/ 
Слэм Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/SLM.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20203.%20%C2%AB%D0%92%D1%8B%D1%81%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%C2%BB%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201%29/6305661/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20205.%20%D0%9D%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D1%82%20%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D1%91%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%201%29/6305663/

Слэм Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)

Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)

И Ганц Йохансон и Лилит Бортэ — оба обездвижено стояли в воздухе буквально несколько секунд. Умиротворённое затишье перед бурей, и закончилось это затишье очень и очень быстро. Тем, кто, собственно, нарушил его первым, была Лилит Бортэ. Её тело качнулось — тонны воды двинулись вместе с ней. Два водных «крыла» разошлись в стороны: левое разделилось на три части, каждое из которых трансформировалось в большие плоские диски, напоминающие толстые руны какой-нибудь древней цивилизации. Пусть они состояли исключительно из обычной воды, казалось, в них было что-то неестественное: создавалось лёгкое ощущение, что вода в них одновременно статичная и подвижная.

Правое же водное «крыло» распалось на большое количество водных потоков, мгновенно закрутившихся в спираль, образовав собой сужающиеся к кончику толстые пики, подобные сверлу строительного бура. Самый крупный из них располагался в центре и был в длину чуть больше трёх метров. Однако независимо от размера или формы, от всех пик исходило точно такое же двойственное ощущение, как и от трёх водных дисков: статичность и движение — странное противоречие двух противоположных явлений.

Весь внешний вид Лилит Бортэ преобразился. Из порхающей бабочки она превратилась в шипастого ёжика: диски расположились по кругу в одной плоскости с трёх сторон от девушки, а пики — со всех сторон, заняв выгодные позиции для нападения.

Девушка качнулась — мгновение — атаковала!

Несколько парящих пик вырвались вперёд — тело девушки полетело вслед. Нападая и всё время передвигаясь с места на место на небольшие расстояния — Лилит Бортэ всегда была в движении, как шершень увязавшийся за жертвой.

В отличие от столь активной, даже буйной девушки, Ганц Йохансон практически не двигался: стоял на месте, кажется, отбиваясь и анализируя происходящее перед собой.

Тух-з-з-з…

Две магии столкнулись!

В момент столкновения водных пик с составными частями длинного металлического жала, которое кружило вокруг Ганца Йохансона и быстро среагировало, защищая его от водных атак, появилась вибрация. Она распространилась по всей поверхности металлического оружия, заставив пластинчатую конструкцию трястись и звякать. Наблюдающему со стороны Ганцу Йохансону не очень нравился такой расклад (ему в принципе не нравилось всё происходящее), а когда не прошло и нескольких секунд, как кончик первой водной пики показался с обратной стороны одной из пластин, в нём вообще стало расти сильные недовольство и опасения.

Видя, как собственная магия успешно пробивает толстые металлические пластины большого куска металлолома и въедается в них, а значит и тормозит, Лилит Бортэ мгновенно направила все остальные водные пики прямо в Ганца Йохансона. Во главе летела трёхметровая, которая без каких-либо подвохов или хитростей была нацелен прямо в торс противнику. Ганц Йохансон, в свою очередь, понимая, что всё происходит МАКСИМАЛЬНО НЕ ОЧЕНЬ ХОРОШО ДЛЯ НЕГО и, возможно, его даже вот так вот прямолинейно «казнят», нагло подставив под атаки Лилит Бортэ, инсценировав её «величественную» победу, начал мысленный бунт, который, правда, не увенчался каким-либо успехом. Всё что ему оставалось, так это предпринимать тщетные попытки обуздать своё тело и магию!

Металлическое жало в это время извивалось из стороны в сторону с неимоверной скоростью, принимая на себя удары водных пик, однако мгновение за мгновением вся подвижность, вся изначальная скорость улетучивалась. Водные пики не отставали, всверливались в металл и быстро проникали внутрь, понемногу превращая прекрасный хвост в покорёженное решето. Конечно, в целом такой расклад был куда лучше, чем если бы какой-нибудь из пик удалось успешно обойти жало и достигнуть тела Ганца Йохансона. Хотя, учитывая, что некоторые из них уже вот-вот выйдут с обратной стороны металлических пластин, радоваться было нечему.

