/ 
Родословная королевства Глава 343 Что ты выберешь?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Kingdoms-Bloodline.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20342%20%D0%A1%D1%83%D0%BA%D0%B8%D0%BD%20%D1%81%D1%8B%D0%BD/6318287/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20344%20%D0%A3%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B6%D1%8C%20%D0%B8%D1%85%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D1%85/6318289/

Родословная королевства Глава 343 Что ты выберешь?

Глава 343 Что ты выберешь?

Факты подтверждали, что Гливард на самом деле был лидером Округа Щита. Каким бы не было время суток, каким бы неудобным не было его перемещение, несмотря на то, что Округ Щита превратился в напоминающие лабиринт развалины с минимум обитателей, ветеран всё равно правильно находил переулки, прокладывая путь через многочисленные повороты «лабиринта».

Под лунным светом Фалес следовал за ним с опущенной головой, притворяясь, что он единственный катит его инвалидное кресло. Он смотрел, как Гливард перемещается по переулкам и улицам, проезжает мимо стен и заборов. Он без особого труда показывал жесты и знаки прячущимся по углам людям, словно находился на своём заднем дворе.

Фалес пнул ногой камень и отряхнулся от пыли. Он молча посетовал в своём сердце. Он уже давно не испытывал подобное чувство.

Вид жалкого состояния Округа Щита заставил его вспомнить те дни, когда он попрошайничал ради собственного выживания в вонючих стоках и аллеях Вечной Звезды.

Когда они добрались до одноэтажного здания, сделанного из крапчатого камня, Гливард закашлял и четыре раза постучал в дверь – два быстрых стука, два медленных стука.

Фалес с удивлением услышал беспорядочный грохот, раздавшийся в доме.

Казалось, словно кто-то упал с кровати.

За дверью раздались звуки шагов, сопроводившиеся раздражённым женским голосом:

- Ради Богини Светлой Луны! Если вы хотите что-то купить, приходите завтра утром…

Гливард открыл рот и угрюмо произнёс:

- Курц, это я.

Голос за дверью прервался.

В следующее мгновение деревянная дверь открылась, и за ней появилось заспанное лицо.

Это была женщина примерно тридцати лет с всклокоченными длинными волосами. На ней было слишком мало одежды для текущей погоды; её взгляд был расфокусирован, а в темноте дверного проёма смутно угадывались изгибы её груди.

Женщина выглядела так, словно только что проснулась. Она в недоумении уставилась на двух нежданных гостей.

Фалес вежливо отвёл взгляд от её неприкрытой груди. Он подавил любопытство по поводу её личности и посмотрел на Гливарда.

Гливард холодно фыркнул:

- Курц, скажи мне, что ты не пила… или мне придётся трахнуть тебя, - ветеран посмотрел на дом. – И тебе лучше не иметь там другую девушку, которая «измеряет» твои размеры.

- Кто кого собирается трахать? Ты? Бесхребетный калека? – Девушка рядом с дверью потёрла глаза. – Я не виновата, что популярна у женщин. Кроме того, я одна из нескольких в Округе Щита… подожди.

Внимательней рассмотрев человека перед собой, женщина изменилась в лице.

Её спрятанная за дверью рука скользнула вниз, после чего раздался звук упавшего металла.

- Ты ранен… Меня посещает плохое предчувствие, когда ты приходишь так поздно, калека, как в первый раз нашей встречи. – Женщина по имени Курц нацепила на лицо удручённое выражение. Увидев перебинтованную рану Гливарда, она внезапно нахмурилась. – На тебя снова напали?

Лицо Гливарда потемнело.

- Это снова были ублюдки с рынка Округа Меча, - кивнул он, указал на свою рану и произнёс презрительно. – На этот раз они подготовились.

Прислонившаяся к дверному косяку Курц провела ладонью по лицу, стирая сонливость.

- Я поняла. Я помогу тебе зашить рану, - вздохнула женщина и встревожено осмотрелась по сторонам. На её лице появилось раздражение. – Драконьи Облака пребывают в хаосе, а у них есть время, чтобы нападать на тебя? Какого чёрта?

Фалес с интересом наблюдал за сквернословящей, но сексуальной женщиной, про себя гадая, какие их связывают отношения с Гливардом.

- Калека, я говорила тебе сотни раз: сейчас на улицах не так безопасно, как раньше, - подняла голову Курц. – Не перемещайся ночью один, хотя бы бери с собой… - попыталась она уговорить Гливарда, смотря на него угрюмым взглядом.

- Эй, - прервал её ветеран. Его взгляд посуровел. – Я со всем разобрался. Я преподал им небольшой урок.

Посмотрев в лицо Гливарда, Курц застыла.

- Твой маленький урок? – осторожно спросила она.

Гливард не ответил.

Вспомнив о недавней бойне, свидетелем которой он стал, Фалес отвёл взгляд в сторону. Он моргнул несколько раз, не зная, как реагировать на эту ситуацию.

«Да. Небольшой урок».

Казалось, Курц поняла, что имеет в виду Гливард. Она сузила глаза и произнесла:

- Я поняла. Тогда, это означает войну. Мы не остановимся, пока одна сторона не будет уничтожена, верно? – Лицо женщины помрачнело. Она опустила голову и задумалась. – Я найду Фарона. Хотя в городе сейчас комендантский час, я думаю, к утру мы сможем найти сотню бойцов, и ещё пятьдесят после рассвета… Мы можем подстеречь их…

В голове Фалеса возникла мысль.

«Что?»

Эта женщина тоже… бандитка?

Гливард закашлял и прервал её.

- Перед этим мне нужно уладить другие дела.

- Они не будут ждать, что мы ударим так быстро. Патрульные всё ещё заняты… - Курц продолжила размышлять над битвой между бандами, но услышав последние слова Гливарда, она подняла на него взгляд и удивлённо спросила: - Другие дела?

В этот момент она заметила подростка за Гливардом.

Курц подсознательно стянула тонкую одежду на груди. Увидев эмблему девятиконечной звезды на плече Фалеса, она в недоумении нахмурилась.

- Подожди, кто этот пацан? Дворянин?

