/ 
Родословная королевства Глава 582 Один из многих
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20581%20%D0%A1%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%BC%20%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D1%83/6318529/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20583%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6318531/

Родословная королевства Глава 582 Один из многих

Глава 582 Один из многих.

Белиция и Рафаэль покинули комнату для допросов.

Фалес неподвижно смотрел на пустую комнату за стеклом, его безжизненные глаза скрывали целый шквал эмоций.

Закатный Паб...

Джала...

Знакомые имена эхом отдавались в его памяти, каждый раз вызывая бесконечные волны.

После того разговора с Гилбертом, обременённый положением наследника престола, он уже сокрыл их в самой глубокой части своего сердца.

До этого момента.

Фалес неосознанно сжал кулаки.

Грех Адской Реки не сталкивался с внешними угрозами, но всё равно растекался по венам и непрерывно ревел.

– Ваше Высочество, не могли бы вы подтолкнуть меня ещё раз?

Приятный, успокаивающий голос Мората в сочетании с постоянным шорохом демонических лоз отвлёк Фалеса от его тяжёлых мыслей.

Но также сделал его более тревожным и беспокойным.

Фалес медленно повернулся и посмотрел на Чёрного Пророка. Но так и не сдвинулся с места и не подошёл помочь старику толкать его омерзительную инвалидную коляску.

Почему.

Почему эта сила решила буйствовать именно сейчас...

Перед человеком, которого он боится больше всего.

– Вы специально привели Белицию, не так ли? – С бесстрастным лицом холодно произнёс Фалес.

Старик в инвалидном кресле поставил чашку и беззаботно обернулся.

– Не только для того, чтобы показать последствия моих действий. – Фалес мрачно взглянул на Мората. – Вы знаете, кто она, и кем была раньше. Вы также знаете моё прошлое. Значит, вы намеренно попросили Рафаэля упомянуть Закатный Паб. Из-за меня.

Чёрный Пророк пристально смотрел на принца, пока его морщинистое лицо не расплылось в улыбке.

– Что, Ваше Высочество, удивлены?

По какой-то причине в глазах Фалеса эта улыбка выглядела очень неприятной.

Самодовольной.

Мрачной.

Отвратительной.

За которой, безусловно, скрывается какой-то замысел.

– Что ты имеешь в виду? Что ты задумал? – Фалес уставился на Мората пронзительным взглядом, его глаза горели огнём – Старик.

Атмосфера в комнате для допросов мгновенно стала гнетущей и напряжённой, лозы с чёрными прожилками на инвалидном кресле старика и на его коленях забеспокоились и начали очень быстро извиваться, издавая скребущийся шорох.

В тихом полумраке послышался слабый смех Чёрного Пророка.

Столкнувшись с гневом и обвинениями принца, он беспечно развернул инвалидное кресло и повернулся лицом к Фалесу.

– Я думал, вы будете рады увидеть, что Отдел Секретной Разведки так внимательно относится к вашим желаниям, что предоставил возможность снова услышать новости о ваших друзьях детства. – Морат лукаво посмотрел на стоящего перед ним подростка.

– Фалес...

– Ваше Высочество. [1]

Он намеренно выдержал долгую паузу между двумя словами, заставив парня нахмуриться.

Они, казалось, вернулись в тот вечер в Миндис Холле, где Фалес – попрошайка, незаконнорождённый ребёнок, мальчик с тайнами, скрытыми в его теле, и неопределённым будущим – впервые встретился с самым ужасным, наиболее коварным человеком во всём королевстве Созвездие, главой Секретной Разведки, который, так уж вышло, как раз охотился за порочными Бедствиями.

В то время Джинс, Гилберт и даже Йодель – все были на его стороне, не говоря уже о старой ведьме Серене, которая тоже оказывала ему помощь.

Но сейчас, прямо в логове Секретной Разведки.

Никто не защитит его.

Кроме него самого.

– Но, когда я попросил тебя о помощи, ты сказал… – Фалес холодно посмотрел на старика. – Только когда я стану достаточно сильным, я смогу говорить о их защите. Иначе они будут лишь моей... слабостью. – Он не выглядел рассерженным. – Моими оковами.

– Очень хорошо, вы всё ещё не забыли. – Мягко произнёс Морат.

Выражение лица Чёрного Пророка вдруг стало холодным, и температура вокруг него мгновенно упала.

– Тогда почему вы всё равно вынудили графа Гилберта Касо разыскивать их на протяжении всех этих лет? Даже просили о помощи Рафаэля, всячески скрывая это от моих глаз и ушей.

По телу Фалеса пробежал холодок.

Он знает.

Герцог Звёздного Озера посмотрел на улыбку Мората: старик перед ним точно знал, что он просил Гильберта вести поиски.

Как и всегда.

Но…

Джала.

Фалес снова подумал об этом имени.

Нет.

Он не мог позволить Чёрному Пророку найти её.

Потому что эта девушка не просто Джала.