Прошло немного времени, прежде чем из подвижного и гибкого оружия, жало превратилось в тугую и скрипящую кучу металлолома, разваливающуюся и опадающую на землю, как капли дождя, толку от которой было немного. (По крайней мере, на первый взгляд: Лилит Бортэ была осторожной, а члены клана охраняли её тыл. К слову о членах, охранять тыл — было самым эффективным их использованием, таким образом, они подстраховывали, но не мешали своей госпоже выкладываться на «полную». В целом, для них всё обстояло пока что вполне нормально, даже хорошо: Ганц Йохансон не выкладывался на всю, а госпожа не делала эксцентричных ошибок и даже на первый взгляд брала вверх. Им просто оставалось ждать более могущественного подкрепления. Но совсем бесполезными назвать их было трудно: они строили схемы и выжидали подходящего момента, чтобы  атаковать.)

Звяк-скрип…

Послышался предсмертный стон металлического жала. Говорить о какой-либо манёвренности или стойкости было бессмысленно.

Фиу...

Фиу…

Фиу…

Больше ничего не сдерживало и не блокировало путь водным пикам — часть из них беспрепятственно достигали цели!

«ЭЙ!»

«ЧЁРТ!»

«ДЬЯВОЛ!»

Ганц Йохансон мысленно негодовал. Он чувствовал, нет, был уверен — его больше не планируют защищать! Но и своё тело он всё так же не чувствовал! Ни свободы! Ни вольности! Ни магии!

И в этот момент…

Хрусть!

Сустав его левой руки издал приятный стон — рука резко дёрнулась вперёд. Дёрнулась! Не сама!

Вверх! Вниз! Она могла спокойно двигаться.

Хрусть!

Хрусть!

Колени издали такой же приятный стон — Ганц Йохансон ощутил чувство «опоры», которое, к слову, тут же пропало, потянув его вниз. Но и так, его ноги приятно вибрировали. Что может быть лучше?!

Следом за этими приятными ощущениями пришло и ещё одно, вероятно, самое приятное — чувство своего собственного магического потока. Своих кварков! Получив немалую часть свободы, магическая сеть Ганца Йохансона так и бурлила, так и кипела — по-настоящему опьяняющее чувство! Не успев насладиться всем этим счастьем, нет, даже толком осознать, что произошло, как его рефлексы взяли вверх! Рефлексы, взращённые годами, долгими тренировками и сражениями — опытом! Они мгновенно среагировали — Ганц Йохансон развязал собственную магию. Начал защищаться и обороняться!

Первым делом он синтезировал несколько металлических браслетов прямо на своих конечностях и поясе, подхватив своё тело, затем — ринул вверх, уклоняясь от зубастых водных акул Лилит Бортэ!

Одновременно с этим он использовал самый эффективный для данной ситуации слэм — реакцию метана (CH4) c кислородом (O2) — разновидность Магии Огня! Секундой позже все водные пики поблизости были окружены жарким пламенем. Сам же Ганц Йохансон продолжал подниматься выше вверх, оставляя яркое огненное представление за собой. Пики быстро испарялись — девушка явно не собиралась больше поддерживать их форму и поток — не собиралась преследовать ими противника! С одной стороны она вполне могла это сделать, но с другой — поддержание их формы в такой огненной гуще было затратно с точки зрения магической энергии. По крайней мере, решение Лилит Бортэ отказаться от них Ганц Йохансон обосновал именно последним вариантом. А учитывая, что к этому моменту девушка уже поджидала его на месте отступления, сомневаться в столь логических умозаключениях было бессмысленно.