- Он? Подойди и поздоровайся с Курц, Фалес, - Гливард развернулся и посмотрел на Фалеса, после чего томно протянул руку в сторону Курц. – Самая неудачливая швея и доктор на Севере. – Ветеран указал на уродливый шрам на своей руке и холодно рассмеялся. – Её специальность? Швы.

Фалес неловко улыбнулся и посмотрел на Курц.

- Эй, как поживаете?

Швея и по совместительству доктор произнесла неуверенно:

- Хорошо?

Гливард развернулся и холодно рассмеялся. Казалось, он смеётся над собой.

- Хватит гадать. Он тот принц.

Курц не поняла смысла его слов.

- Какой принц? – удивлённо спросила она.

Гливард фыркнул.

- Какой ещё? – Человек в инвалидном кресле открыл рот и произнёс: - Куда бы он ни пошёл… там происходят несчастья… Принц Созвездия.

Фалес мягко закашлял, притворившись, что не услышал слов Гливарда.

В следующее мгновение, как он и ожидал, удивление на лице Курц сменилось шоком. Женщина застыла на месте.

Фалес сидел на стуле в доме и жевал хлеб, вероятно, залежавшийся с прошлого сезона. У хлеба был отвратительный вкус. Параллельно с поеданием хлеба он осматривал простой и ветхий дом.

Деревянные полки были заполнены кусками ткани. На полках также в беспорядке лежали женские благовония. С потолка свисала разная одежда, а пол, стол и кровать усеивали различные предметы одежды вместе с нижним бельём.

Повсюду были видны иглы, ножницы, мерные ленты и клубки ниток. В комнате также имелось зеркало с тремя трещинами и пила в углу стены.

За дверью лежал устрашающего вида боевой меч. Фалес понял, что именно издало металлический звук, когда женщина опустила скрывающуюся за дверью руку.

Он поднял деревянную миску, выпил воду, имеющую странный вкус, и посмотрел на Курц.

Профессия женщины была очевидной – швея.

Фалес вздохнул про себя. «Но она также… доктор? Что она делает? Шьёт одной рукой и латает людей другой? Спасает людей, измеряет ткань». Принц посмотрел на устрашающего вида меч за дверью. «Возможно, у неё даже есть работа на полставки? Она помогает банде в её битвах…»

Принц обвёл взглядом окружавшую его одежду. Он не осмелился выступать с комплиментами, потому что одежда была слишком ужасной для комплиментов.

«Кстати, зачем швее нужна пила?» Фалес мысленно раскритиковал Курц, пока его разум подводил его к самой ужасной мысли. «Не удивительно, что она так бедна».

В другой части дома на кровати с одной сломанной ножкой сидела одевшаяся Курц. Сломанную ножку кровати заменяли кирпичи. Она тихо спорила с Гливардом, сидящим перед ней, но их разговор не ускользнул от ушей Фалеса.

- Ты спятил? – Курц убрала длинное платье из мешковины над своей головой. После этого она обеспокоенно посмотрела на спокойного Гливарда. – Не только Вест-Экспресс Авеню… Они установили посты на городских воротах, на стенах, на воротах между округами, и на всех перекрёстках, являющихся критическими точками города. Патрульным командам хорошо заплатили. Они даже работают сверхурочно! Говорят, что даже такое отдалённое место, как Закатная Снежная Река не является исключением.

Гливард прищурился.

- Вот как?

Курц вздохнула и подсознательно бросила взгляд на жующего Фалеса.

- В последние десять лет, помимо сбора налогов, на Округ Щита и Округ Молота закрывали глаза. Даже если у нас происходило убийство, оно не привлекало внимания офицеров. – Играющаяся с пальцами швея начала рассказывать Гливарду преимущества и недостатки текущей ситуации. – Но сегодня патрульные и даже Гвардейцы Белого Клинка постучались к нам в дверь. Забудь об Округе Копья и Округе Лука, в которых они имеют связи с богачами и дворянами, были обысканы даже дома нескольких семей на улице Безумца в Округе Молота. Проверено было даже нижнее бельё танцовщиц. Это дерьмо продолжалось до десяти вечера, и я слышала, что они продолжат завтра.

Курц с силой соединила ладони и в грубой манере подняла ногу. Это нога поддержала одну из её грудей, которая приготовилась вывалиться из-под рубашки. Вторая нога осталась свободно качаться под кроватью.

Она сжала зубы. Женственность леди полностью её покинула.

- Это гнилое дело, Гливард. Это очень серьёзный вопрос, сравнимый с событиями шестилетней давности…

Гливард улыбнулся насмешливой улыбкой.

Фалес укусил хлеб и почему-то вспомнил Джинс, чиновницу из его далёкого прошлого.

В сравнении с ней швея Курц вела себя более грубо, но при этом она была также прямолинейна и неприхотлива, как Джинс.

«Но…»

Так как Гливард без колебаний пришёл к ней, хотя личность Фалеса могла создать большие проблемы…

Курц выдохнула с болезненным выражением на лице.

- Ты слышал днём, как нам угрожал Убийца Звезды. Но он угрожал не только нам. – Женщина распрямила пальцы и, перейдя на театральный голос, попыталась убедить Гливарда в серьёзности этого вопроса: - Практически каждому главе с репутацией в округах Копья, Меча и Лука было сказано солдатами, что кто окажется замешан в этом деле, станет врагом Драконьих Облаков.

Гливард холодно рассмеялся и произнёс:

- Эта свора собак теперь может представлять Драконьи Облака?

- Нет, ты не понимаешь. Дисциплинарные офицеры распространили новости… - Курц прочистила горло и отвернулась. Она увидела, что Фалес продолжает есть и пить, не обращая на них внимания. Женщина понизила голос и продолжила: - Они сказали, что тот, кто имеет новости о принце или о его местонахождении, станет другом дисциплинарного зала и патрульных команд. Например, тебе будет позволено убивать людей на улицах, а они будут закрывать на это глаза. Плюс, если ты поможешь им найти принца, они дадут тебе три тысячи золотых.

Курц сжала зубы. Её лицо исказилось, а рука, которой она показала Гливарду три пальца, задрожала.

В этот момент, остающийся спокойным Гливард, наконец, изменился в лице. Его единственный глаз широко раскрылся, размерами превосходя голубиное яйцо!

