поэм бардов, - горько улыбнулся Быстрая Верёвка. – Мой отец, наконец, узнал, что его сын по уши влюбился в сельскую пастушку и поэтому сопротивляется его желанию заключить политический брак.

Фалес сузил глаза.

- Полагаю, Прирождённый Король не сильно этому обрадовался?

- Не сильно обрадовался? – холодно фыркнул Быстрая Верёвка. – Ты слишком вежлив в выборе слов, Фалес.

- Что произошло после? – спросил принц.

Быстрая Верёвка выдержал паузу. Его силуэт во тьме казался одиноким и скорбным.

- Мой отец отправил своего человека в деревню, Фалес, - удручённо произнёс Быстрая Верёвка. – Он нашёл Диану. Он нашёл её.

Установилась долгая тишина. Прошло продолжительное время, прежде чем Фалес смог открыть рот и спросить:

- Что случилось?

Было видно, что Быстрой Верёвке не хочется продолжать, но он всё же заговорил. На этот раз в его голосе появилась хрипотца.

- Она умерла.

Казалось, голос принадлежал ходячему мертвецу. Бывший принц Экстедта не сдвинулся с места.

- Она умерла в тот день, когда я получил новости и отправился в деревню.

Фалес задержал дыхание. Быстрая Верёвка продолжил свой рассказ безэмоциональным голосом, словно рассказывал историю о ком-то другом:

- Я оттолкнул Гвардейца Белого Клинка и увидел её тело, долго лежавшее в загоне для коз. На её лице сохранилась улыбка. Её отравили. – Голос Быстрой Верёвки дрогнул. В нём появились нотки страха и сожаления. – Они сказали мне, что она покончила с собой при помощи яда, но… Фалес…

Отравили.

В этот момент Фалес вспомнил ночь во Дворце Героичного Духа.

Перед его глазами появилось утончённое кольцо короля Нувена, Триумф. Он подумал об одной девочке, также умершей от яда, Алекс.

Принц ощутил пробежавший по телу озноб. Фалес сдержался от комментариев.

В доме было слышно лишь агонизирующее дыхание Быстрой Верёвки. Спустя какое-то время он, наконец, успокоился.

- Оковы…

- Что? – поднял голову Фалес.

- Оковы власти, Фалес. – Неизвестно когда в голосе Быстрой Верёвки появилась решимость. – Той ночью я непонимающе уставился на мёртвое тело Дианы, как тогда, когда смотрел на мёртвое тело Сории, и… тогда я внезапно понял, что никогда не смогу освободиться от этих оков.

Фалес молча слушал его рассказ. Перед его глазами возникла гробница во Дворце Возрождения вместе с большими и маленькими кувшинами в ней.

Проход Рэймонда в регионе Чёрного Песка.

Призрачный Принц в Лагере Клинковых Клыков.

*Стук*

Быстрая Верёвка откинулся назад, врезаясь головой в стену.

- С самого рождения меня контролировала эта пара оков. На мне были оковы, когда я хотел быть послушным и безобидным виконтом. Они были на мне, когда судьба подтолкнула меня к изменению моей жизни, захотев сделать из меня амбициозного короля, который устрашает людей. Они всегда были на мне. – Сжав зубы, Быстрая Верёвка продолжил: - В какой-то момент оковы слабели, а в какой-то стягивались. Они тянули меня вперёд и назад, создавая у меня ложное впечатление, что я свободен от них… Пока в итоге я всё не понял.

Быстрая Верёвка приблизился к краю кровати. Он опустил ноги на пол, упёр локти в колени и уставился на Фалеса.

Тон его голоса заставил сердце Фалеса напрячься.

- Я мог подчиниться, склонить голову и позволить цепям всё крепче сжиматься вокруг моего тела или полностью отказаться от всего и сохранить себя настоящего.

Фалес промолчал.