Отлетев, Ганц Йохансон стал ещё более настороженным: его в любой момент могли атаковать исподтишка — он был считай что окружён. А все окружившие были явно настроены серьёзнее серьёзного: либо убить, либо очень сильно покалечить. Не успев даже зафиксироваться в воздухе и перевести дыхание, Ганц Йохансон уже видел новую стаю приближающихся пик, которые неожиданно атаковали сверху вниз — прямо навстречу ему! Заметить их сразу в такой ситуации, без шуток, было очень трудно: отчасти, потому что Лилит Бортэ не останавливала свой напор ни на секунду, отчасти, потому что использовать сенсорное поле кварков в полной мере, как собственно и магию, он не мог — собака, которой чуть приспустили поводок! Ему вообще было трудно что-либо делать, кроме как защищаться. Ганцу Йохансону даже пришлось отказаться от навязчивой идеи избавиться от остатков чужеродной энергии в теле, большая часть которой «засела» во второй половине, ведь только предприняв первую попытку, он чуть ли не отправился на тот свет, еле-еле увернувшись от новых атак Лилит Бортэ.

Сейчас нужно было сконцентрироваться только на сражении, только на защите! Никакого бунта! Казалось, ему прямо намекнули на это! Иначе эта ЧЁРТОВА ДЕВКА убьёт его в мгновение ока!

Не долго думая и по чуть-чуть смиряясь со своей участью, Ганц Йохансон направил тонны ранее синтезированного пламени вверх. Оно мгновенно догнало его, окружило и, не останавливаясь, продолжило своё движение вверх переливающимся столбом. Со стороны казалось, будто огненная башня окружила и перелетела его тело, чтобы поглотить все атакующие пики.

Однако в этот момент:

Шух!

Будто ожидая чего-то подобного, Лилит Бортэ была тут как тут — практически вплотную рядом! Она атаковала его самолично! Атаковала водной пикой! Или нет? В отличие от остальных, эта была более длинной и на порядок тонкой, больше напоминая закрученную рапиру, а не «буровую» пику. Девушка держала её непосредственно в руке. Три плоских диска подлетели вместе с ней. Окружали с трёх сторон. Защищали.

«Чёрт! — выругался Ганц Йохансон. — До чего же быстрая».

Он мгновенно синтезировал перед собой толстую металлическую плиту, не очень большую, но надёжную — противник уже атаковал — неизвестно что будет дальше!

Однако, несмотря на прочность защитной плиты, не успев кончик водного клинка соприкоснуться с её поверхностью, как его остриё стало достаточно быстро проходить внутрь, как нож в подмёрзшее масло. Ощутив это, Ганц Йохансон стал в разы серьёзнее: такое использование водной магии было до ужаса дьявольским! (Конечно, используй он в качестве слэма для металла такой же синтез как и Мишель Лири (вольфрам) — ситуация для водного клинка была бы менее радужной. Однако его дядя — не Реган О’Лири: он не умел.) Пусть такое использование воды Лилит Бортэ и было «дьявольским», но не похвалить её мысленно он не мог. Хотя в целом — для восторга было не самое подходящее время: девушка продолжала своё наступление и своё водное «комбо». Не прошло и нескольких секунд после соприкосновения водного острия с металлической плитой, как девушка усилила магический поток в свой клинок — он стал не просто входить, казалось, он стал удлиняться, а девушка отдалятся, кроме того, от уже вошедшей части выросло несколько дополнительных «отростков», которые стали распространяться в разные стороны внутри плиты, создавая в ней туннели, подобные туннелям дождевых червей. Вместе с этим напором, она увеличила и скорость входа — она не шутила!

Первой (неудачной) мыслью Ганца Йохансона было резко сместить в сторону собственный металлический барьер, восстановление которого явно проигрывало повреждающей способности водного обмундирования Лилит Бортэ, и контратаковать. Но он быстро передумал: в отличие от его металлического «стиля», вода — оставалась водой как бы её не использовали, а значит, начни он смещать барьер, вполне вероятно, что девушка просто «сбросит» вошедшую часть клинка, после чего снова удлинит её и контр-контратакует даже раньше, чем это сделает он…

«Нет!»