Между бровей Фалеса появилась небольшая складка.

Гливард быстро поднял голову и произнёс:

- Три… три тысячи?

Швея причмокнула губами и кивнула в сторону Фалеса. Её глаза загорелись жадностью, хотя это произошло непроизвольно. Её глаза также были наполнены очарованием, при помощи которого она попыталась уговорить Гливарда поменять своё решение.

- Почему ты не подумаешь об этом?

Гливард приложил все силы, чтобы закрыть открывшийся рот. Он неестественно закашлял и сурово хмыкнул.

- Хмпф. Я похож на жадного человека? Я похож на негодяев, уступающих соблазну ради нескольких золотых?

Улыбка Курц поблекла. Она посмотрела на Гливарда сложным взглядом.

Ветеран слегка смутился под её взглядом. Он отвернулся и серьёзно произнёс:

- Мы его выведем. Точка.

Услышав эти слова, Фалес прикусил нижнюю губу. Его сердце наполнилось странными эмоциями.

Курц выдохнула. На её лице начали сменяться выражения горечи и колебания.

Они на некоторое время замолчали. Фалес воспользовался этим шансом, чтобы засунуть последний кусок хлеба себе в рот.

- Скоро они придут, чтобы проверить это место. – Сидящая на кровати швея с тревогой скрестила на груди руки. – Хотя Округ Щита непросто обыскать, рано или поздно они придут… Это место – руины. Существует место лучше этого, чтобы спрятаться?

Гливард поднял голову. Его глаза были наполнены сложными эмоциями.

- Вот почему мы должны как можно раньше его вывести.

Курц вздохнула, услышав эти слова.

- Это сделка будет стоить нам Округа Щита и Округа Молота. Тебе лучше иметь хорошую причину, чтобы подписываться на это.

Гливард выдержал паузу.

- Я хочу его вывести, - равнодушно произнёс он. – Это единственная причина.

Курц опешила.

Женщина посмотрела на Гливарда угрюмым взглядом. Ветеран поджал губы, сидя в инвалидном кресле.

- Боже, - спустя какое-то время Курц с болезненным выражением закрыла лицо руками и легла на кровать. – Когда-нибудь я из-за тебя окажусь на виселице, калека.

- Да, это работа, на которой ты рискуешь быть повешенной, - холодно фыркнул Гливард. – Ты со мной?

Курц укрылась одеялом и задрожала в преувеличенной манере, издавая слабые всхлипы.

Фалес, не моргнув глазом, поднял голову и посмотрел на выход из дома.

Через три секунды…

- Забудь, - Курц откинула одеяло и с трудом приняла сидячее положение. Она угрюмо вытянула задрожавший палец, указав им на Гливарда. – Я говорю тебе, калека… С этого момента… - На лице бедной швеи проступило отчаяние, словно её жизнь подошла к концу. – Я влюбилась в виселицу!

- Просто сними эту ужасную одежду и надень что-нибудь, что найдёшь в этом месте. – Курц с презрением посмотрела на Фалеса, особенно на комбинацию из его покрытого пылью лица и экстравагантной одежды. – Она говорит всем, что ты этот чёртов принц.

Фалес пожал плечами, игнорируя едкие комментарии женщины. Он отверг несколько уникальных женских летних платьев и естественным движением взял набор потрёпанной и уродливой одежды из мешковины.

Он снял ремень со сложным узором и заменил его простым и дешёвым поясом. Фалес сбросил ботинки из кожи саламанды и надел рубашку из мешковины. Он давно не прикасался к подобной одежде. После этого принц взял ножницы и неровно подрезал себе волосы.

И это ещё было не всё. Фалес даже плотно завернул ножны кинжала, на которых было написано «Король не получает уважение в силу своей родословной» в чёрную ткань. Теперь никто не смог бы понять, что это такое. Он также свернул карту Дворца Возрождения и обернул её чёрной тканью, приготовившись при помощи своих неважных швейных навыков пришить её к рубашке.

Фалес также достал браслет Кровавых Клыков, подаренный ему Королевой Ночи и надел его на запястье. С виду тот напоминал аксессуар, сделанный из клыков животных.

Наконец, Фалес закончил перевоплощаться в нищее подобие себя из прошлого.

Подойдя к зеркалу, он увидел в нём незнакомого человека.

Фалес удовлетворённо кивнул, почувствовав, что теперь выглядит как обычный горожанин.

- Ну как? Сойдёт?

Однако когда он развернулся и посмотрел на задумчивых Гливарда и Курц…

- Эй, - вздохнул Гливард в инвалидном кресле, приложив руку ко лбу. – Есть способ улучшить его маскировку?

Фалес опешил.

- Конечно, - Курц посмотрела на Фалеса. Её острое лицо было наполнено страданием. – У меня есть способ, при котором его не узнает даже родная мать.

Глаза Гливарда засияли.

Курц указала подбородком на боевой меч рядом с дверью. Её следующие слова заставили глаза ветерана потемнеть.

- Возьми меч и порежь ему лицо.

- Что? – открыл рот Фалес.

При виде шокированного взгляда принца Курц вздохнула и покачала головой. Она скрестила на груди руки и посмотрела на него оценивающим взглядом.

- Его кожа слишком мягкая и чистая. С одного взгляда можно сказать, что он живущий комфортной жизнью дворянин. Плюс он не такой высокий, как обычный северянин. Во что бы мы его не одели, другие узнают его, – женщина в агонии покачала головой. – Вывести его из города это…

Три человека одновременно вздохнули.

- Тележка с навозом. - Гливард нахмурился и произнёс фразу, которая удивила Фалеса. – Позови сюда «Дерьмового Парня», Ангуса. Мы можем спрятать его в навозе, который каждый день вывозим за город.

«Тележка с навозом? Спрятаться в ней?..»

Брови Фалеса дёрнулись.

- Подожди, ты хочешь…

Гливард даже не посмотрел на него.

- Найди полую деревянную трубку, чтобы он мог дышать…

Однако к счастью, следующее предложение Курц, произнесённое в удручённой манере, позволило Фалесу немного расслабиться.

- Не выйдет, сегодня Ангуса отправили за решётку.