Она Джала Шарлетон.

Цветок Убийцы.

– Видите? Вот в чём проблема. Всё это время вы были не в ладах с Секретной Разведкой именно по этой причине. – Мрачный пронзительный взгляд Мората, наполненный уверенностью в своём превосходстве, крепко вцепился в фигуру принца – Мы всегда шли каждый своим путём, не способные встретиться, чтобы действовать сообща.

Лозы с чёрными прожилками снова стали извиваться на его коленях, продолжая непрерывно шуршать, словно клубок из множества ядовитых змей, одновременно удивительных и смертоносных.

Фалес стиснул зубы.

Боль от того, что во Дворце Возрождения разоблачили его притворство, а затем препарировали сердце и разум [2]; нестерпимые муки совести от бесчисленных трагедий, свидетелем которых он стал в комнате для допросов; негодование на необходимость иметь дело с Секретной Разведкой, которая на протяжении многих лет постоянно путалась у него под ногами; беспокойство за Джалу и попрошаек – всё это разом вырвалось наружу и по венам хлынуло на встречу Греху Адской Реки, после чего эта гремучая смесь ударила по его расшатанным нервам.

И разожгла гнев в его груди.

Направленный на старика перед ним.

– Я сказал, спрячь свой пронырливый нос и не суй его в мои дела. – Фалес от злости заскрипел зубами. – Или ты решил использовать их как козырь, чтобы угрожать мне?

Чёрный Пророк опешил, после чего громко рассмеялся.

– Ваше Высочество, на Севере вы жили в постоянной опасности. Поэтому я не удивлён, что вы пытаетесь во всём найти подвох. Вам сложно кому-либо доверять, поэтому вы ставите под сомнение наши мотивы. На самом деле, даже не плохо, что вы действуете осмотрительно, и обдумываете каждый свой шаг по несколько раз…

Фалес насмешливо перебил его.

– Тогда почему ты молчал последние шесть лет? Почему ты ждал моего возвращения, прежде чем обсудить со мной этот вопрос?

Морат ненадолго задумался.

– Вы правы, Ваше Высочество. Мы начали уделять этому делу пристальное внимание... – Тон старика резко ужесточился. – Именно потому, что вы вернулись домой.

– Потому что, будучи герцогом Звёздного Озера, вы теперь, а если быть точнее, с того момента, как вы выразили недовольство моим инвалидным креслом, только тогда вы действительно слегка коснулись края той пресловутой «силы». – Морат посмотрел на другой конец комнаты для допросов. – Вот почему сейчас мы позволили вам увидеть эту сцену. Вашу «слабость».

Слабость.

Фалес вздрогнул.

– Что это значит?

Чёрный Пророк усмехнулся.

– Ваше Высочество, в своём юном возрасте вы достаточно умны, чтобы без моих слов понять, зачем Его Величество отправил вас сюда.

– Насчёт «беспорядка», который вы увидели, – старик повернулся к пустой комнате за стеклом, ветви лозы с чёрными прожилками постоянно перемещались с места на место, словно ни на секунду не спускали с Фалеса свой взор. – как впечатления?

Беспорядок.

Фалес был совершенно опустошён.

Не дожидаясь его ответа, Морат медленно произнёс:

– Безработные на винодельне...

– Кузницы с заказами на оружие для дуэлей...

– Протесты знати в Холме Клинка...

С каждым его словом Фалес всё больше погружался в оцепенение.

– Убийство из-за салата...

– Кроме того, девушки с Севера на Рынке Красной Улицы...

Это… всё это...

Губы Фалеса слегка дрогнули, но всё же он не смог выдавить из себя ни слова.

– Я знаю. – Тон Мората смягчился. – Вы чувствуете обиду, уныние, печаль, негодование. Вы не хотели всего этого. Но такова сила власти.

Сила власти.

Фалес потерял дар речи.

Чёрный Пророк продолжал смотреть на него с улыбкой, но в его глазах совсем не было теплоты.

– Я уверен, до этого – будь то граф Касо, леди Джинс, или даже Его Величество – все предупреждали вас: ваши решения как принца Созвездия, герцога Звёздного Озера, наследника престола этого королевства, имеют далеко идущие последствия и бесконечные отголоски.

Фалес глубоко вздохнул.

– Я знаю. Я подумаю, как загладить свою вину...

Но Морат внезапно повысил голос, прерывая его раскаяния.

– Но, возможно, они не сказали вам более жёсткую часть: на самом деле, ваши действия не имеют никакого значения по сравнению с весом того высокого положения, которое вы занимаете. Как ни заглаживай вину – всё будет бесполезно.

Фалес в изумлении поднял глаза.

– Что?

Не имеют значения?

Бесполезно?