«Не то!»

«Не так!»

Ганц Йохансон со скоростью калибри перебирал варианты один за другим, после чего пришёл к вполне очевидному выводу: «Нужно просто отступить — отлететь подальше назад!»

Учитывая, что времени у него не было (и так уж сколько медлил!), он стал моментально воплощать задуманное в реальность — резко двинул назад. Но не успел он даже толком отпрянуть, как заметил несущиеся на него водяные диски, которые до этого парили с трёх сторон от Лилит Бортэ.

«Когда?!»

Нет, они не просто приближались, скорее, хотели запереть его с трёх сторон, зажать без возможности побега, как ловчий аппарат Венериной мухоловки ловит и запирает свою добычу! «Финал», можно сказать, зависел от скорости: либо Ганц Йохансон успеет отлететь, не дав захлопнуть себя в трёхстенной камере — «пирамиде», дном которой являлась его собственная металлическая плита, либо не успеет и его заточат, однако он боялся не столько «заточения», сколько механизма работы этих водных дисков. Зная общие моменты использования Лилит Бортэ воды и, тем более, прочувствовав на себе атакующий потенциал такого «использования» — сделать кое-какие выводы, причём однозначные выводы, он вполне смог.

«Нужно использовать огонь!»

Однако передумал — опасался! Металл — тем более! Одним словом — Ганц Йохансон опасался делать всё, что не давало ему гарантии быстро и надёжно отлететь от надвигающихся дисков! Да и далеко не факт, что ему удастся их испарить прежде, чем они до него доберутся: девушка может сконцентрироваться на их максимальном поддержании, вливая всё больше и больше кварков и синтезируя всё больше и больше воды!

«Нет!» — перебирал Ганц Йохансон.

Ему нужен был самый практичный — 99,9% вариант! Слишком уж непредсказуемыми и опасными были эти диски. Как ни посмотри, он был в максимально невыгодном положении, причём ещё и «неполноценный» и «слепой»: неизвестно что сейчас происходило в «тылу», а при таком раскладе, кто-то мог успеть атаковать его прямо из-за спины (к слову, опыт у него уже был), может, даже сама Лилит Бортэ, подготовившая дополнительные меры для нападения.

Ганцу Йохансону приходилось несладко. К этому моменту уже и три здоровенных челюсти прошли половину своего пути — вот-вот сомкнуться полностью. Ещё и водный клинок, казалось, секунда-другая и засияет своим кончиком прямо с обратной стороны металлической плиты — мгновение — там глядь — и тело продырявит!

«ЧЁРТ!» — по-настоящему ЗЛО выругался Ганц Йохансон. Он совершенно не собирался становиться жертвенным ягнёнком в угоду других — в угоду грёбанных мудаков. Выкинув лишние мысли, в том числе и о возможных травмах своему телу, он активировал две магии. Два незначительных потока — сейчас главное скорость! Один поток для создания худо-бедного ЗСН-эффекта, второй — для использования Магии Огня. Кислород и метан быстро синтезировались и так же быстро реагировали, нет, даже быстрее обычного, пусть невооружённым глазом это было и незаметно. Послышались несколько явных хлопков, которые были характерны скорее для неопытных школьников только-только взявшихся за изучение Магии Огня, а не для такого прожжённого волшебника как Ганц Йохансон. Только вот, в отличие от школьников, которым запрещали вливать во время обучения большое количество магической энергии, Ганц Йохансон осознанно этим пренебрегал.

Секунда, вспышка — прогремел взрыв!

Всё и все в эпицентре полетели вместе с взрывной волной. Ганц Йохансон, как и планировал, пулей вылетел из пасти этого захлопывающегося цветка, как пороховое ядро с корабельной пушки. Лишь во время полёта он полностью сконцентрировался на собственной защите, хотя собственные волосы частично обсмалились, а открытие части тела — получили ожоги.