Лицо Гливарда напряглось, но он тут же стиснул зубы и произнёс:

- Тогда найди Фарона, «Быстрый Кнут». Им всё ещё нужно вывезти отходы. Мы засунем его внутрь!

Фалес снова выглядел напуганным.

Однако Курц опять покачала головой.

- Ты знаешь, как Дерьмового Парня отправили за решётку? – Швея развела руки. – Когда Ангус сегодня шестой раз вывозил дерьмо за город, патрульная команда на воротах проверила каждую бочку мечом. В итоге они нашли десять пакетов Кристальных Капель в дерьме.

Гливарду потребовалось несколько секунд, чтобы переварить эту информацию.

- Почему они… - Единственный глаз ветерана расширился от шока. Он возмущённо ударил себя по бёдрам и выругался: - Чёрт!

Курц беспечно почесала одну грудь и покачала головой:

- Выбраться из города, спрятавшись в дерьме? Не выйдет.

- Какая жалость. – Фалес притворился, что вздыхает с сожалением, но незаметно ото всех с облегчением похлопал себя по груди.

Курц прочитала его мысли. Она косо посмотрела на него и презрительно фыркнула.

Фалес застенчиво улыбнулся, поднял руки и сменил тему:

- Есть другой способ?

Мужчина в инвалидном кресле и швея промолчали. Они не издали ни звука.

Через несколько секунд лицо Гливарда побледнело, после чего на его бледных щеках появился красный румянец.

В итоге он ударил по столу кулаком и произнёс:

- Другого способа нет. Воспользуемся Чёрным Путём.

Фалес опешил. «Чёрный Путь?»

Курц расширила глаза.

- Снова? – швея решительно покачала головой. – Нет, половина из этой трижды проклятой дыры обвалилась… Помнишь прошлый раз? Мы чуть не сдохли там за три сотни золотых…

- Это единственный путь, - прервал её Гливард решительным тоном. – Другого пути нет.

Курц посмотрела на него серьёзным взглядом.

Спустя какое-то время её взгляд смягчился. Она развернулась и произнесла:

- Я поняла. Пойду, найду кого-нибудь.

Однако, не успев встать на ноги, она развернулась и хмуро произнесла:

- Есть ещё одна проблема. С этого дня патрульная команда создала новый часовой пост в Округе Щита.

- Где? – нахмурился Гливард.

На лице Курц возникло обеспокоенное выражение.

- Недалеко от Чёрного Пути. Мы не сможем его избежать. Я слышала, что в том месте погиб король Нувен. Дворяне считают, что за тем местом нужно лучше присматривать.

Фалес отчётливо видел, как быстро меняется лицо Гливарда.

- Мудаки. Как эти сукины дети осмеливаются прикасаться к Округу Щита, когда приняли взятки…

Курц пожала плечами и почесала шею.

- За башню отвечает Белый Свин Пайк. Я дала ему шесть медяков, и он мне всё рассказал. Дисциплинарный зал также не желает сюда приходить. Никто не хочет разрушать химию между нами, но это был приказ от Убийцы Звезды Николаса.

- Кого? – удивлённо пробормотал Гливард.

Курц презрительно рассмеялась. На её лице появилось выражение беспомощности.

- Ты отказал ему при многих свидетелях среди бела дня и даже назвал его «Трахателем Звёзд», помнишь? Если бы он не задолжал тебе услугу, ты бы уже давно находился в тюрьме. Полагаю… это возмездие за твой гнилой рот?

Гливард разгневанно ударил себя по бедру.

- Этот ублюдочный Трахатель Звёзд! Мерзкий бледнолицый, бесстыдная болонка! Сколько бы задниц он ни лизал, он так и не смог подняться в дворянском звании!

Курц скрестила руки, приподнимая холмы грудей. После этого она комфортно упёрла локти в рёбра и посмотрела на Гливарда таким взглядом, словно перед ней находится ребёнок.

Фалес нахмурился, слушая, как они оскорбляют одного из Пяти Военных Генералов, лидера личных гвардейцев эрцгерцогини, лорда Николаса. Он был с ними полностью солидарен.

Спустя несколько секунд Гливард успокоился и пробормотал:

- Мы можем подкупить Пико? Я помню, что он родился в Округе Щита.

Курц покачала головой и произнесла:

- Пико управляет десятью парнями. Ты в курсе, что это триста золотых? Гарантирую, что они знают лицо принца лучше лиц собственных жён. Не все мечтают оказаться на виселице, как я. – Курц скорчила презрительное лицо и искоса посмотрела на Гливарда. – И не все считают деньги «дерьмом», как ты…

- Дерьмо, точно, - Гливард внезапно поднял голову. – Как насчёт того чтобы проехать то место на тележке с дерьмом?

Фалес снова занервничал.

- У тебя есть в голове что-то другое, помимо дерьма? – Курц презрительно посмотрела на Гливарда, продолжая спасать принца от судьбы находиться внутри бочки с дерьмом и мочой. – Поехать на тележке с дерьмом туда, где никто его не собирает? Ты поверишь в это?

Гливард опустил голову и глубоко вздохнул.

- Какой метод мы можем использовать, чтобы пройти то место и приблизиться к Чёрному Пути?

Фалес помрачнел.

«Это не сработает…»

В этот момент…

*Бам!*

Гливард ударил рукой по столу.

- Курц… - мужчина в инвалидном кресле почесал подбородок. – Ты недавно сказала… что кожа этого парня слишком чистая и что он слишком низкий…

- Мм? – удивлённо посмотрела на него Курц.

На лице Фалеса также проступило недоумение.

Глаза Гливарда засияли. Он поднял голову, вытянул руку и инстинктивно похлопал по ноге Курц.

Озадаченная женщина подняла голову к потолку, проследив за взглядом Гливарда. Она была ошеломлена.

Сбитый с толку Фалес медленно поднял голову и так же посмотрел на потолок.

«Это… это…»

Сердце Фалеса вздрогнуло, а лицо побледнело!

В его сердце появилось чувство, что очень скоро произойдёт что-то плохое.

Принц с трудом улыбнулся и посмотрел на двух северян. Его лицо дёрнулось.

- Мистер Гливард, мисс Курц, о чём… вы думаете?