- Мориа давно нет, Фалес. Он не умер во время нападения в Созвездии или во время побега из Дворца Героичного Духа, - холодно произнёс Быстрая Верёвка. – Он умер, когда стал сыном короля Нувена и начал свою жизнь в качестве части родословной Уолтон.

Той ночью я прошёл по Чёрному Пути и покинул Драконьи Облака. Выйдя из пещеры, человек по имени Мориа впервые начал жить настоящей жизнью с момента своего рождения. Он больше не жил для других. Он больше не был тем, кем хотели его видеть другие люди. – В темноте зажглись глаза Быстрой Верёвки. – В тот день я спас себя и изменил свою судьбу. Отбросив иллюзии и избавившись от влияния удачи, я полностью сбросил с себя оковы власти. Я сказал «нет», громко и чётко, власти и всему, что её представляет, включая наложенным на меня ограничениям, замаскированным под красивым названием «обязанности»; включая лицемерие и претенциозность, называемые «добродетелями»; включая обман, называемый «праведностью».

Голос Быстрой Верёвки затих. В воздухе осталась лишь его решимость. Спустя какое-то время глубоко тронутый Фалес произнёс:

- Поэтому ты решил уйти… повесив на себя клеймо труса, слабака и дезертира.

Быстрая Верёвка неодобрительно рассмеялся.

- Думай, как хочешь, но я…

Однако следующие слова Фалеса слегка ошеломили его.

- Иногда, по сравнению с подчинением взглядам тех, кто хочет, чтобы ты пошёл по подготовленному ими пути, выбор собственного пути требует ещё большего мужества.

В голосе Фалеса слышались нотки сентиментальности.

Взгляд, которым на него смотрел Быстрая Верёвка, медленно поменялся. В его глазах больше не было едва различимой насмешки. Её заменила серьёзность.

- …Возможно.

Лунный свет пронзил облака, бросая серебряные лучи на землю. Два принца смотрели друг на друга в тишине.

Фалес чувствовал решимость во взгляде Быстрой Верёвки, вместе с едва заметным колебанием и удивлением.

Он не смог сдержаться от вопроса:

- Но как ты это сделал, Мо… Быстрая Верёвка? Как ты сдержался от того, чтобы не вернуться? Ты… на самом деле смог легко всё отпустить? После своего ухода ты когда-нибудь сожалел о принятом решении?

На этот раз опешил Быстрая Верёвка. Бывший принц Экстедта глубоко задумался. В какой-то момент Фалес увидел конфликт в его глазах.

В итоге Быстрая Верёвка перестал хмуриться и произнёс:

- Шесть лет назад, когда я выжил в море и услышал о перевороте в Экстедте, о смерти моего отца… я был шокирован. Я впал в отчаяние и пожалел о своём решении, - глубоко вздохнул Быстрая Верёвка. – Но, как я уже говорил, конец моего отца был предрешён, с моим или без моего присутствия.

Что же до Драконьих Облаков и Экстедта… Если бы я находился там, ситуация могла быть не такой плохой, но всё могло быть и наоборот. Не думаю, что я бы смог повлиять на ситуацию в целом.

В этот момент Быстрая Верёвка походил на старого моряка, пережившего многие испытания и лишения и рассказывающего на закате историю у костра после возвращения из своего последнего плавания.

- Я не хотел и не мог быть слишком жадным. Я не мог управлять вещами за пределами моего понимания. Если у истории должно быть два исхода, то какой я должен выбрать? Должен ли я проливать слёзы над опустевшими после моего ухода Драконьими Облаками или мне стоит радоваться, потому что Драконьи Облака выжили, когда я их покинул?

Фалес был ошеломлён.

