/ 
Родословная королевства Глава 371 Там кто–то есть
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20370%20%D0%A3%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%8B%20%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8/6318315/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20372%20%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B8%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/6318317/

Родословная королевства Глава 371 Там кто–то есть

Глава 371 Там кто-то есть.

Перед наступлением ночи Дин просигналил торговцам и объявил привал.

Солнце начало садиться на запад. Фалес постарался помочь наемникам, чем мог, например, установить палатки, чтобы выглядеть меньшей обузой. Однако из-за того что он этим раньше не занимался, его действия выглядели неуклюжими. Единственным утешением было то, что Быстрая Верёвка, так же бывший новичком, был ненамного лучше него.

Допустив множество ошибок за полчаса, Фалес и Быстрая Верёвка, профан и новичок, смогли установить три бесформенные покосившиеся палатки до того, как с дежурства вернулись наёмники.

Их палатки стояли вплотную друг к другу на краю склона.

Фалес видел, что между воинами, рискующими своими жизнями за деньги, и теми, кого они защищают, существует разрыв.

Снимая поклажу с верблюдов, торговцы подсознательно смотрели на оружие наёмников, словно боялись, что те могут в любой момент на них напасть. Даже их палатки находились вдалеке от палаток наёмников. Из-за этого палатки последних особенно выделялись. Но из-за боязни опасности, торговцы не осмеливались сильно отдаляться от бойцов. Из-за этого произошла забавная штука. Палатки наёмников были сосредоточены в одном месте, а палатки торговцев окружали их полукругом, выдерживая некоторую дистанцию. Верблюды на периферии в свою очередь окружали уже их. Если бы кто-то посмотрел на устройство лагеря с вершины дюны, то он бы обнаружил, что оно напоминает морскую ракушку.

Усталый и вспотевший Фалес, а также Быстрая Верёвка, пребывающий в отличном расположении духа, первыми уселись рядом с палатками. Они смотрели, как Мики, Шуберт и Дин разводят костёр впереди. Торговцы один за другим усаживались на песок.

- Ближайший пункт снабжения не должен быть далеко. В последние несколько месяцев стоит хорошая погода. Источник воды не должен был далеко передвинуться. Бриз проводит разведку впереди. Вскоре он должен будет его найти. – Глава наёмников, Луиза Данте, только что вернувшаяся из авангарда группы, блаженно уселась на песок и начала снимать броню.

Дин кивнул.

- Скажи парням, чтобы были более бдительными и легли спать пораньше. – Дин задумчиво провёл ладонью по лысой голове. – На всякий случай, я хочу выехать завтра пораньше.

- Без проблем, - приподняла бровь Луиза. Она повернулась к наёмникам и произнесла: - Все слышали?

Шуберт и Мики молча кивнули.

- Конечно, сделаем, как прикажешь, - быстро ответил просиявший рыжий парень. – У мадам Дин ещё будут просьбы?

В ответ Луиза с холодным выражением лица пнула песок.

- Босс! Я обращался к «Мадам» Дин. Я дал ему новое прозвище. Я обращался не к тебе!

Быстрая Верёвка в жалкой манере закрыл голову руками.

Разъярённая Луиза снова пнула песок в его сторону.

Фалес с любопытством прислушивался к разговору между ней и Дином. Из того что он видел, Дин имел такой высокий статус в группе, что даже Луиза серьёзно и внимательно выслушивала его предложения, вплоть до того, что в точности следовала его советам.

«Неужели Быстрая Верёвка прав, и Луиза с Дином…»

- Но мне по-прежнему тревожно, Дин, - Старый Молот хмуро завёл в лагерь коня. Найдя место для взволнованного жеребца, он произнёс: - Маленький лагерь, который мы сегодня видели…

Дин вздохнул.

- Я знаю. Я поговорил с Торморденом. Позже я опять с ним поговорю.

Старый Молот нахмурился.

- Но ты знаешь, что он за человек. Как ты собираешься с ним разговаривать?

Дин покачал головой.

- Мы что-нибудь придумаем.

Фалес притворился, что разминает ноющие ноги, но в действительности он очень внимательно прислушивался к их разговору.

В этот момент…

- Значит… - раздался хитрый голос.

Наёмники и Фалес обернулись.

- Ты хочешь что-то обсудить со мной?

К ним подошёл мужчина с блестящими волосами, роскошным узором на одежде и пивным животом. Над его обвисшими щеками сияли два глаза. Он выглядел в точности как свинья.