Старик подтолкнул инвалидную коляску поближе и продолжил хриплым голосом:

– Потому что сам факт вашего «действия» более влиятелен, чем его содержание и суть. Важно не то, что вы делаете, не то, делаете вы это или нет, не говоря уже о том, делаете вы это правильно или неправильно, а то, что это делаете именно вы. – В этот момент глаза Чёрного Пророка были подобны бездонным чёрным дырам, которые своей невиданной силой затягивали в себя Фалеса. – Важно само ваше положение и ваше существование.

Важно не то, что вы делаете...

Важно положение и существование...

Фалес нахмурился и посмотрел на старика.

Однако в его голове всплыли слова другого «человека»:

«Фалес, этот мир, они не ненавидят нас... Они не могут принять и простить нам не нашего поведения, а...»

«Наше существование.»

– Под влиянием власти ваше положение всегда будет отличаться от положения других, и этот разрыв непреодолим. Таким образом, когда вы находитесь на вершине могущества, вне зависимости от ваших действий, то, что должно произойти, обязательно произойдёт.

Чёрный Пророк выглядел отрешённым, а его глаза покрылись туманом. И хоть смотрел он на Фалеса, его взгляд был направлен куда-то вдаль.

– Вы создаёте в луже рябь, она волной вперёд несётся.

– Небрежно сделанный мазок картиной яркой обернётся, [3]

– А тихий шёпот в тот же миг ревущим эхом отзовётся.

Морат медленно вздохнул. В этом вздохе чувствовалась смесь горьких переживаний и сложных эмоций.

– Да, власть, словно яростный горный поток, сокрушает всё на своём пути: начиная с вас, она настигла дворянина с мечом, виноторговца Дагори, старого кузнеца Джилберна, мисс Белицию и бедного фермера, выращивающего фрукты и овощи, а также каждого жителя королевства, всех от мала до велика. Без исключений.

– Ничто не в силах удержать её, нет никого, способного её остановить.

– Именно эта «слабость» в конечном итоге помешала вам воссоединиться со своим друзьями детства спустя столько лет.

Фалес был ошеломлен.

«Ваше Высочество, простите за прямоту, нам будет просто найти их местоположение...»

«Но что будет, когда вы их найдёте?»

В его голове звучали слова Гилберта.

«Вы когда-нибудь задумывались, что с ними станет, если вы решите их отблагодарить или даже просто будете наблюдать за ними из тени?»

«Действовать не сложно, но, если вы хотите идеально справиться со всеми последствиями, это будет очень непросто.»

Думая об этом, Фалес помрачнел.

– Вы хотите сказать... что бы я ни делал, власть всегда будет извращать мои поступки, и как принцу мне остаётся только принять её в обмен на холодное и жёсткое сердце?

Морат ничего не ответил, внимательно рассматривая стоящего перед ним подростка.

В комнате для допросов на какое-то время повисла тишина.

Пока взгляд Чёрного Пророка вновь не стал сосредоточенным.

– Именно для того, чтобы предотвратить такие несчастные случаи и нежелательные потери, на самом высоком уровне власти, на вершине общества, вокруг нас...

– Общими усилиями была воздвигнута высокая стена.

Фалес поднял взгляд.

Глаза Чёрного Пророка лучились ясностью, а голос звучал уверенно.

– Барьер, не позволяющий такому благородному человеку, как вы, совершать поступки, о которых он будет жалеть всю свою жизнь. Который ограничивает яростный, разрушительный поток власти.

Морат развернул инвалидное кресло и посмотрел на пустую комнату для допросов.

– Итак, у нас есть социальный этикет, манеры, образ, правила поведения... Все эти, казалось бы, не связанные между собой понятия являются результатом власти, социальной дамбой, которую она строит сама для себя.

– Существуют разные подходы отделения себя от толпы: использовать различия для определения знати и простолюдинов, исходя из отклонений выделять классы, основываясь на общественном расколе устанавливать нормы поведения.

– Чтобы выйти и сказать всем: ваш статус кардинально отличается от моего.

Фалес нахмурился.

Взгляд Чёрного Пророка заострился.

– Да, это затрудняет общение, способствует разобщённости, порождает противоречия и создаёт неравенство. Но в то же время это образует естественный задерживающий бассейн [4] для необузданного, дикого потока власти.

Глядя на озадаченного Фалеса, Морат тихонько хмыкнул.

– Вчера, если бы вы, в соответствии с этикетом, выпили бокал вина, если бы вы придерживались аристократических манер и съели что-нибудь ещё, если бы вы поддерживали образ противника дуэлей, если бы вы, как и подобает члену королевской семьи, держались надменно и неприступно, а не подпускали к себе всяких смутьянов, вроде Анкера Байраэля... – Морат сменил тему. – И это одна из тех «слабостей», которые вы вчера всем продемонстрировали.

Он не стал продолжать.

Но Фалес ещё больше нахмурил брови.

Принц вдруг вспомнил, что в день его возвращения в Город Вечной Звезды Маллос категорически запретил наследнику королевства показываться на публике, настаивая, чтобы тот оставался в карете, объяснив это тем, что так он "избавит всех от многих проблем. А он... Он высокомерно вручил Маллосу меч.