- Я мог лишь сделать это: спасти себя. Только это, - тихо произнёс Быстрая Верёвка. – Я находился здесь, в пустыне или в море. Я делал всё возможное, чтобы поддержать работу небольшой команды, помогал бизнесу в маленькой таверне, помогал небольшим группам людей, которых можно пересчитать по пальцам одной руки. – Быстрая Верёвка посмотрел на испещренную стену за окном дома и на пустынный переулок. – Я не думал о том, чем здесь занимаюсь. Я не оценивал цену своих поступков: будут они более ценными, чем поступки могущественного человека, который управляет фигурами в секретной комнате Драконьих Облаков или нет? Я не думаю, что ценности, которые я приобрёл здесь, менее важны, чем те, которые я бы приобрёл во время обсуждения с сюзеренами истории, нашей миссии, благополучия королевства и жизни людей.

Я выбрал жизнь… которая принадлежит только мне.

Слушая размышления Быстрой Верёвки, Фалес не мог скрыть удивления из своих глаз. Наконец, принц Созвездия отвёл взгляд и протяжно вздохнул.

Казалось, будто он только что прошёл через напряжённую битву и полностью вымотался.

- Прости, Быстрая Верёвка, - Фалес привалился к стене и слегка улыбнулся, расслабляясь всем телом. – Недавно я сказал неправильные вещи, критикуя тебя. Знаешь, встретившись с преступником, из-за которого я на шесть лет застрял в заложниках в чужой стране… - Фалес развёл руки.

Быстрая Верёвка посмотрел на него смеющимися глазами.

- Я понимаю. Ну что, ты успокоился? Допрос окончен?

Два парня посмотрели друг на друга улыбающимися глазами. Былая враждебность между ними медленно исчезла.

- Да. Теперь я понял, это был твой выбор, - мягко произнёс Фалес, отпуская недовольство в сердце. – У меня нет права его комментировать. Я уважаю твоё решение.

Быстрая Верёвка сделал глубокий вдох, после чего открыл рот и произнёс одно слово, однако он не смог сдержать волну сентиментальности в своём голосе:

- Спасибо.

- Не пойми меня неправильно, я не полностью согласен с твоим мнением, - Фалес слегка передвинулся, чтобы облегчить колющее чувство, вызванное плохим током крови, - особенно насчёт хода истории или твоих обязанностей.

Быстрая Верёвка подмигнул ему.

- Но ты сам сказал, что уважаешь моё решение. Это более ценно, чем полное согласие. – Быстрая Верёвка тихо посмотрел на черты лица Фалеса в темноте. – Спасибо, - повторил он.

Фалес приподнял брови и мягко пропел:

- Хорошо. Я принимаю твою благодарность.

Однако Быстрая Верёвка покачал головой и произнёс:

- Нет… это за Алекс.

Фалес напрягся.

Быстрая Верёвка посмотрел на него серьёзным взглядом.

- В своей истории о Драконьих Облаках ты упоминал многие вещи, являющиеся секретами. Битвы, бедствие, Лэмпард, коронация… Ты говорил о них так, словно лично видел их, но ты никогда не говорил о себе. – Быстрая Верёвка сузил глаза. – Ты либо блефовал, как уличные торговцы, собирающие различные слухи… либо ты, Фалес Джейдстар, лично участвовал в тех событиях. Поэтому я благодарю тебя за то, что ты помог текущей эрцгерцогине Драконьих Облаков во время той ужасной ночи.

Фалес глубоко вздохнул, нахмурился и произнёс:

- Разве ты не говорил, что твои результаты на уроках политики были неважными?

Быстрая Верёвка пожал плечами и улыбнулся.

- Очевидно, я не могу сравниться с одним человеком, который уничтожил всех словами во время Национального…

- Нет, - покачал головой Фалес, не давая Быстрой Верёвке закончить. – Быстрая Верёвка, я думаю, что ты очень умён, гораздо умнее многих коварных и хитрых дворян. – Принц эмоционально вздохнул. – Просто твой учитель никогда этого не замечал.

Улыбка Быстрой Верёвки застыла на мгновение. Он захихикал и продолжил начатую тему:

- Я знаю ту девчонку, - тихо произнёс он. – Помимо внешнего вида матери, она унаследовала гордость и высокомерие отца. Может, Алекс и имеет раздражающий характер, но она неплохая девочка. Так как никто не контролировал её поведение в детстве, она выросла немного своевольной.