Его шаги выглядели претензионными, словно он намерено хотел поместить себя в центр внимания.

- Сет, Сет Торморден, - вздохнул Дин и обратился к торговцу с хитрым лицом и неуклюжими движениями. – Мы только что говорили о тебе, наш щедрый наниматель. Что привело тебя в наш лагерь?

- О, мои тяжело работающие воины, - глава торговой группы, Сет Торморден, поднял кувшин в правой руке и произнёс с намёком на надменность: - Разумеется, это награда. Хороший рыцарь не позволит своему коню голодать, а хороший генерал не позволит голодать своим солдатам.

Фалес нахмурился. Если он не ошибался, Торморден намерено говорил с акцентом Вечной Звезды.

Наёмники переглянулись друг с другом.

Никто не обратил внимания на главу торговцев.

Улыбка Тормордена была немного напряжённой. Его высоко поднятая рука слегка болела. В итоге он мягко опустил глиняный кувшин. Закашляв, он произнёс: - Виноградное вино из герцогства Сера, небольшой знак моей признательности за вашу тяжелую работу в последние несколько дней.

Наёмники посмотрели на Дина.

- Мы всё ещё работаем Сет, и не можем пить алкоголь, - вежливо и холодно ответил лысый наёмник.

Лицо Тормордена застыло.

- Отлично, Дин. Я сообщу своим связям в Лагере Клинковых Клыков о твоём профессионализме. Знаешь, я весьма близок со всеми большими торговыми группами. Я скажу им, что всем в Лагере Клинковых Клыков нужно обращаться к тебе, если им понадобятся наёмники. Я также сообщу барону Уильямсу о вашей сознательности.

- Вау, - преувеличенно ахнул Быстрая Верёвка. На его лице появилась широкая улыбка. – Спасибо мастер Торморден, вы и правда знаете много важных людей.

Лицо Тормордена застыло.

Но глава торговой группы быстро избавился от смущения и слегка улыбнулся. Он посмотрел на Фалеса и произнёс:

- Дитя, рад видеть, что ты восстановился. Как тебя зовут?

Фалес опешил на мгновение. Он не ожидал, что к нему обратятся.

Он неестественно улыбнулся и произнёс:

- Эм, спасибо мастер… Торморден. Я… я Виа.

Торморден вздохнул.

- Виа, хорошее имя. Знаешь, пару дней назад я сомневался по поводу твоего спасения… Но ты должен знать, что я не какой-то злодей с холодным сердцем. Просто я должен заботиться об этой торговой группе. Она небольшая, но на кону стоят жизни десяти семей. Любое моё решение может повлиять на их жизни и будущее… Стоит ли мне спасти чужого для меня человека и подвергнуть опасности своих верных друзей? Это было трудное решение. – Торморден закрыл глаза и слабо покачал головой. – Мой прадед тоже был дворянином, когда-то служившим «Добродетельному Королю». Ты можешь не знать его, но он был королём Созвездия. Этот король, Миндис Третий, часто напоминал моему деду, что как дворяне, они должны не просто брать на себя ответственность за других, но и делать это с энтузиазмом.

Эти слова стали нашим семейным девизом. Мой прадед передал их моему деду. Мой дед часто говорил о них моему отцу, а мой отец часто говорил мне, что я должен не только брать на себя ответственность за других, но и делать это с энтузиазмом. Поэтому в итоге я позволил тебе остаться в моём лагере, дитя. – Торморден посмотрел на Фалеса с серьёзным выражением лица. – Ты должен поблагодарить Миндиса Третьего. Благодаря его совету, я принял это трудное решение, а ты, находящийся в тяжёлом положении, получил новую жизнь.

«Спасибо… Миндис Третий?»

Фалес вымученно улыбнулся. Он не знал, как ему стоит отреагировать в этой ситуации.

Он посмотрел на Тормордена, имеющего равнодушное выражение лица, и кивнул, не полностью понимая, что происходит.

- Ха-ха, конечно, ха-ха, да.

Быстрая Верёвка показал блюющий жест позади него.

- Вы и король… вы говорите так, будто хорошо его знали.

- Что? – качнулся вперёд Торморден.

- Ничего, мистер Торморден! – Быстрая Верёвка ярко улыбнулся, быстро реагируя на ситуацию. – Вы и правда потомок дворянина! Вы великолепны!

Торморден улыбнулся и довольно кивнул.

Луиза рассмеялась.