Лилит Бортэ пострадала не так сильно, если вообще пострадала (разве что была оглушена). По сути, действия Ганца Йохансона затронули не столько её, сколько его самого. К моменту взрыва её тело было в отдаление, а металлическая плита Ганца Йохансона приняла на себя основной удар. Хотя в этом был скорее минус, чем плюс. Ведь она разлетелась на десяток крупных и мелких фрагментов, причём по большей части именно потому, что своими действиями чуть раньше девушка превратила цельный кусок металла в решето, которое стало хрупким во множестве местах. Так Лилит Бортэ и смотрела в глаза смерти, пусть и не задетая ударной волной: она чуть ли не покадрово видела, как толстая плита трещит по швам и разлетается на кусочки, некоторые из которых полетели прямо в неё. Летели быстро! Или… Большую часть она себе просто нафантазировала?! Потому что, наверное, даже раньше, чем плита успела разлететься на части, перед ней появился новый водный диск, такой же крупный и относительно толстый. Прежде чем в неё успело что-либо попасть и ранить или убить, послышались несколько приглушенных ударов —диск принял на себя летевшие осколки, — а сразу за ударами — звук подобный звуку скребущего песка в ступке. Мерзкий и противный. Металлические осколки торчали в водном диске, они врезались и немного вошли внутрь. Однако, если внимательно смотреть на них какое-то время, создавалось явное ощущение, что с каждой пройденной секундой они всё дальше и дальше проникали в водную гладь. Она засасывала и не отпускала их, а в какой-то момент, с обратной стороны водного диска вылетала невидимая глазу пыль и рассеивалась по ветру. По крайней мере, Лилит Бортэ ничего не видела, но механизм работы этой громадной «тёрки» знала очень хорошо, хотя на практике — похвастаться высоким мастерством она пока что не могла. Иной раз, собственно как и сейчас, у неё проскальзывала предательская мысль: «Просто невероятно!», — явно восхваляющая умения её обидчика, но как бы там ни было, оставаться трезвой умом она не переставала, как и предпринимать попытки избавиться от подчинения или подать сигнал своим людям. А её люди были не так просты: часть из них к этому моменту замыкала летящего и защищающегося от собственного пламени Ганца Йохансона в кольцо.

«Чёрт!» — не впервые выругался он. Он ожидал этого, но сделать приготовления против них у него практически не было ни сил, ни времени, в противном случае ему бы пришлось пострадать от собственной магии. Конечно, выбирая между двух зол, он пытался маневрировать и усидеть на двух стульях: и защититься и отбиться — но как бы не старался равномерно распределять доступные ресурсы, практически всё в эти долгие секунды уходило на противостояние волнам жаркого пламени.

Осторожные, но настроенные решительно, подчинённые Лилит Бортэ подступили ближе и были готовы атаковать. Однако!

Однако в этот момент случилось «диво дивное» и «чудо чудное» — неожиданно рядом с Ганцом Йохансоном возник свистящий звон, возрастающий и усиливающий. Так же неожиданно материализовался и виновник этого шума — кружащие металлические фрагменты. Фрагменты того самого жала, которые чуть ранее разлетелись в стороны. Но теперь весь этот лом преобразился в звенящее торнадо, увеличивающее свои обороты. Будто только и ждал, как бы поскорее появиться и окружить Ганца Йохансона, как рой ненасытных комаров учуявших дыхание тёплой скотинки.

Мгновение и металлические фрагменты вырвались из общего вихря и атаковали подлетающих членов клана Бортэ. Пусть они и были осторожны, но «возникшая ниоткуда» атака смогла частично застать их врасплох, как минимум им пришлось замедлиться, а части — переключиться с нападения на Ганца Йохансона на собственную защиту. Действуя как «единый механизм» и объединяя потоки идентичной магии для усиления скорости и силы, отбиться от всего, казалось, было не так уж и трудно.

От произошедшего, Ганц Йохансон не мог не испытать двоякое чувство: благодарность и ненависть! С одной стороны поддержка «правой руки» была очень своевременной — спасительной. С другой — она и была причиной всего происходящего — всех проблем и опасностей!