В следующее мгновение Гливард и Курц опустили головы и повернулись к Фалесу.

На лицах мужчины и женщины появились причудливые улыбки.

- Это сработает? – спросил холодно улыбающийся Гливард.

- Узнаем, - довольно ответила Курц.

Атмосфера в доме изменилась.

Сердце Фалеса понеслось вскачь.

Его разум наполнился шоком и ужасом. Впервые он пожалел о своём уходе из Дворца Героичного Духа.

Швея подняла руку и дёрнула за свисающую с полотка вещь. После этого она взяла в руку ножницы, щёлкнула ими и зловеще улыбнулась.

- Мой дорогой, уважаемый, красивый принц, тележка с дерьмом или это… Что ты выберешь?

«Это… не может быть…»

Фалес моргнул перед лицами двух ярко улыбающихся людей, словно не мог поверить в то, что видят его глаза.

Он сосредоточился на вещи в руке Курц, чувствуя, как всё его тело сотрясает дрожь.

Грех Адской Реки, появляющийся лишь в моменты, когда ему угрожает смертельная опасность, наполнил его конечности.

Казалось, будто время остановилось.

Фалес ошеломлённо уставился на предмет одежды в руке Курц.

«Это…»

Рука швеи сжимала… длинное… женское платье с оборками.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 586 Найти девушку
Глава 585 Даже Его Величество, особенно Его Величество
Глава 584 Держите крепче свой меч
Глава 583 Традиционное семейное учение
Глава 582 Один из многих
Глава 581 Сделаем скидку
Глава 580 Герой спасает красавицу
Глава 579 Принцу он нравится
Глава 578 Будь проклят принц
Глава 577 Виноторговец
Глава 576 Ложь
Глава 575 Выстрелить себе в ногу
Глава 574 Годы настигли меня
Глава 573 Предшественники
Глава 572 Ты настоящий пёс
Глава 571 Сердце гвардии
Глава 570 Дефективные
Глава 569 Зачем ты мне нужен?
Глава 568 Рука и сердце
Глава 567 Как можно правдивее
Глава 566 По уши
Глава 565 Жемчужина короны Созвездия
Глава 564 Конечно нет
Глава 563 Пылающая Кровь
Глава 562 Причина и следствие
Глава 561 Желать всё
Глава 560 Не может вырваться из Ножен
Глава 559 Имперский стиль
Глава 558 Восемь артерий
Глава 557 Наказание
Глава 556 Облегчение
Глава 555 Шахматист
Глава 554 Несостоявшийся
Глава 553 Жертвенная пешка (3)
Глава 552 Жертвенная пешка (2)
Глава 551 Жертвенная пешка (1)
Глава 550 Лучше
Глава 549 Что это за разумность?
Глава 548 Герцогу Фалесу
Глава 547 Не погибнуть как враги (3)
Глава 546 Не погибнуть как враги (2)
Глава 545 Не погибнуть как враги (1)
Глава 544 Конец
Глава 543 Кодекс смотрителя
Глава 542– Этот взгляд
Глава 541 Безжалостный
Глава 540 Пустяковое дело
Глава 539. Никогда не становись на колени
Глава 538– Побочная история 7– Объединённый совет
Глава 537 Величественная сцена ада
Глава 536 Красивый мальчик
Глава 535 Времена изменились
Глава 534 Полярная Звезда
Глава 533 Прости, что заставил тебя ждать
Глава 532 Спокойствие на железных шипах
Глава 531 Молодое королевство
Глава 530 Гости
Глава 529 Чужая Звезда
Глава 528 Приватность
Глава 527 Битва между старшим и младшим
Глава 526 Священное изгнание
Глава 525 Знание людей
Глава 524 Похотливая женщина
Глава 523 Самодостаточный
Глава 522 Мутант
Глава 521 Непрерывные бои
Глава 520 Битва мирового уровня, достойная быть переложенной на исторические стихи
Глава 519 Не только Сила Искоренения
Глава 518 Давайте сразимся
Глава 517 Раскрыт?
Глава 516 Пришло время отправиться в среднюю школу
Глава 515 Совпадение?
Глава 514 Расписание
Глава 513. Как мимолётные облака
Глава 512 Небольшая услуга
Глава 511 Безумец
Глава 510 Король в тумане
Глава 509 Пятнадцать минут
Глава 508 Тревога
Глава 507 Небольшая искра
Глава 506 Родной город
Глава 505 Это только начало
Глава 504 Защита
Глава 503 Остался всего день
Глава 502 Разделённая Западная Пустыня
Глава 501 Шесть Отрядов и Семь Слуг
Глава 500 Всё станет лучше
Глава 499 Конец арки– герцог
Глава 498 Я прибыл с миром
Глава 497 Чёрный Лев
Глава 496 Благословение Его Величества
Глава 495 Никогда
Глава 494 Лидер Воронов
Глава 493 Судьба как стих
Глава 492 Третья сторона
Глава 491 Власть рождается в насилии (2)
Глава 490 Власть рождается в насилии (1)
Глава 489 Что–то сделать
Глава 488 Узурпация власти
Глава 487 Та ночь
Глава 486 Слишком высоко
Глава 485 Ты более привлекательный
Глава 484 Приводят меня в… возбуждение
Глава 483 Найди себе девушку
Глава 482 Жить другой жизнью
Глава 481 Убей их
Глава 480 Личная собственность
Глава 479 Принесите мне чего–нибудь поесть и попить
Глава 478 Что–то полегче
Глава 477 Жизнь, безопасность и свобода
Глава 476 Смотритель
Глава 475 Гораздо… выше
Глава 474.1 Побочная история 2– Обретение силы
Глава 474 В конце концов, я не демон
Глава 473 Уход из тюрьмы
Глава 472 Истинная суть Силы Искоренения
Глава 471 Близнецы Судьбы
Глава 470 Такой наивный, что это даже очаровательно
Глава 469 Тихий демон
Глава 468 Проявляемый в пламени
Глава 467 Обезглавлен
Глава 466 Мечи Истины
Глава 465 Возрождение (5)
Глава 464 Возрождение (4)
Глава 463 Возрождение (3)
Глава 462 Возрождение (2)
Глава 461 Возрождение (1)
Глава 460 Там, где не светит солнце (2)
Глава 459 Там, где не светит солнце (1)