- Итак, - Дин вздохнул и прервал странный разговор. – Сет, не нужно подкупать нас вином. Переходи сразу к делу. Зачем пришёл?

Торморден слегка нахмурился, словно был недоволен тем, что Дин назвал его по имени.

Сальноволосый торговец сложил руки на животе и поднял подбородок так высоко, что тот поднялся выше его ушей.

- Я обдумал твои вчерашние слова, Дин. Что это значит? Что ты имел в виду, говоря о возвращении?

Наёмники нахмурились, встревоженные и сомневающиеся.

В Фалесе тоже пробудилось любопытство.

«Возвращении? Что происходит?»

- Это я и имел в виду, Сет, - пожал плечами Дин, словно его нисколько не взволновали слова Тормордена. – Ты видел утром тот лагерь и те трупы. Мы должны отказаться от поездки в Башню Искоренения, чтобы избежать потенциальных опасностей или, по крайней мере, поехать в обход.

Торморден поджал губы.

- Сдаться? – глубоко вздохнул он. - Из того, что я знаю, Дин, и то, что вы все видели, эти места были обычными небольшими лагерями, являющимися укрытиями для пустынных бандитов. – Торморден продолжил вести себя надменно. – Есть ли необходимость в обходе? Это решение серьёзно повлияет на твою репутацию. Ты также знаешь, что некоторые из наших товаров быстро портятся…

- Ты видел те лагеря, мы все их видели, - грубо прервал его Дин. Лысый наёмник бросил взгляд на своих компаньонов и нахмурился. – Находящиеся в них люди, были они пустынными бандитами или нет, мертвы. Они погибли недалеко от нас. Раны на их телах были оставлены различным оружием.

Лица наёмников исказились недовольством. Быстрая Верёвка даже расширил глаза.

- Это не единичный случай. На пути от Квадратного Камня до Пасти Ящериц мы встретили не меньше пяти подобных мест. В них находились не только пустынные бандиты. Ещё была небольшая группа неизвестного происхождения, которую постигла та же судьба. Я так же подозреваю, что ещё были группы торговцев. – Дин повернулся к Фалесу. – Мы встретили Виа. По его словам он никого не встретил по пути с севера. Словно все пустынные бандиты и изгнанники, населяющие пустыню, исчезли за одну ночь.

Фалес подумал кое о чём.

«Все они… исчезли…»

Дин произнёс плоско:

- Поэтому я искренне рекомендую тебе – нет, я настоятельно рекомендую повернуть назад, Сет.

Торморден сделал глубокий вдох. Казалось, он с трудом держит себя в руках.

В следующее мгновение он резко поднял голову и ударил себя по ладони!

- Я не понимаю! Пустынные бандиты и изгнанники… Разве это не хорошо, что досаждающие другим лузеры и отбросы, блокирующие торговые пути, мертвы! – Торморден делал всё, чтобы сохранять хладнокровие, словно излишние эмоции не соответствовали его статусу. – У нас стало меньше забот. Я хочу поздравить вас всех, Большой Дин, потому что из-за их смертей работа вашей группы значительно облегчилась… Разве я нанял вас, профессиональных телохранителей, не для того чтобы вы устранили их угрозу? Что вы думаете, уважаемые воины…

Торморден повернулся к другим наёмникам.

Те промолчали.

Дин протяжно вздохнул с раздражение на лице.

- Нет, ты меня не понял, Сет, - с вдохом произнёс лысый наёмник. – Трупы пустынных бандитов были найдены недалеко от их лагерей. Это значит, что их убили, пока они пытались поспешно отступить. Это также значит, что они встретились с врагом, от которого не могли защититься, с врагом, которому они даже не попытались дать отпор. Обнаружив врага, они начали отчаянно отступать, но им не удалось этого сделать, - угрюмо произнёс Дин. – Пять лагерей, сорок с чем-то вооружённых, опытных и жестоких пустынных бандитов, не сумевших спасти свои жизни.

Торморден застыл на мгновение.

Дин приподнял бровь и произнёс:

- Послушай, Сет. Поверни назад и найди другой маршрут ради нашей общей безопасности.

Выражение лица мастера Тормордена не изменилось. Но его рука, теребящая край одежды, с головой выдавала его настроение.

- Он ведь не сказал вам, верно? По поводу нашего возвращения, - торговец повернулся к женщине-воину. – Капитан Данте, что вы скажете?

Луиза слабо улыбнулась.

- Мы поступим так, как скажет Дин, - решительно произнесла она. – Он представляет всю группу.

