/ 
Родословная королевства Глава 504 Защита
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20503%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C/6318451/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20505%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE/6318453/

Родословная королевства Глава 504 Защита

Глава 504 Защита.

Он спал.

На этот раз он отчётливо это понимал.

Он чувствовал, что под его ногами есть пустота.

Она разрасталась всё сильнее и сильнее, пока он не упал в неё.

Он не смог из неё выбраться.

Он подсознательно поднял ноги, чтобы выбраться из этой ужасающей пустоты, но был встречен чьим-то голосом.

- Ваше Высочество.

Фалес внезапно проснулся.

Лишь в этот момент он понял, что сидит на диване, а его правая нога твёрдо стоит на полу кареты.

Под его ногами не было никакой пустоты, в которую он падал.

Он лишь слышал стук лошадиных копыт, медленный ход колёс кареты, тихий говор людей и…

- Прошу прощения, что прервал ваш сон. – В трясущейся карете мягкий голос Гилберта начал медленно прогонять овладевшую Фалесом панику. – Вы хорошо спали прошлой ночью?

Фалес выпрямился, сделал глубокий вдох и потёр лицо.

- Нет, я просто…

«…Я очень давно хорошо не спал» - подумал Фалес, зарывая лицо в ладони.

Спустя секунду принц поднял голову и дружелюбно улыбнулся.

- Я всего лишь прикорнул.

Гилберт посмотрел на него долгим серьёзным взглядом, после чего на его лице расцвела улыбка.

- Ваше Высочество. Вечная Звезда не за горами.

Вечная Звезда.

Казалось, эти слова содержали в себе какую-то экстраординарную магию. Они в одно мгновение смели прочь усталость и сонливость Фалеса.

- Что? – удивлённо поднял голову принц. – Так быстро? – Подросток подтянул своё слегка онемевшее тело к дверце кареты и открыл окно. – Мы ведь совсем недавно въехали на Центральную территорию…

Фалес внезапно перестал говорить.

Пока карета поднималась по склону, он увидел тени множества всадников за окном.

Под ярким солнцем развалилась широкая равнина с ровной дорогой и упорядоченными домами, составляющими деревню.

Они напоминали цветную ленту между синим небом и чёрной землёй.

По дороге сновали множество людей.

Среди них были занятые торговцы караванов, спешащие по своим делам фермеры, правительственные чиновники, а также кареты различных мастей, быстро и медленно передвигающиеся по дороге, но всегда упорядоченно. Сталкиваясь с суровыми командами регулярных войск, они вынуждены были сходить на обочину и уступать им дорогу. Они на время оставались за пределами полицейского заграждения, созданного из солдат, изучая любопытными взглядами большую процессию из конных экипажей.

- Вероятно, это высокопоставленные чиновники или дворяне…

- О, здесь так много расчищающих путь телохранителей. Это может быть какой-то великий герцог из-за рубежа.

- Как думаете, кареты заполнены людьми или вещами? Я думаю, что там какие-то дорогие утки…

Отдалённые разговоры вошли в уши Фалеса.

Однако не они привлекли его внимание.

Он посмотрел на город.

Вдалеке подобно деревьям возвышались величественные высокие стены из известкового кирпича; выпуклые сторожевые башни имели различную высоту и создавали необычный вид; синий звёздный флаг трепетал на ветру, как вздымающиеся волны.

Он был не таким грандиозным и величественным, как Драконьих Облака, не таким крепким и неприступным, как Крепость Сломленного Дракона, и не хаотичным и свободным, как Лагерь Клинковых Клыков.

Однако по какой-то неизвестной причине подобная предсказуемость, упорядоченность и простота завладела всем вниманием Фалеса.

Город Вечной Звезды.

Фалес был так зачарован, что на какое-то время выпал из реальности.

- Не нужно нервничать. – Казалось, Гилберт почувствовал его сложные эмоции. Он произнёс спокойно: - Вы дома.

Фалес не мог отвести взгляд от города вдалеке.

- Я знаю, - автоматически ответил он.

«Я знаю».

Гилберт больше ничего не сказал. Он лишь наблюдал за потерявшим самообладание принцем.

- Если хотите, Ваше Высочество… - На лице Гилберта возникло подбадривающее выражение. – Можете выйти прогуляться.

«…Выйти прогуляться…»

Это был незнакомый и в то же время знакомый… его родной город.