Морат перевёл дыхание и позволил лозам на его коленях извиваться как им вздумается.

– Большинство дворян и высокопоставленных людей с малых лет воспитываются в соответствии с этими правилами, ставшими для них почти инстинктом: они знают, что нужно сохранять самообладание, быть осторожным в высказываниях, вести себя достойно и порядочно. Они подсознательно практикуют принципы отчуждённости и дистанцирования, чтобы не стать плохим примером, который сломает дамбу, и позволит власти – будь то затягивание сверху вниз или выталкивание снизу вверх – поглотить их.

Чувствуя себя хуже некуда, Фалес иронично фыркнул.

– Ты хочешь сказать, мне нужно вернуться и заново пройти курс этикета?

Но Черный Пророк с суровым взглядом проигнорировал его вопрос.

– Однако, проблема в том, что эти нормы стали для них настолько повседневными и обыденными, что они следуют им даже сами того не осознавая. Они подсознательно придерживаются этих привычек, но не знают, для чего они нужны. У них нет возможности преодолеть эту высокую стену, эту плотину. А без привычных правил они будут в растерянности перед диким проявлением власти, когда она вырвется на свободу. – Старик в инвалидном кресле посмотрел прямо на Фалеса, его тон изменился. – Но вы, Ваше Высочество Фалес, вы другой.

Фалес был поражён.

Чёрный Пророк слегка приподнял уголки губ.

– Хоть у вас благородное происхождение, начинали вы с самого низа. Сейчас вы живёте на вершине, у истока реки, однако, по сравнению с подавляющим большинством юных аристократов и золотой молодёжью из числа детей государственных служащих, намного лучше представляете масштаб тех огромных волн, вздымающихся до небес, что захлёстывают берега в низовьях реки. А сегодня вы смогли увидеть, как они неожиданно возникли из крошечной ряби, вызванной кончиками ваших благородных пальцев.

Фалес прикусил нижнюю губу.

– Сначала эти беспорядки, потом моё прошлое... – Принц подавил смятение и неразбериху в своём сердце. – Подводя итог твоему многословию, ты хочешь, чтобы я встал над этой высокой стеной, искал компромисс между преимуществами и недостатками власти, шёл на жертвы, пренебрегал и мирился с последствиями «огромных волн», следующими за «рябью», и только тогда я смогу преодолеть свои слабости и стать по-настоящему «могущественным»?

Говоря всё это, Фалес чувствовал себя подавленным.

Морат долго, очень долго смотрел на него.

И наконец, как ни странно, старик покачал головой.

– Нет. Я сказал вам устранить свои слабости. Но нет нужды ограничиваться в методах.

В следующую секунду тон Черного Пророка резко воспрял, и каждое слово звучало с особой силой.

– Вы создаёте в луже рябь, она волной вперёд несётся.

– Небрежно сделанный мазок картиной яркой обернётся,

– А тихий шёпот в тот же миг ревущим эхом отзовётся.

Глаза Мората мерцали, словно всполохи на лезвии клинка.

– Но, если посмотреть с другой стороны, это не слабость, а преимущество. Это истинная сила власти. Это та сила, о которой многие только мечтают.

В этот момент у Фалеса возникла иллюзия: старик в инвалидном кресле перед ним стал самой глубокой точкой в бездонной тьме, поглотившей весь свет. Король Нувен, король Чэпмен, король Кессель... все они, казалось, находились в глубинах этой тьмы и молча смотрели в его сторону.

Лозы с чёрными прожилками издали зловещий звук и стали извиваться с удвоенной силой.

– Вы мало пьёте, поэтому бесчисленное количество виноделов уволены и остаются без работы из-за подозрений и сомнений организаторов банкетов относительно ваших предпочтений... Но ваш разборчивый вкус в вине также может заставить виноторговцев не жалеть усилий на то, чтобы производить только лучший алкоголь или делать всё возможное для развития новых торговых маршрутов, чтобы завозить его из-за рубежа.

Чёрный Пророк внезапно стал более напористым.

– Ваша безрассудная дуэль на банкете в будущем оставит истекать кровью на улице тысячи вспыльчивых молодых людей. Но ваша храбрость и бесстрашие перед лицом поединка также могут вдохновить боевой дух королевства и искоренит праздность и изнеженность [5].

– Ваша снисходительность к такому беспринципному человеку как Байраэль заставит бесчисленное количество преданных вассалов начать колебаться или даже готовиться к более решительным действиям. Но ваше непреклонное стремление к справедливости и трепетное отношение к жизни может заставить остеречься коварных мерзавцев, сдержать нездоровые тенденции и объединить благородных людей, готовых последовать за вами сквозь огонь и воду.

– Вы показали пример, когда на банкете вели себя открыто и доброжелательно, и другие ему последуют. Это привлечёт толпу негодяев, преследующих корыстные цели, из-за которых обычные люди со своими проблемами останутся обделены вниманием. Но вы также можете легко и быстро издавать указы, одним только словом изменять ситуацию к лучшему, задавать направление развития королевства и прокладывать дорогу в будущее.

