/ 
Слэм Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/SLM.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2088.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201%29/6305549/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2090.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%88%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203%29/6305551/

Слэм Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)

Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)

Как и столица, Дархан был крупным и важным городом Монголии. Однако до уровня Батора он всё же немного недотягивал. И в этом был большой плюс, с той точки зрения, что внимание со стороны правоохранительных сил и высших чинов он получал чуточку меньше. Если кратко, здесь было не так сумбурно, а численность населения меньше — одним словом, спокойнее. Даже камер на один квадратный метр и флаймов в воздухе, мониторящих правонарушения, было куда меньше. Кроме того, в пределах города, особенно на окраинах, находилось достаточно большое количество самых настоящих особняков и усадеб, принадлежащих разным богатым личностям, крупным семьям или ещё кому.

В общем, рай, а не город. Я был волен делать всё что захочу, в том смысле, что за мной никто не следил. (Хотя было бы странно, если бы следили, разве нет?) Однако, несмотря на это, нельзя было сказать, что вёл я себя небрежно или слишком открыто: на время пребывания в городе я снял самую обычную квартиру. А там, где это являлось необходимостью, скрывал своё присутствие (для чего-то такого тривиального в большинстве случаев даже не нужно было использовать Храм Пустоты: опусти немного голову и смешайся с другими прохожими — всего-то делов).

Так как я не спешил, то, покинув территорию НИИ, решил пешком дойти до следующего места назначения. Если задуматься, я редко использовал общественный или другой транспорт. Более чем уверен, что какой-нибудь современный работяга ответил бы мне на это, что я сильно расточительно отношусь к такому ценному ресурсу как время. У самого-то каждая минута расписана (а людей таких нынче много).

Моя прогулка длилась довольно долго. По дороге я зашёл в несколько магазинчиков. Там я прикупил две пары наручных часов.

Больше я никуда не заходил.

Рано или поздно, но я наконец-то стоял перед воротами усадьбы. В ближайшем районе не было ни одного другого дома. Чтобы добраться в это тихое и довольно одинокое место, мне нужно было в определённый момент свернуть с широкой трасы на маленькую узкую дорогу, по обе стороны от которой росли высокие деревья. На самом деле таких "закоулков" было достаточно много, и все они вели в частные владения тех или иных людей. Так что ничего удивительного в этом не было. Прежде, чем выйти к самой усадьбе, я ещё какое-то время шёл по этой узкой дороге вперёд (минут двадцать, не меньше).

Так как сегодняшний день можно было назвать «днём моего незваного появления в разных местах», то не было ничего удивительного в том, что я услышал очередное удивлённо-восторженное приветствие, за которым последовала фраза:

— Господин Кинэ,  вам стоило поставить меня в известность, — сказала высокая худощавая женщина преклонных лет. Она следила за этим местом и руководила всем персоналом усадьбы, а звали её Асрау Хез или просто — Миссис Хез. Она была одной из немногих среди моего окружения, кто был арктиканцем, как и мои родители, как и я сам. Она не просто работа здесь, но и проживала, причём со всей своей семьёй.

Не дав сказать мне "всё нормально", она продолжила:

— Проходите внутрь.

Ответив "спасибо", я пошёл следом за ведущей меня Миссис Хез. В отличие от скромного учёного Евневича Ипполита Антоновича, любезность которого являлась проявлением расчётливости и которую можно было описать фразой "не кусай руку, которая тебя кормит" (только интерпретировал он её как-то по-своему), отношение этой, во всех смыслах, строгой женщины было искренним. Отчего и принимал я его как должное.

Радовало то, что она не стала интересоваться моей травмой (точнее, сдержалась высказаться), хоть и бросила на всё ещё перевязанное плечо и шею пронзительный взгляд. Её проницательность и наблюдательность были как всегда на высоте. Она заметила бинты, даже несмотря на то, что практически все они были прикрыты верхней одеждой.

Женщина быстро провела меня в одну из комнат, дабы, видимо, я не застал кипишь оживившихся обитателей этого места, которые рьяно поприветствовали меня дружно у входа. Не то, чтобы здесь был беспорядок или они не были готовы к моему приходу. Просто когда я появлялся, Миссис Хез, да и все остальные становились до ужаса педантичными и аккуратными, лелея меня как самое дорогое сокровище. Всё, что я мог сделать в ответ, так это отвечать взаимностью на такое отношение.

В течение следующего часа меня искупали (нет, купался я сам), перевязали, переодели  и уже хотели было накормить.