Фалес медленно прочувствовал ситуацию. Его глаза постепенно наполнились решимостью.

Гилберт произнёс с улыбкой:

- Я думаю, что пришло время Вечной Звезде и всему королевству увидеть наследника, которого они не видели шесть лет.

«…Наследника, которого не видели шесть лет».

Фалес посмотрел на солдат, пешеходов и равнины, в итоге поднимая взгляд над стенами города и сосредотачивая его на линии горизонта.

- Конечно, Гилберт. – Фалес повернул голову. Его выражение лица было трудно понять. – Конечно.

Министр Иностранных Дел на несколько секунд притих под странным взглядом принца, который он редко у него видел.

После этого он мягко открыл окно кареты, постучал по дверце и слегка высунулся из окна.

- Лорд Маллос, вы можете замедлиться и поднять флаг с девятиконечной звездой? Возможно, пришло время Его Высочеству предстать перед людьми.

Слова графа Касо заставили лошадей и карету изменить скорость и траекторию. Королевские гвардейцы Созвездия, окружающие карету принца, начали быстро выстраиваться в формацию, открывая взглядам смотрителя Маллоса, приближающегося на своём коне к карете.

- Его Высочество также хочет посмотреть на свой город Вечной Звезды… - произнёс Гилберт, однако Маллос его перебил.

- Прошу прощения, но это невозможно.

Раздавшийся издалека голос Маллоса сопровождался звуком скачущих лошадей. Его тон был мягким и вежливым, но не оставляющим пространства для споров.

Гилберт был ошеломлён, не ожидая, что его просьба будет отклонена.

Фалес также нахмурился.

К счастью, министр Иностранных Дел застыл лишь на несколько секунд, после чего посмотрел в окно кареты, чтобы попытаться уговорить смотрителя.

- Хорошо, лорд Маллос. Я понимаю, это ваша работа, но нам не придётся останавливаться или ехать в объезд, когда мы въедем на главную дорогу. Его Высочество всего лишь хочет…

Однако его снова встретил вежливый отказ Маллоса:

- Я не могу этого позволить.

Фалес был ошеломлён.

Гилберт также немного напрягся.

- Ваша Милость?

Снаружи кареты появилось лицо Маллоса. Его глаза встретились с глазами Фалеса.

- Я верю, что вы лучше меня знаете, что возвращение принца вызовет шумиху. Дворяне Западной Пустыни преподали нам урок… Я могу представить, какой хаос начнётся, если люди узнают о возвращении герцога. Начнут собираться любопытные зеваки и дворяне, желающие любыми способами узнать новости… Для нас это слишком обременительно. В качестве мер безопасности я не думаю, что Его Милость должен раскрывать себя. Он должен оставаться в карете, пока мы не достигнем Дворца Возрождения. – Смотритель продолжил улыбаться, наблюдая за любопытными жителями города, столпившимися на обочине дороги. – Нам не нужно привлекать к себе лишнего внимания.

«В качестве мер безопасности».

Фалес слегка нахмурился после вежливого отказа смотрителя.

- Лорд Маллос. Мы уже вернулись в столицу, к тому же с нами вы и регулярные войска, поэтому я уверен, что вы сможете обеспечить безопасность Его Высочества… - мягко произнёс Гилберт, однако Маллос снова его перебил.

- Пожалуйста, не переоценивайте нас, Ваша Милость. С нами не только нет Королевского Гнева, но и Цветка Крепости. – Маллос продолжал улыбаться, но его улыбка была неприятна для Фалеса. – Если на нас начнёт напирать толпа… наши шансы на защиту принца заметно снизятся.

Гилберт на мгновение лишился дара речи.

Королевские гвардейцы Созвездия стали переглядываться потерянными взглядами.

С лица Маллоса не сходила его обычная вежливая улыбка.

Фалес немного поник.

Гилберт почувствовал напряжение в воздухе.

- Я восхищаюсь осторожностью и скрупулёзностью королевских гвардейцев, но разве мы не должны смотреть на вещи с более широкой перспективы? – Граф Касо выпрямился, опёрся на трость и продемонстрировал подходящее для формальных переговоров отношение. – Вне зависимости от того, в каком статусе Фалес появится в первый день своего возвращения – принца или герцога Звездного Озера, - он хотя бы на несколько секунд должен показать себя публике. Он должен показать всем, что вернулся в столицу, чтобы новости об этом начали распространяться. – Хитрый Лис Созвездия сузил глаза. – Это делается ради королевской семьи и интересов Его Величества. Что вы на это скажете, лорд Маллос?