Фалес ощутил боль в сердце.

«Алекс…»

Слушая рассказ Быстрой Верёвки о девочке из его воспоминаний, он ощутил пустоту в сердце. Перед его глазами возникло её искажённое болью лицо перед её смертью.

«Нет, - Фалес почувствовал, будто душа покинула его тело. – Нет, Мориа… Он не знает. Не знает…»

- Я чувствую облегчение, зная, что ты защищаешь её, - хмыкнул Быстрая Верёвка. – Поэтому спасибо тебе, Фалес. Спасибо за то, что так много для неё сделал.

«Но… но она… девочка из его воспоминаний уже… - Фалес сжал зубы».

Быстрая Верёвка посмотрел на него прищуренным взглядом и сменил тему.

- Будь осторожен, Фалес. Я недавно говорил о заботе и любви… но любовь между вами двумя ещё более сложная, чем между мной и Дианой.

Фалес застыл на месте.

«Любовь?»

- Быстрая Верёвка, ты ошибаешься… - со вздохом произнёс он.

Однако Быстрая Верёвка прервал его.

- Не думай, что это тебя не заденет, Фалес. В этой эпохе родословные и прошлое семей это проклятье. – Быстрая Верёвка положил одну руку на колено, а другой указал на Фалеса. Его лицо посуровело. – С твоим статусом, однажды к тебе придёт кто-то: это может быть человек из твоей семьи, друг, кто-то с великой репутацией или тот, кому ты доверяешь, который скажет тебе, что ради высшего блага, ради жизни людей и великой цели, ты должен отказаться от себя и своей жизни, своей любви, своей свободы и подчиниться им; что ты должен стать их рабом и присоединиться к их играм.

Фалес опешил.

- Твой выбор определит то, кем ты станешь. – Взгляд Быстрой Верёвки вызвал у Фалеса неловкость. Его выражение лица не изменилось. – Однако что бы ты ни выбрал, чем бы ты не пожертвовал или что сохранил, ты должен убедиться, что это будет твоё решение, Фалес. Не позволяй другим решать за тебя. – Бывший принц Экстедта сузил глаза. – Ты не должен никому позволять принимать за тебя решения.

Фалес посмотрел на него в оцепенении. Он испытывал смешанные чувства в сердце. Его разум был наполнен жалостью к Алекс, виной за своё враньё Мориа, тревогой за будущее Маленькой Негодницы и мириадами эмоций по отношению к оковам власти. Все эти эмоции были так тесно сплетены друг с другом, что полностью заполнили его разум.

- А обо мне не беспокойся, - Быстрая Верёвка приподнял бровь и улыбнулся простой и искренней улыбкой. – Уладив дела с Дином, я уйду далеко, очень далеко. Я не вернусь в Драконьи Облака и не раскрою себя. Я не стану причинять проблемы своей племяннице и, разумеется, тебе. Это моё обещание тебе, обещание северянина. – Свет был слишком тусклым. Быстрая Верёвка не заметил странный взгляд на лице Фалеса. Он продолжил серьёзно: - Если ты по-настоящему любишь её, тогда Фалес, я даю вам с Алекс своё благословение. Хотя я не могу сказать этого громко, у тебя есть благословение Мориа Уолтона.

Разлука временна. Я надеюсь, что вскоре вы встретитесь и для вас всё закончится хорошо.

«Надеется, что… Алекс и я… вскоре встретимся? Где?»

Лицо принца слегка дёрнулось. Он не знал, стоил ли ему рассказать Быстрой Верёвке правду или отклонить его благословение. В итоге он вздохнул и промолчал.

Видя полный надежды взгляд Быстрой Верёвки, принц Созвездия неловко улыбнулся и произнёс:

- Спасибо… спасибо тебе.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.