Фалес потрясённо взглянул на главу Отдела Секретной Разведки. Только чтобы увидеть мрачного и холодного старика.

– Вы, находясь по обе стороны высокой стены, должны сосредоточиться на этих вещах, а не робко переминаться с ноги на ногу на руинах, оставшихся после безудержного потока власти.

Сила власти.

Фалес уставился на Мората, его мысли были запутаны и хаотичны.

Но потом он вспомнил фрагмент из другого разговора.

«Поверь мне, твои люди всегда будут удивлять тебя и вести себя вопреки твоим ожиданиям.»

«Люди всегда действуют вопреки ожиданиям своего правителя. Их действия застигнут тебя врасплох.»

Герцог Западной Пустыни, казалось, снова стоял перед ним, обрамляя своё зловещее лицо многозначительной улыбкой.

Фалес почувствовал тяжесть на сердце.

– Но ты же сказал, – произнёс он с трудом. – Сам факт моего «действия» более влиятелен, чем его содержание и суть. Что бы я ни делал, это вызовет неразбериху и бардак, а если я попробую всё исправить…

– Именно!

Чёрный Пророк громко перебил его. Его голос, обычно похожий на шипение змеи, сейчас звучал с небывалой силой.

– Именно поэтому вам нужно быть более сосредоточенным и выкладываться на полную. Стремитесь к тому, чтобы содержание и суть ваших поступков – Он вытянул палец, указывая на грудь Фалеса. – превзошли вас самого. Преодолели ограничения вашего положения и существования и, в свою очередь, прикрыли ваши слабости.

– Вы беспокоитесь, что с вашей властью и высоким положением забота о друзьях детства станет для них звоном колокола паромщика с Адской Реки? – Чёрный Пророк внезапно заговорил о том, что имело для Фалеса наибольшее значение. – Тогда вы должны приложить больше усилий, чтобы придумать, как ваша забота и действия могут преодолеть ограничения, налагаемые властью и положением, и прогнать этот роковой паром.

Фалес выглядел неуверенно, а его разум пребывал в смятении.

– Вам нужно не исправлять ситуацию, а взять её под контроль. Не просто стоять на этой высокой стене и потом лишь сокрушённо вздыхать, а верхом на ней оседлать те приливные волны.

Чёрный Пророк холодно хмыкнул

– На Дальнем Востоке есть поговорка...

– Обстоятельства подчиняются достойному человеку, а ничтожество всегда остаётся их рабом.

Фалес стоял в безмолвной задумчивости.

– Ваше Высочество, – Морат сжал подлокотник кресла, и лозы с чёрными прожилками постепенно успокоились. – Она подходит для описания всех предыдущих королей.

– Это же было верно и в отношении наследного принца Мидье.

– Как верно и для Его Величества Кесселя.

Услышав знакомые имена, Фалес в гневе нахмурился. Он посмотрел на собеседника твёрдым взглядом

– А что, если... мне это не под силу?

Чёрный Пророк улыбнулся.

– Вы способны на это. – Морат развернул инвалидное кресло, повернувшись к принцу спиной. – С того момента, как вы вернулись домой, вам стало это под силу.

– Вы уже давно готовы.

– Осталось сделать последний шаг.

Он с сожалением произнёс:

– Просто вы слишком осторожны, слишком напуганы и слишком бдительны по отношению к этой непредсказуемой силе и возможным последствиям.

Фалес крепко сжал зубы, в его мыслях не было ясности. Через несколько секунд он внезапно поднял голову и посмотрел на спину Чёрного Пророка.

– Ты мне не нравишься.

– Я знаю, – сказал Морат, не оглядываясь. – Но, как я уже говорил, не имеет значения, нравлюсь я вам или нет. Важнее, сможет ли то, что я вам не нравлюсь превзойти наши устоявшиеся позиции друг относительно друга, – медленно проговорил старик. – и под вашим контролем принести реальную пользу.

Выражение лица Фалеса слегка изменилось.

Морат глубоко вздохнул и повернул инвалидное кресло, собираясь покинуть это место.

Но в этот момент.

– Ты одинок?

Чёрный Пророк замер.

У Фалеса, стоящего за его спиной, сверкнули глаза.

– Лорд Хансен, ранее ты сказал, что уже очень давно не встречал человека, кто чувствует себя комфортно и не боится лгать тебе в лицо. В таком случае, тебе, должно быть, довольно одиноко.

Морат ничего не сказал, только его силуэт выглядел тоскливо и потерянно.

– Тогда… – Тон Фалеса немного изменился. – Красная ведьма.

В этот момент Фалес увидел, как на инвалидном кресле Чёрного Пророка зашевелились лозы с чёрными прожилками.

– Мадам Калшан, которая, как говорят, способна лгать тебе и не боится это делать... считается ли она одной из таких людей?