Фалес заметил, что другие наёмники никак не отреагировали на её слова, словно уже привыкли к этой сцене.

Торморден больше не мог сохранять бесстрастность. Он запустил руку в волосы.

Лишь в этот момент Фалес заметил, что торговец имеет жидкие волосы – он лысел.

Лысеющий человек сжал зубы и произнёс:

- Дин, почему, по-твоему, я пошёл на риск и покинул Лагерь Клинковых Клыков, отправившись в эту поездку?

- Тебе нужна прибыль, - пожал плечами Дин.

- Да, прибыль! – Казалось, Торморден нашёл, где можно выпустить пар. Он поднял указательный палец и свирепо произнёс: - Чёртову прибыль!

Множество торговцев, умелых переговорщиков и опытных интриганов погибли в пустыне, но при этом мы продолжаем в неё ходить. Потому что это единственная вещь, которая заставляет нас рисковать своими жизнями. Прибыль! – Торморден расширил глаза, словно желал достигнуть консенсуса с людьми в поле своего зрения. – Во-первых, Экстедт и Альянс Свободы собираются затеять войну. Далее, Созвездие хочет закрыть пустыню. Ты знаешь, что это значит? Это значит, что все линии поставок будут отрезаны. Неважно, виноваты северяне, собравшиеся воевать или спятившее Созвездие, но из всего этого следует только один вывод: вход в Экстедт из Золотого Прохода будет закрыт. Маршрут из Созвездия в пустыню также будет запечатан! – Торморден явно был сильно раздражён. – Ты знаешь, что скоро мешок марихуаны, весом в двести унций, произведённый на Архипелаге Длинных Коридоров и продаваемый по пять тормондов в Созвездии будет стоить двадцать райкару в Экстедте! Даже после вычета расходов из плохих денег* и денежных переводов, мы сможем получить чистую прибыль в размере от семидесяти до восьмидесяти королевских шоулонов! Бутылка хорошего вина с Холмов Сера стоит сорок пять келлеров на рынке южного королевства. Если мы зайдём глубже в пустыню, её можно будет продать по цене в восемьдесят шоулонов в Башне Искоренения. Рулон изысканного бархата из Озера Меча стоит двадцать табисо в королевстве Алумбиа, где он и производится, но если свернуть на север из пустыни, его можно продать за несколько дюжин райкару! Бочка Масла Вечности для Ламп Вечности… Все товары, которые ты можешь представить, могут принести прибыль в правильном месте. Почему? Спрос и предложение рынка! Готов поставить на кон репутацию семьи Торморден, что в течение месяца на севере вырастут цены на товары с юга, а на востоке исчезнут товары с запада. Где ещё ты сможешь найти такую хорошую возможность?

Проделав весь этот путь, ты говоришь мне, чтобы я развернулся и вернулся в Лагерь Клинковых Клыков и позволил Созвездию конфисковать мои товары?

Наёмники переглянулись друг с другом.

- Если потребуется, - покачал головой Дин. – Лучше потерять товар, чем голову. Если ты спросишь меня – это наша величайшая прибыль – наши жизни не будут ничего стоить, если мы пойдём вперёд. Но если мы повернём назад, у нас хотя бы будет шанс остаться наёмниками и торговцами.

Торморден вперил в Дина взгляд.

Однако тот спокойно встретил его взгляд, словно все слова торговца были для него полнейшей чепухой.

- Как ты и сказал, мастер Торморден, - добавил он. – Это сложное решение.

Торморден обмяк, как спущенный воздушный шарик.

Наконец, он выдохнул и скорчил угрюмое лицо, как петух, проигравший в петушиной драке.

- Может мне кто-то объяснить, что такого серьёзного произошло впереди, что мне нужно пожертвовать прибылью всей группы?

- Я не знаю, - покачал головой Дин. – Но если я должен ответить, Сет, то там кто-то есть.

- Кто-то есть?

Дин кивнул. Его взгляд был невероятно серьёзен.

- Там кто-то есть. Кто-то в пустыне охотится на всех живых существ и делает это весьма эффективно. И даже песчаная буря не может их остановить. Они недалеко от нас.

*Плохие деньги: Термин в законе Грешема. Теория утверждает, что если в обращении два типа денег имеют одинаковую номинальную стоимость, но различную внутреннюю стоимость, деньги с большей внутренней стоимостью будут накапливаться и в итоге вытеснят из обращения деньги с меньшей внутренней стоимостью.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.