Глава 458.2 Побочная история 6.2– Утро в Миндис Холле
Глава 458.1 Побочная история 6.1– Утро в Миндис Холле
Глава 458 Человек, который его поддержал
Глава 457 Ничего
Глава 456 Я ненавижу его
Глава 455 Больше половины
Глава 454 Это было не совпадение
Глава 453 Братоубийство
Глава 452 ХХ оболочка
Глава 451 Две руки
Глава 450 Хаос Армий
Глава 449 1vs8
Глава 448 Враг мира
Глава 447 Три союзника бедствия
Глава 446 Запретное Имя
Глава 445 Кому–то нужен ответ
Глава 444 Не только ты
Глава 443 Быстрый ум
Глава 442 Один пропущенный
Глава 441 Семь к трём
Глава 440 Схема бандита и вора
Глава 439 Принца здесь нет
Глава 438 Старый ты
Глава 437 Возвращение Мориа
Глава 436 Зловещий цветок, зловещий фрукт
Глава 435 Исправление ошибки
Глава 434 Решение
Глава 433 Таурус Милл
Глава 432 Точка привязки
Глава 431 Вторая Декларация Мистиков
Глава 430 Человек в Ближнем Мире
Глава 429 Сумерки
Глава 428 Патовая ситуация
Глава 427 Старость
Глава 426 Коллега
Глава 425 Преданность
Глава 424 Пробуждение
Глава 423 Безымянный
Глава 422 Знание
Глава 421 Величайший король
Глава 420 Приданое королевы
Глава 419 Другой мир
Глава 418 Рыцарь Приговора
Глава 417 Битва Мечей Бедствия
Глава 416 Ссора
Глава 415 Где он?
Глава 414 Скорбь гвардейцев
Глава 413 Люди с забытой историей
Глава 412 Семь
Глава 411 Галлюцинация
Глава 410 Позади железного занавеса
Глава 409 Чёрная Тюрьма
Глава 408 Путь к всеведению
Глава 407 Нарушители
Глава 406 Грешник
Глава 405 Глупая идея
Глава 404 Г. Н. Джейдстар
Глава 403 Пошёл ты
Глава 402 Привязаны и едины
Глава 401 Хуже некуда
Глава 400 Крот
Глава 399 Союз предателей
Глава 398 Срочная миссия
Глава 397 Тёмная сторона
Глава 396 Тени и Мечи
Глава 395 Новый гость
Глава 394 Намерение
Глава 393 Технический навык
Глава 392 Долго и счастливо
Глава 391 Возможно, была
Глава 390 Оковы власти
Глава 389 Ты должен улыбаться
Глава 388 Полны сюрпризов
Глава 387 Принц vs принц
Глава 386 Конфронтация и тупик
Глава 385 Эпоха Наёмников
Глава 384 Мой Дом (2)
Глава 383 Мой Дом (1)
Глава 382 Призрачный Принц
Глава 381 Добро пожаловать в Созвездие (2)
Глава 380 Добро пожаловать в Созвездие (1)
Глава 379 Фрики
Глава 378 Разрушительная армия
Глава 377 Флаг
Глава 376 Церемония совершеннолетия
Глава 375 Чужая кровь
Глава 374 Молодой детёныш
Глава 373 Кровавая Шипастая Ящерица
Глава 372 Люди Бесплодной Кости
Глава 371 Там кто–то есть
Глава 370 Угрозы пустыни
Глава 369 Двуручный Меч Данте
Глава 368 Наёмники
Глава 367 Принц в Пустыне
Глава 366 Сабля или арбалет?
Глава 365 Напряжение
Глава 364 Кому принадлежит твоя верность?
Глава 363 Глаза Чёрного Ворона
Глава 362 Ворон и Снежный Клинок (2)
Глава 361 Ворон и Снежный Клинок (1)
Глава 360 Превзошёл Каслана
Глава 359 Трёхсекундная битва
Глава 358 Просто умри здесь
Глава 357 Уникальная для одного
Глава 356 Сложнейший бой
Глава 355 Преследователи
Глава 354 Первое правило
Глава 353 Боги знают
Глава 352 Дрожь земли
Глава 351 Никогда не забыт
Глава 350 Война душ умерших
Глава 349 Ты попал в ловушку, хех?
Глава 348 В конце ты проиграешь
Глава 347 Серебряная тень
Глава 346 Присоединяйся к нам
Глава 345 Чёрный Путь
Глава 344 Уничтожь их всех
Глава 343 Что ты выберешь?
Глава 342 Сукин сын
Глава 341 Волшебная Террен
Глава 340 Его/её глаза
Глава 339 Точка контакта
Глава 338 Двойная сумма?
Глава 337 Ветеран в инвалидном кресле
Глава 336.1 Дополнение 3
Глава 336 Замешательство на пути к дому
Глава 335 Пустынное изречение
Глава 334 Безопасное путешествие
Глава 333 Штаб–квартира
Глава 332 Столкновение с призраком
Глава 331 Убийство Лэмпарда?
Глава 330 Финальное путешествие
Глава 329 Как Чэпмен Лэмпард
Глава 328 Местонахождение принца
Глава 327 Пять эрцгерцогов
Глава 326 Отправка подкрепления
Глава 325 Возвращение услуги
Глава 324 Доброе утро
Глава 323 Мораль истории
Глава 322 Цена слова «нет»
Глава 321 Освобождение «в рассрочку»
Глава 320 Не по плану
Глава 319 Вы пойдёте со мной?!
Глава 318 Романтическая история
Глава 317 План
Глава 316 Эрцгерцогиня и её вассалы
Глава 315 Ради Драконьих Облаков
Глава 314 Начало
Глава 313 Ненависть из–за кражи его сестры
Глава 312 День слушания государственных дел
Глава 311 Создатели Легенды (2)
Глава 310 Создатели Легенды (1)
Глава 309 Сговор
Глава 308 Йен Неприятность
Глава 307 Ворон Смерти
Глава 306 Творения двух Императриц
Глава 305 Шторм приближается
Глава 304 Уход
Глава 303 Не так плохо?
Глава 302 Поединок
Глава 301 Победа и поражение
Глава 300 Друзья и враги
Глава 299 Оковы принца
Глава 298 «Подарок» бывшего короля
Глава 297 Игра в карете
Глава 296 Непредвиденное приглашение
Глава 295 Что такое магия?
Глава 294 Границы управления (2)
Глава 293 Границы управления (1)
Глава 292 Мерил Хикс
Глава 291 Сокрушитель Дракона (2)
Глава 290 Сокрушитель Дракона (1)
Глава 289 Кровь Дракона ещё не высохла
Глава 288 Тайна о Путрее
Глава 287 Честь и унижения Великого Дракона (2)
Глава 286 Честь и унижения Великого Дракона (1)
Глава 285 Знакомый гость
Глава 284 Бунт
Глава 283 Расстройство