Морат хранил молчание, лишь лозы с чёрными прожилками всё радостнее и возбуждённей сновали из стороны в сторону.

Атмосфера в комнате для допросов стала довольно щекотливой.

Спустя несколько секунд.

– Прошу прощения, я стар и у меня уже не так много сил. Я пойду отдыхать.

Чёрный Пророк оставался неподвижным, но демонические лозы на его коленях отчаянно затрепетали, покрывая колеса и окрашивая их в безгранично кромешную черноту.

– Рафаэль, прояви должное гостеприимство и убедись, что Его Высочество чувствует себя здесь как дома.

Фалес изумлённо обернулся и только сейчас заметил, что Рафаэль уже не известно, как долго стоит у двери.

Человек Бесплодной Кости почтительно поклонился.

А инвалидное кресло Мората, покрытое чёрными как смоль лозами, жутким и удивительным образом пришло в движение и направилось вперёд, после чего исчезло за дверью.

В комнате для допросов стало тихо и спокойно.

Фалес отрешённо смотрел в направлении, куда уехал Чёрный Пророк.

– Итак, его инвалидное кресло действительно может двигаться самостоятельно. – Пробормотал он. – Мне вовсе было не обязательно его толкать.

Рафаэль подошёл к нему и улыбнулся.

– Иногда некоторым людям просто необходимо, чтобы их подтолкнули.

Фалес вздохнул.

– Как ты смог ладить с ним столько лет?

Рафаэль поднял бровь и посмотрел на дверной проем, в котором исчез Чёрный Пророк.

– Он говорит, – спокойно произнёс Человек Бесплодной Кости. – А я слушаюсь.

Фалес хмыкнул с мрачным выражением лица.

– Похоже, так и есть.

Рафаэль слегка улыбнулся и жестом указал на дверь.

– Как я и говорил, в Отделе Секретной Разведки вам будет не очень комфортно [6].

Принц вздохнул и вслед за Рафаэлем вышел из комнаты для допросов.

– Та девушка, Белиция, уже ушла? – Без особого интереса спросил Фалес, проходя мимо портрета принцессы «Яркой Звезды» Феодоры [7], наполненный смешанными чувствами.

Рафаэль кивнул.

– А что, вы бы тоже хотели насладиться её вниманием?

Фалес с нескрываемым раздражением одарил его хмурым взглядом.

Рафаэль усмехнулся и поднял руки, показывая, что сдаётся.

Фалес покосился на него и тихо фыркнул.

– Так значит, ты... Коэн?

– С ним всё будет в порядке, – Совершенно бесстыдно произнёс Рафаэль. Он даже не покраснел и его дыхание ничуть не сбилось. – когда она поймёт, что он – это не я.

– Но то же самое не скажешь про тебя, – с долей сарказма холодно сказал Фалес. – когда он поймёт, что ты подставил его.

– Ничего страшного, – Рафаэль выглядел беззаботно и расслабленно. – Он к этому привык. Кроме того, Коэн...

Рафаэль немного помолчал, и уголки его рта слегка приподнялись. Он не стал продолжать, оставив при себе то, что хотел сказать дальше: «Вовсе мне не противник.»

– Рафаэль. – Некоторое время они шли молча, пока Фалес вдруг не спросил. – Вам часто приходится это делать? Подтирать мне… задницу?

Рафаэль нахмурился и оглянулся.

– Морат сказал, что я всегда был не в ладах с Секретной Разведкой, и мы постоянно идём каждый своим путём, не способные встретиться, чтобы действовать сообща. – Тихо сказал Фалес. – Я доставил вам... много неприятностей?

Рафаэль слегка вздохнул.

– Возможно. – Небрежно ответил он, ничего больше не сказав.

Фалес чуть слышно фыркнул.

«Да неужели.»

– Но есть же и другие проблемы? Может... я могу с ними чем-то помочь?

Фалес подумал о том «бардаке», который он сегодня увидел, и о «заднице», которую за ним подтёрла Секретная Разведка.

«Вам нужно не исправлять ситуацию, а взять её под контроль.»

Рафаэль некоторое время молчал.

– Вы хотите услышать правду?

Фалес посмотрел на Человека Бесплодной Кости.

– Национальное собрание, Город Драконьих Облаков, Великая Пустыня, Лагерь Клинковых Клыков... – Лицо Рафаэля оставалось неизменным, пока он перечислял места одно за другим. – По сути, каждый раз, когда вы «свободно игрались» и в одиночку спасали мир, там, где вы помогали... становилось только хуже.

Лицо Фалеса побледнело.

– Не может быть!

Рафаэль повернул голову и из вежливости показал притворную улыбку.

– Но… – Фалес догнал его и возмущённо сказал. – Национальное собрание, если бы я не убедил Зайена...

– У нас был запасной план.

– В Городе Драконьих Облаков, если бы я не вернулся и не помешал Лэмпарду...

– У нас также был запасной план.