Выслушав разумные доводы графа, сидящий в седле Маллос опустил голову и задумался.

Когда Фалес уже подумал, что он сдался…

- Ха-ха-ха… Возможно, я недостаточно ясно выразился. Возможно, вы просто шутите. – Маллос поднял взгляд и улыбнулся ещё более искренней улыбкой, однако его взгляд оставался спокойным и равнодушным. – Моя миссия заключается в безопасном возвращении принца во Дворец Возрождения, граф Касо. – Уголки губ Маллоса приподнялись, однако в его глазах не было веселья. – Другие вопросы – не моя ответственность.

Гилберт нахмурился.

Почувствовав нежелание Маллоса сотрудничать, Фалес выглянул из узкой и небольшой кареты, в которой находился довольно долгое время. Его нижняя часть тела немного онемела из-за езды по ухабистым дорогам. Посмотрев на пейзажи знаменитого города, который был его родным городом, он угрюмо опустил голову.

- Мы уже говорили об этом, Ваша Милость. – Тон Гилберта посуровел. – Мы имеем собственные миссии, но мы тяжело работали, чтобы не ставить друг друга в неловкое положение. До этого мы хорошо с этим справлялись, не так ли?

Посмотрев в глаза Гилберта, Маллос улыбнулся. Выдержав небольшую паузу, он произнёс:

- Мне жаль, что моя миссия пересеклась с вашей. - Выражение лица Маллоса оставалось мягким и нежным. – Однако в этой ситуации я могу лишь извиниться, – вежливо кивнул в конце лорд Маллос.

Выражение лица Гилберта стало слегка недовольным.

Хотя Маллос вежливо и смиренно извинился…

Выслушав повторяющиеся отказы смотрителя, Фалес посмотрел на немного недовольного Гилберта, после чего посмотрел уголками глаз на королевских гвардейцев, окружающих карету снаружи.

Он внезапно подумал о Драконьих Облаках, Дворце Героичного Духа и Кровавом Дворе.

Когда он находился в этих местах, подчинённые Николаса также блокировали все входы и выходы, чтобы никто не мог проникнуть через их мощное построение.

Подумав об этом, дискомфорт внутри принца достиг пика.

- Ваша Милость… - вздохнул Гилберт.

- Если герцог останется в карете, это избавит нас от многих проблем. – Смотритель перебил Гилберта со своей обычной улыбкой. – Этого будет достаточно.

Услышав эти слова, Фалес больше не мог сдерживаться.

- Значит, вы предпочитаете запереть меня в карете, потому что считаете, что мой выход будет для вас слишком обременительным? – принц подсознательно повысил тон. – Я думал, что Его Величество попросил вас сопроводить меня, а не заключать под стражу?

Ритм скачущих лошадей вокруг кареты слегка изменился.

Очевидно, повысивший голос принц выбивался из общей спокойной картины. Несколько королевских гвардейцев или лучше сказать, несколько членов гвардии Звёздного Озера обеспокоенно выехали вперёд. В их число входили Дойл и Гловер, с которыми Фалес успел познакомиться.

Гилберт слегка изменился в лице.

Маллос, наконец, обратил внимание на Фалеса.

Принц нахмурился, явно желая о чём-то поспорить.

Однако Маллос лишь улыбнулся и произнёс:

- Мне жаль, что я заставляю вас так себя чувствовать, Ваша Милость. Когда увидите Его Величество, можете поднять этот вопрос и предложить ему освободить меня от обязанностей.

Фалес был ошеломлён.

Маллос посмотрел на него мягким взглядом, пожал плечами и произнёс:

- Однако пока я остаюсь на своей должности, в соответствии с традициями и правилами, как смотритель Королевской Гвардии и человек, отвечающий за вашу охрану… Боюсь, мне придётся отдать приоритет соображениям о вашей защите, чем вашим личным интересам. Пожалуйста, прошу меня простить, но это мой долг.

Казалось, в этот момент внутри и снаружи кареты застыл воздух.

Лицо Фалеса окаменело.

С другой стороны Маллос оставался всё таким же расслабленным, как и вначале.

Дойл и Гловер переглянулись друг с другом. Некоторые гвардейцы выглядели шокированными. Они даже не осмеливались громко дышать.