— Чувствую себя прекрасно. Спасибо, — обратился я к Миссис Хез и стоящим рядом с ней людям: это была служанка Катя — её правая рука во всех делах, а также старший сын Элкан Хез, хотя обычно к нему обращались просто Эл. Он заговорил:

— На стол уже накрыто, пошли.

— Всё верно, — поддержала его Катя.

В отличие от матери, он и Катя вели себя более открыто.

— Нет, — кратко сказал я. — Дождёмся обеда. К тому времени как раз и все остальные освободятся. Я не скоро смогу снова заглянуть сюда, поэтому соберёмся все вместе.

— Хорошо, — тем, кто ответил, была Миссис Хез. Двое других понимающе поддержали её кивками.

 — А сейчас я бы хотел встретиться с Яном и двумя братьями.

— Пожалуйста, подождите, я приведу их, — ответила на мой запрос женщина. Было бы странно, если она не поняла о ком я.

— Буду ждать в гостиной.

Кивнув, Миссис Хез удалилась.

— Мы тоже пойдём, — с улыбкой на лице сказал Эл.

— Подготовим всё к обеду и всех соберём, — уточнила Катя. — Но перед этим можно попросить?

— Да? — я направил вопрошающий взгляд.

— У нас ведь родилась дочь, — с гордостью сообщила девушка.

— Я знаю. Поздравляю. Вы ведь и поженились. Так что дважды поздравляю, — я им улыбнулся. — Думал сделать это чуть позже...

— Нет-нет... — рассмеялась она, остановив мои дальнейшие действия, какими бы они ни были. — Я к тому, не хотел бы ты познакомиться с малюткой?

— Я не очень люблю детей, — прямо сказал я.

Говорить: «Вы же знаете», — я не стал.

— Она такая миленькая, — Катя даже потёрла свои щёчки, пытаясь изобразить не пойми что. Она явно хотела убедить меня.

Незаметно про себя я вздохнул. Трудно было отказать. По лицу, да и словам, было видно, что девушка очень хочет этого. (На секунду я даже подумал: «Зачем ей это?». Но быстро отбросил ненужные мысли: во всём видеть тайный смысл или что-то такое — прямая дорога потерять рассудок). В принципе, для нормальных родителей, каковыми и являлись двое предо мной, считать своего ребёнка чем-то прекрасным и особенным — дело обыденное... Но как не посмотри, на деле это совершенно не меняло того факта, что он просто очередной глупый человечек: безмозглый и ничего из себя не представляющий, а также имеющий несформированное сознание и движимый примитивными желаниями и порывами. На секунду у меня даже всплыла фраза: «Тупые дети», — которую я с трудом оставил при себе, сказав в ответ лишь:

— Ладно. Тем более ей уже четыре года…

— Практически шесть…

«Ну или шесть…»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 226. К истокам (часть 2)
Глава 225. К истокам (часть 1)
Глава 224. Гауф
Глава 223. Самое ужасное восстание
Глава 222. «М»
Глава 221. Индуктивных дел мастер
Глава 220. Очнись
Глава 219. Тонкая работа
Глава 218. Другого выхода нет
Глава 217. Ночной жнец (часть 7)
Глава 216. Ночной жнец (часть 6)
Глава 215. Ночной жнец (часть 5)
Глава 214. Ночной жнец (часть 4)
Глава 213. Ночной жнец (часть 3)
Глава 212. Ночной жнец (часть 2)
Глава 211. Ночной жнец (часть 1)
Глава 210. Как всегда
Глава 209. Головная боль
Глава 208. Выжать всё!
Глава 207. Реган О'Лири
Глава 206. Не стоит думать, что всё так просто (часть 2)
Глава 205. Не стоит думать, что всё так просто (часть 1)
Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)
Глава 203. «Высшая магия воды» (часть 1)
Глава 202. Лилит Бортэ
Глава 201. Легко и непринуждённо (часть 2)
Глава 200. Легко и непринуждённо (часть 1)
Глава 199. Пять Мировых…
Глава 198. Хэй
Глава 188.197
Глава 187. Игры с огнём (часть 3)
Глава 186. Игры с огнём (часть 2)
Глава 185. Игры с огнём (часть 1)
Глава 183. Хорошее настроение (часть 2)
Глава 182. Хорошее настроение (часть 1)
Глава 181. Не в себе (часть 40)
Глава 180. Не в себе (часть 39)
Глава 179. Не в себе (часть 38)
Глава 178. Не в себе (часть 37)
Глава 177. Не в себе (часть 36)
Глава 176. Не в себе (часть 35)
Глава 175. Не в себе (часть 34)
Глава 174. Не в себе (часть 33)
Глава 173. Не в себе (часть 32)
Глава 172. Не в себе (часть 31)
Глава 171. Не в себе (часть 30)
Глава 170. Не в себе (часть 29)
Глава 169. Не в себе (часть 28)
Глава 168. Не в себе (часть 27)
Глава 167. Не в себе (часть 26)
Глава 166. Не в себе (часть 25)
Глава 165. Не в себе (часть 24)
Глава 164. Не в себе (часть 23)
Глава 163. Не в себе (часть 22)
Глава 162. Не в себе (часть 21)
Глава 161. Не в себе (часть 20)
Глава 160. Не в себе (часть 19)
Глава 159. Не в себе (часть 18)
Глава 158. Не в себе (часть 17)
Глава 157. Не в себе (часть 16)
Глава 156. Не в себе (часть 15)
Глава 155. Не в себе (часть 14)
Глава 154. Не в себе (часть 13)
Глава 153. Не в себе (часть 12)
Глава 152. Не в себе (часть 11)
Глава 151. Не в себе (часть 10)
Глава 150. Не в себе (часть 9)
Глава 149. Не в себе (часть 8)
Глава 148. Не в себе (часть 7)
Глава 147. Не в себе (часть 6)
Глава 146. Не в себе (часть 5)
Глава 145. Не в себе (часть 4)
Глава 144. Не в себе (часть 3)
Глава 143. Не в себе (часть 2)
Глава 142. Не в себе (часть 1)
Глава 141. Забывчивость (часть 4)
Глава 140. Забывчивость (часть 3)
Глава 139. Забывчивость (часть 2)
Глава 138. Забывчивость (часть 1)
Глава 137. Неизбежное (часть 9)
Глава 136. Неизбежное (часть 8)
Глава 135. Неизбежное (часть 7)
Глава 134. Неизбежное (часть 6)
Глава 132. Неизбежное (часть 4)
Глава 131. Неизбежное (часть 3)
Глава 130. Неизбежное (часть 2)
Глава 129. Неизбежное (часть 1)
Глава 128. Отложить неизбежное (v.01)– стихотворное необязательное дополнение
Глава 128. Отложить неизбежное (часть 3)
Глава 127. Отложить неизбежное (часть 2)
Глава 126. Отложить неизбежное (часть 1)
Глава 125. Пару слов о Джулии (часть 3)
Глава 124. Пару слов о Джулии (часть 2)
Глава 123. Пару слов о Джулии (часть 1)
Глава 122. Подготовка (часть 8)
Глава 121. Подготовка (часть 7)
Глава 120. Подготовка (часть 6)
Глава 119. Подготовка (часть 5)
Глава 118. Подготовка (часть 4)
Глава 117. Подготовка (часть 3)
Глава 115. Подготовка (часть 1)
Глава 114. Начало конфронтации (часть 10)
Глава 113. Начало конфронтации (часть 9)
Глава 112. Начало конфронтации (часть 8)
Глава 111. Начало конфронтации (часть 7)
Глава 110. Начало конфронтации (часть 6)
Глава 109. Начало конфронтации (часть 5)
Глава 108. Начало конфронтации (часть 4)
Глава 107. Начало конфронтации (часть 3)
Глава 106. Начало конфронтации (часть 2)
Глава 105. Начало конфронтации (часть 1)
Глава 104. Потрёпанный "жизнью" (часть 2)
Глава 103. Потрёпанный "жизнью" (часть 1)
Глава 102. Напутствия (часть 3)
Глава 101. Напутствия (часть 2)
Глава 100. Напутствия (часть 1)
Глава 99. Небольшое путешествие (часть 12)
Глава 98. Небольшое путешествие (часть 11)
Глава 97. Небольшое путешествие (часть 10)
Глава 96. Небольшое путешествие (часть 9)
Глава 95. Небольшое путешествие (часть 8)
Глава 93. Небольшое путешествие (часть 6)
Глава 92. Небольшое путешествие (часть 5)
Глава 91. Небольшое путешествие (часть 4)
Глава 90. Небольшое путешествие (часть 3)
Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)
Глава 88. Небольшое путешествие (часть 1)
Глава 78.87 + Эпилог
Глава 67.77
Глава 56.66
Глава 45.55
Глава 34.44
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23.33
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12.22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.11
Chapter 2
Chapter 1
Пролог
Воспоминая (часть II)
Эпилог
Пролог
Воспоминания (часть I)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.