– В Великой Пустыне...

– Всё было под контролем.

– Лагерь Клинковых Клыков...

– Совершенно пустая трата времени.

Фалес, не переводя дыхание, раздражённо спросил:

– Серьёзно?

Рафаэль пожал плечами.

– Отдел Секретной Разведки – самое организованное и продуманное место во всём Созвездии, и мы готовы к любым возможным неприятностям, и задница принца – не исключение.

Услышав это название, Фалес сделал глубокий вдох и напомнил себе, что не следует выходить из себя.

– Хорошо, возьмём самый непредсказуемый случай... Шесть лет назад, когда вы привели в действие операцию «Кровь Дракона», вы могли представить, что всё настолько выйдет из-под контроля? Шарлетон? Щит Теней? Секретная Комната? Чэпмен Лэмпард?

Рафаэль оглянулся на него.

– Конечно. Это всё в пределах ожиданий.

Фалес опешил и вдруг сердито засмеялся.

– У вас, Секретной Разведки... хватает наглости говорить такое?

Рафаэль покачал головой и медленно произнёс:

– Это правда. Имея положение и возможности Секретной Разведки, основываясь на отношениях между двумя странами, на знании их сильных и слабых сторон, мы смогли определить итоги операции "Кровь Дракона" с самого её начала.

– Но самое главное, что как бы ни развивались события, они всё ещё находились в допустимых пределах и не превзошли наши ожидания. Даже если возникали случайные изменения, они укладывались в рамки запасного плана.

Фалес пренебрежительно хмыкнул.

– В самом деле?

Фалес глубоко вздохнул, вспомнив недавний разговор с Чёрным Пророком о последствиях власти.

– Чэпмен становится королём, и его амбиции внушительней, чем у Нувена. Северные земли прогнили, и возникший хаос гораздо сильнее, чем ожидалось. Принц был захвачен, и престолонаследие под вопросом. Это тоже часть плана?

Два человека продолжали идти вперёд.

– Разве мы не говорили об этом? Победит Лэмпард, Нувен, или же обе стороны забьют друг друга насмерть, – небрежно сказал Рафаэль. – после окончания Крови Дракона, Экстед будет разрушаться кусок за куском, и его будет трудно собрать воедино, что сейчас и происходит.

– Что же до амбиций Лэмпарда, ситуации в Северных землях или вашего местонахождения... Всё это в пределах плана.

«Ну ладно.»

Фалес не мог перестать ухмыляться и скрестил руки на груди.

– А как насчёт бедствия? Что, если бы тот чёртов большой красный осьминог [8] в Городе Драконьих Облаков вышел из-под контроля, а Королева Неба так и не появилась бы?

Рафаэль некоторое время молчал.

– Не волнуйтесь, на этот случай у нас тоже был запасной план. – Человек Бесплодной Кости легкомысленно произнёс. – Даже если бы не прилетел дракон, у нас всё равно есть абсолютно безопасный способ полностью подавить Кровавое Бедствие.

Вспомнив о жутких способностях Мистика Гизы, Фалес саркастически улыбнулся.

«Вот как?»

«Я глубоко в этом сомневаюсь.»

– В таком случае, как насчёт того, что Красная Ведьма разгадала ваш замысел и сама воспользовалась ситуацией? Каков запасной план для такого развития событий?

– Раз уж мы собрались иметь дело с Городом Драконьих Облаков, то, естественно, мы столкнёмся с Секретной Комнатой. – невозмутимо ответил Рафаэль. – Вполне ожидаемо, что они станут принимать ответные меры. Разве для вас в результате всё не закончилось благополучно?

Фалес ухмыльнулся и покачал головой.

Он не стал спорить, но, очевидно, был не согласен.

– А как насчёт того, что король Чэпмен вошёл во Дворец Героичного Духа, готовый вступить в союз с эрцгерцогами и двинуть объединённые силы на юг для вторжения в Созвездие? – Холодно спросил принц. – Только не говори мне, что это тоже было ожидаемо? На этот случай был ещё один запасной план?

Рафаэль не оглядывался.

– Безусловно.

Фалес презрительно покачал головой и усмехнулся. – Да, запасным планом был дымоход. Заставить маленького мальчика вернуться обратно во Дворец Героичного Духа и проникнуть...

Звук шагов Рафаэля внезапно затих!

Он остановился.

Фалес в замешательстве обернулся.

– Вообще, это должно быть совершенно секретно, но, Ваше Высочество, раз уж вы так недоверчивы…

В этот момент принц внезапно заметил, что выражение лица Человека Бесплодной Кости было чрезвычайно серьезным.

– Позвольте мне сказать это так. – Красные глаза Рафаэля смотрели прямо на него. – Как вы думаете, если бы Лэмпард успешно подставил вас как убийцу короля Нувена, и даже убедил эрцгерцогов отправить войска на юг, у нас действительно не было бы никаких контрмер?

Контрмеры...

Фалес непроизвольно нахмурился.