По какой-то причине Фалесу вспомнилось отношение Романа, когда он ещё находился в Лагере Клинковых Клыков. Это отношение словно говорило: «Не учи меня делать мою работу».

Когда Гилберт собрался что-то сказать, чтобы разрядить атмосферу, Фалес закрыл и тут же открыл глаза.

- Вы – королевские гвардейцы, но вы также мои телохранители, - медленно произнёс он. – Вы должны уважать мои приказы.

Маллос пожал плечами.

- Вы принц Созвездия и герцог королевства. – Смотритель был, как всегда, учтив, но в его тоне не было ни намёка на то, что он решил пойти на попятную. – Вы также должны уважать приказы Его Величества, особенно в первый день своего возвращения.

В глазах Маллоса вспыхнула искра, осветившая их глубину.

Лицо Фалеса потемнело.

Он посмотрел на Маллоса и заговорил, отчётливо произнося каждое слово:

- Вы хотите сказать, что это приказ Его Величества?

В этот момент Гилберт изменился в лице.

- Нет, - тихо ответил смотритель. – Это мой способ исполнения его приказа.

Взгляд Фалеса изменился.

Встревожено слушающий их разговор Дойл внезапно почувствовал, что воздух вокруг них сгустился от напряжения.

- Лорд Маллос. – Принц под всеобщими взглядами обратился к смотрителю, отказывающемуся идти на уступки: – Я хочу, чтобы вы остановили карету. Немедленно.

Однако Маллос лишь фыркнул.

- Простите…

- Ваша Милость! – воскликнул почувствовавший неладное Гилберт, перебивая Маллоса. Министр Иностранных Дел повернулся к Фалесу, чьё лицо напоминало ледяную маску, и произнёс мягко: - Ваше Высочество, вы проделали долгий путь, возможно, вам нужно отдохнуть… Я верю, что лорд Маллос просто хочет вас защитить…

Однако Фалес прервал его.

- Защитить, как шесть лет назад? – Казалось, слова принца были окутаны ледяной водой.

Гилберт лишился дара речи.

Взгляды Фалеса и Маллоса встретились в воздухе. Один взгляд был холодным и острым, а другой спокойным и равнодушным.

Наблюдающий за всем со стороны Дойл внезапно почувствовал, что произойдёт что-то плохое.

Принц спросил тихо:

- Гилберт, ответь мне, прошлые короли всегда отправляли собственных гвардейцев для формирования личной гвардии герцогов Звёздного Озера? Возьмём, к примеру, герцога Джона?

Гилберт застыл.

Маллос слегка сузил глаза.

Гвардейцы Звёздного Озера переглянулись друг с другом с различными выражениями на лицах.

Спустя несколько секунд Гилберт неловко закашлял.

- Дело в том, что вас не было слишком долго, а у нас не хватает людей, которые бы могли находиться рядом с вами, и Его Величество беспокоился…

Фалес не стал дослушивать его до конца.

Он лишь посмотрел на Маллоса пристальным взглядом, однако казалось, будто он смотрит на другого человека.

- Я всё понял, - тихо произнёс принц. – Продолжайте.

Лицо Маллоса напряглось.

- Что вы имеете в виду?

Фалес посмотрел прямо ему в глаза.

- Продолжайте улыбаться, лорд Маллос. – Фалес холодно фыркнул под удивлёнными взглядами королевских гвардейцев. – Потому что если вы не будете улыбаться… вы будете выглядеть, как мертвец.

Маллос опешил.

Гилберт посмотрел на Фалеса обеспокоенным взглядом.

- Ваше Высочество…

Однако Фалес проигнорировал его и сосредоточился на Маллосе, выглядящим сбитым с толку.

Смотритель слегка нахмурился.

В итоге он проигнорировал Фалеса, натянул поводья и приказал:

- Возвращайтесь на места…

Однако на этот раз принц заговорил до того, как он смог закончить:

- Тогда лорд Тормонд Маллос, смотритель Королевской Гвардии, которому было присвоено рыцарское звание, капитан моей Гвардии Звёздного Озера.

Взгляд смотрителя застыл.

Фалес повысил голос, чтобы его смогли услышать все королевские гвардейцы вокруг кареты.

- Чтобы поблагодарить вас за вашу усердную службу во время моего сопровождения в столицу и вашу деликатность… - Взгляды королевских гвардейцев наполнились недоумением. Фалес продолжил говорить, медленно и отчётливо произнося каждое слово: - Я хочу… наградить вас.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.