Глава 282 Неловкий ужин
Глава 281 Цель
Глава 280 Предатели
Глава 279 Братья Истины
Глава 278 Первый урок
Глава 277 Шахматная игра (2)
Глава 276 Шахматная игра (1)
Глава 275 Тихий принц
Глава 274 Конец арки– упущенная судьба
Глава 273 ДШ
Глава 272 День Перед Холодной Зимой
Глава 271 Запятнанная кровью корона
Глава 270 Эрцгерцогиня
Глава 269 Мы победили
Глава 268 Какой позор (2)
Глава 267 Какой позор (1)
Глава 266 Две минуты
Глава 265 Вы – северные варвары!
Глава 264 Ребёнок, который не пьёт алкоголь
Глава 263 Поворот Судьбы
Глава 262 Причина для битвы (2)
Глава 261 Причина для битвы (1)
Глава 260 Предположения
Глава 259 Шах и мат
Глава 258 Шах
Глава 257 Контратака
Глава 256 Смена рук
Глава 255 Смерть Чёрного Рыцаря
Глава 254 Я могу помочь тебе
Глава 253 Теперь я спокоен
Глава 252 Сложности
Глава 251 Когда пересекаются мечи (2)
Глава 250 Когда пересекаются мечи (1)
Глава 249 Для меня честь работать с вами
Глава 248 Случайная встреча
Глава 247 Шахматная игра
Глава 246 Разрывая души клинком!
Глава 245 Чад Влад
Глава 244.1 Дополнение 2
Глава 244 Взять под контроль
Глава 243 Премьер–министр слева, Лэмпард справа
Глава 242 Подлинный патруль
Глава 241 Столетия стратегического планирования (3)
Глава 240 Столетия стратегического планирования (2)
Глава 239 Столетия стратегического планирования (1)
Глава 238 Добродетельный Король
Глава 237 Неукротимый Звёздный Свет
Глава 236 Раздор
Глава 235 Великая угроза
Глава 234 Это было давно
Глава 233 Битва эрцгерцогов
Глава 232 План Лэмпарда
Глава 231 Сильнейшая шахматная фигура (3)
Глава 230 Сильнейшая шахматная фигура (2)
Глава 229 Сильнейшая шахматная фигура (1)
Глава 228 Создание проблем
Глава 227 Цареубийца
Глава 226 Спасти королевство
Глава 225 «Утешение» Маленькой Негодницы
Глава 224 Провал
Глава 223 Критическое решение
Глава 222 Укрытие
Глава 221 Разменная монета Николаса
Глава 220 Доверие и преданность
Глава 219 Клинок и Крыло
Глава 218 Большие проблемы
Глава 217 Припозднившийся
Глава 216 Потянуть время
Глава 215 Обжигающий клинок
Глава 214 Проклятие Ведьмы
Глава 213 Игра в темноте (2)
Глава 212 Игра в темноте (1)
Глава 211 Важность Крови Дракона
Глава 210 Кодовое имя– Кровь Дракона
Глава 209 Чёрный Пророк с другой стороны
Глава 208 Сомнения принца
Глава 207 Гость из Бесплодной Кости
Глава 206 Казнить на месте
Глава 205 Осознание
Глава 204 Поистине плохая удача (2)
Глава 203 Поистине плохая удача (1)
Глава 202 Конец принца
Глава 201 Встреча
Глава 200 Пока Щит Теней не умрёт, они будут вечно следовать форме
Глава 199 Цена
Глава 198 Манипулятор (2)
Глава 197 Манипулятор (1)
Глава 196 Дух контракта
Глава 195 Холод
Глава 194 Реши, кем ты хочешь быть
Глава 193 Шесть пятьдесят
Глава 192 Хватит вмешиваться в дела взрослых
Глава 191 Симфония крови (2)
Глава 190 Симфония крови (1)
Глава 189 Это ты
Глава 188 Завершение ночи. Рассвет
Глава 187 Конец арки– хорошее имя
Глава 186.1 Побочная история 1– Разворот холодного ветра
Глава 186 Зимний гром
Глава 185 Необычный ассасин
Глава 184 Цена победы
Глава 183 Нежный поцелуй
Глава 182 Призрак
Глава 181 Стук в Дверь
Глава 180 Тишина и темнота
Глава 179 Истинная форма
Глава 178 Внезапное появление на поле боя
Глава 177 Такой же (2)
Глава 176 Такой же (1)
Глава 175 Правда о Ликвидации
Глава 174 Клинок Очищения
Глава 173 Ликвидация
Глава 172 Исход гражданской войны
Глава 171 Отчаянный побег
Глава 170 Воздух и кровь
Глава 169 Трагичный конец слабаков
Глава 168 Побег
Глава 167 Сюрприз
Глава 166 Всего лишь поговорить
Глава 165 Хаос начинается
Глава 164 Монстр и монстр
Глава 163 Избавление от подозрений
Глава 162 Первая Декларация Мистиков
Глава 161 Приглашение
Глава 160 Судьбоносная ночь
Глава 159 Предательство
Глава 158 Смерть Сории
Глава 157 В ужасе
Глава 156.1 Дополнение 1– Враг короля
Глава 156 Разменная монета, от которой ты не можешь отказаться
Глава 155 Секрет «Триумфа»
Глава 154 Выпей со мной
Глава 153 Тень
Глава 152 Ветеран
Глава 151 Название – спойлер
Глава 150 Не стоит и половины пенни
Глава 149 Я слежу за тобой, я предупредила тебя
Глава 148 Дорога Севера
Глава 147 Преступник
Глава 146 Ожидание
Глава 145 Меч Крещения Смертью
Глава 144 Кто там? (2)
Глава 143 Кто там? (1)
Глава 142 Воссоединение
Глава 141 Красная Ведьма
Глава 140 Уникальный приветственный банкет
Глава 139 Онемевшие руки
Глава 138 Похищение эрцгерцога?
Глава 137 Выпады
Глава 136 Маленькая негодница и Алекс (2)
Глава 135 Маленькая негодница и Алекс (1)
Глава 134 Охота и преследование
Глава 133 Кто ты?
Глава 132 Странный мечник
Глава 131 Король и его эрцгерцоги
Глава 130 Дуэль
Глава 129 Прирождённый Король (2)
Глава 128 Прирождённый Король (1)
Глава 127 Дворец Героичного Духа
Глава 126 Женщина–воин
Глава 125 Королева Неба
Глава 124.1 Побочная история 5– Вор, лжец и бандит
Глава 124 Пока не наступил рассвет (2)
Глава 123 Пока не наступил рассвет (1)
Глава 122 Улика
Глава 121 Приманка
Глава 120 Маркиз из Камю
Глава 119 Неожиданные гости
Глава 118 Убийца Звезды