– Кроме того, в течение шести лет вы всё время считали, что спасаете мир в одиночку, пытаясь переломить ситуацию...

Принц слегка побледнел.

Тон Рафаэля был загадочным и таил в себе глубокий смысл.

– Но откуда вы знаете, что тогда во Дворце Героичного Духа...

– Среди наших тайных союзников, которые к тому же заключали союзы ещё и друг с другом... – Рафаэль говорил как будто со дна глубокого колодца. – Был один только Лэмпард?

Его голос стих.

Казалось, что на мгновение время застыло.

Фалес был совершенно ошеломлен.

Только Лэмпард.

«Что…»

«Это значит?»

В тихом коридоре Секретной Разведки Рафаэль бесстрастно смотрел на потрясённого Фалеса.

– Возможно, говорить так будет невежливо, Ваше Высочество.

– Хотя ваш выбор и был довольно смелым.

Рядом с ними Эльва «Восточная Красавица» [9] смотрела на них со своего портрета.

– Но среди кучи запасных фигур на шахматной доске вы – лишь... – Рафаэль прищурился и произнёс глубоким тоном. – Одна из многих.

Фалес замер на целых десять секунд.

Одина из многих?

В этот момент Фалес как будто вернулся на шесть лет назад в пропитанный кровью и заваленный трупами Город Драконьих Облаков, где ему снова пришлось всю ночь слушать отчаянные крики и предсмертные стоны.

Атака Бедствия, смерть Нувена, вторжение в город Чёрного Песка, альянс эрцгерцогов, поход на юг для вторжения в Созвездие, эрцгерцогиня, король Чэпмен...

Но…

В его голове промелькнули сцены из прошлого.

Фалес лишь чувствовал, что его сознание коченеет, а мысли вязнут.

Город Драконьих Облаков, Дворец Героичного Духа.

Всё, что он пережил, Рафаэль в одно мгновение, словно тонкий холст, разорвал на части.

Но…

Нет.

Одна из многих.

Нет! [10]

Рафаэль посмотрел на опустошённое состояние принца, удовлетворённо улыбнулся и снова отвернулся.

Но в этот момент.

– Байраэль.

Человек Бесплодной Кости удивлённо оглянулся.

– Анкер Байраэль, тот неудавшийся убийца со вчерашнего банкета.

Фалес медленно, словно в трансе, поднял голову и пробормотал:

– Рафаэль, я хочу увидеть его. – Принц плотно свёл брови. У него был слегка встревоженный вид. – Сейчас.

--------------------------

[1] В китайском языке порядок слов некоторых устойчивых оборотов отличается от русского, у них сначала идёт имя, а потом титул: Фалес принц. В русском же языке правильно было бы поставить первым титул, а потом имя: «принц Фалес». Но тогда теряется смысл издёвки Мората, который, обращаясь к Фалесу по имени принижает его достоинство. Чтобы немного сгладить это несоответствие, я заменил «принц» на «Ваше Высочество».

[2] Кто не помнит, что там происходило, может перечитать конец 566 и 568 главу.

[3] В оригинале в этой строке сразу две китайские идиомы:

1. Тусклый штрих, пресное слово. (轻描淡写) – значит преуменьшать, сглаживать, касаться мимоходом (вскользь); поверхностный, неглубокий, это мягко сказано.

2. Густая тушь, сочные цвета. (重彩浓墨), что значит описать что-либо красочным языком с вниманием к деталям.

[4] Резервуар для задержания или задерживающий бассейн – это вырытое углубление на определённой территории, располагающееся на притоках рек, ручьёв, озёр, заливов или рядом с ними, для защиты от наводнений и, в некоторых случаях, от эрозии ниже по течению путём хранения воды в течение ограниченного периода времени. Эти бассейны также называются сухими прудами, отстойными прудами или сухими отстойниками, если в них нет постоянного водоёма. Названия такого сооружения на русском языке я не нашёл.

[5] В оригинале использовалась идиома «Сладострастный звук (предвестник гибели страны)» (靡靡之音). Значение идиомы – депрессивная музыка подчинения, позже это стало относится ко всей низкоуровневой и популярной музыке, которая пропагандирует разврат и беззаботный образ жизни. В более общем значении – порицание греховного образа жизни, попирающего моральные устои общества, который может привести к развалу государства. В чём-то перекликается с выражением «Содом и Гоморра». Интересную, но длинную историю этой идиомы можно прочесть по ссылке (гугл достаточно понятно переводит с китайского): Действительно, он говорил такое, а именно в 569ой главе.

[7] «Яркая Звезда» Феодора (354 – ?) – принцесса, старшая дочь Мидье IV Хранителя Клятвы, сестра 24го короля Бэнкрофта I. Упоминается в генеалогическом древе.

[8] Кто не помнит, там была гидра с щупальцами.

[9] Упоминается в главе 573.

[10] Не смог удержаться, чтобы не вставить в это место картинку:

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.