Глава 117 Три Великие Магические Башни и Операция по Очистке Мира
Глава 116 Люди в Аду (2)
Глава 115 Люди в Аду (1)
Глава 114 Пересечение судеб
Глава 113 Созвездие, Дракон и давно ушедшая Империя
Глава 112 Таверна Каслана
Глава 111 Дань уважения
Глава 110 Остатки магии
Глава 109 Чэпмен Лэмпард
Глава 108 Мистическая Пушка
Глава 107 Провальная ставка
Глава 106 Королевский Гнев
Глава 105 Ставка (2)
Глава 104 Ставка (1)
Глава 103 Приветственная церемония Экстедта
Глава 102 Рамон (2)
Глава 101 Рамон (1)
Глава 100 Неопределённая судьба
Глава 99 Арракка Муркх
Глава 98 Наше внутреннее море
Глава 97 Я не позволю тебе страдать
Глава 96 Очарование этого щита
Глава 95 Вся кровь в этом мире принадлежит мне
Глава 94 Не стоит, это будет очень болезненно
Глава 93 Грех Адской Реки
Глава 92 Возвращение
Глава 91 Пробуждение (3)
Глава 90 Пробуждение (2)
Глава 89 Пробуждение (1)
Глава 88 Твоя кровь весьма питательна
Глава 87 Истинная форма Клана Крови (2)
Глава 86 Истинная форма Клана Крови (1)
Глава 85 Ситуация ухудшается
Глава 84 Плакса и уродина
Глава 83 Плакса
Глава 82 Путь на север
Глава 81 Предложение Нанчестера
Глава 80 Дипломатическая группа
Глава 79 Королева, Принцесса и Судьба (2)
Глава 78 Королева, Принцесса и Судьба (1)
Глава 77 Вместе с тобой
Глава 76 Союз двух королей
Глава 75 Маньяк–убийца
Глава 74 Бессилие
Глава 73 Король Железная Рука (2)
Глава 72 Король Железная Рука (1)
Глава 71 Кукловод за сценой (2)
Глава 70 Кукловод за сценой (1)
Глава 69 Господство способного
Глава 68 Зимнее солнцестояние
Глава 67 Конец арки– Фалес Джейдстар, второй принц
Глава 66 Лианна Табарк
Глава 65 Выдвинуть на голосование
Глава 64 Церемония родословной
Глава 63 Вы должны мне благодарность
Глава 62 Прогулка
Глава 61 Истинные намерения раскрываются в конце
Глава 60 Шахматная игра военачальников (2)
Глава 59 Шахматная игра военачальников (1)
Глава 58 Прелюдия
Глава 57 Жить ради Созвездия
Глава 56 Она была кошмаром
Глава 55 Представитель заката
Глава 54 Отправьте их во дворец!
Глава 53 Фалес и Зайен (2)
Глава 52 Фалес и Зайен (1)
Глава 51 Пожертвуйте мешочек с кровью и спасите жизнь
Глава 50 Ты будешь лучше, чем он
Глава 49 Ветер поднимается
Глава 48 Человеческое мышление
Глава 47 Надвигающаяся катастрофа
Глава 46 Морат Хансен (2)
Глава 45 Морат Хансен (1)
Глава 44 Правда о Рынке Красной Улицы
Глава 43 Секрет Фалеса
Глава 42 Мидье Джейдстар
Глава 41 Империя будет жить, пока существуют звёзды
Глава 40 Битва искоренения (2)
Глава 39 Битва Искоренения (1)
Глава 38 Звёздный Ночной Альянс (2)
Глава 37 Звёздный Ночной Альянс (1)
Глава 36 Рыцари, обычный класс и высокий класс
Глава 35 Джинс Байкович
Глава 34.1 Побочная история 4– Таинственный посетитель
Глава 34 Долгого правления крови
Глава 33 Дружественный огонь
Глава 32 Маленькая девочка?
Глава 31 Сражение между высшим классом
Глава 30 Поднявшаяся из гроба рука
Глава 29 Первое испытание мистических способностей
Глава 28 «Старый друг»
Глава 27 Переговоры
Глава 26 Бессмертные виды (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Бессмертные виды (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Смертное существо
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Расследование в секретной комнате
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22.1 Побочная история 3– Дело
Глава 22 Красное Созвездие (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Красное Созвездие (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 Аномалия и перерождение
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Отец и Король
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Конец арки– королевская родословная
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Рассвет, кровь и свет
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Ёдель Като, к вашим услугам
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Асда Сакерн
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Звуки сабли и ножей (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Звуки сабли и ножей (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 Мистик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Клинок Джалы (2)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Клинок Джалы (1)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Уход к судьбе
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 ДШ
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 План побега
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Первая капля крови
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Безумный Клайд
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 Беда приходит нежданно
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Призрак
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 Нервничающий Рик
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1 Попрошайка
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Хронология исторических событий
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.