Ганца Йохансона всё сильнее и сильнее переполняла злость: атаки, попытки его убить, жгучие ожоги и использование в качестве бойцовской собаки — всё это довело его до крайней точки! Он кипел! Кипел внешне! Кипел внутренне!

Превращая в загнанного зверя —  его в конце концов сделали этим зверем! Если до этого он КАК-ТО ПРОЩЕ ОТНОСИЛСЯ К СВОЕЙ УЧАСТИ И ПРОИСХОДЯЩЕМУ, ТО СЕЙЧАС — НЕТ! Отчасти ему уже было всё равно, что изначально он даже ни в чём не виновен — что всё это сплошное «НЕДОПОНИМАНИЕ»! Отчасти выбирая между жизнью и смертью, он выбирал жизнь, пусть перспективы сохранить её и были как в тумане! Нет! Как бы там ни было, живой он точно сможет ВЕРНУТЬ ВСЕМ И ВСЁ — ВЕРНУТЬ СПОЛНА! Рано или поздно —  НО СМОЖЕТ! Главное — НЕ ОПУСКАТЬ РУКИ!

«Я УБЬЮ ВСЕХ ВАС — РАНО ИЛИ ПОЗДНО — ЭТО ДОЛЖНО БЫЛО ПРОИЗОЙТИ! Я «ПОДЫГРАЮ»! НО ПОТОМ — ПОТОМ Я ДОБЕРУСЬ И ДО ТЕБЯ! ЧТО БЫ НИ СЛУЧИЛОСЬ — ДОБЕРУСЬ!»

Ганц Йохансон решил — больше он не станет терпеть такое отношение со стороны грёбанного клана. Клана, явно предпринимающего все попытки убить и избавиться от него! Нет! В этой безвыходной ситуации, где либо он, либо его, он выберет себя! Если бы он мог сдаться и сохранить жизнь — он бы так и сделал, но! Но сдаться ему не дадут! Не даст!

«Грёбанный подстрекатель!»

Ганц Йохансон был злым, таким злым он не был, даже когда вечность — неделю! — не ел сладкое. Магическая сила внутри него «кипела» — её было много, её было не остановить! ЕГО БЫЛО НЕ ОСТАНОВИТЬ!!

«Ненавижу огонь — ненавижу горелый смрад!»

Он активировал Магию Огня. «Тонны» метан и кислород взаимодействовали в общем потоке, воспламенялись «искорками», выделяли тепло и продукты — горели! — снова воспламенялись… И пусть некоторые высокомерные личности называли этот слэм «кухонной магией», не стоит забывать — температура огненных потоков этого синтеза достигала свыше 2500 °C!

Первые огненные потоки последовали примеру металлических фрагментов и атаковали, нет, чуть ли не мгновенно окружили членов клана Бортэ, в ужасающем пламени! НИКАКАЯ ЗАЩИТА НЕ ПОМОЖЕТ! Подавляя и УНИЧТОЖАЯ, за долю секунды Ганц Йохансон превратился в доминирующего зверя — настоящего зверя! Поддавшись этой части своего «я», он прекрасно понимал, что проиграл — проиграл именно ему, а он, прекрасно зная, что Ганц Йохансон «проиграл»: вышел из себя и превратился в злую овчарку — лишь сильнее приспустил поводок! Послушная собака — собака, которую можно и НУЖНО баловать! Ганц Йохансон — очень послушный, смышлёный и умный пёс! Не кусается!; выполняет все команды!; схватывает на лету! — не кабель, а мечта! Не то что некоторые суки!

Шторм из металлических фрагментов окружал Ганца Йохансона, защищая тело и раздувая в стороны образующееся пламя. Те же осколки, которые чуть ранее вылетели и атаковали врагов, не успели даже достигнуть цели, как «проиграли» огню Ганца Йохансона, которое охватило всех людей поблизости, превратив их в пылающие точки. Теперь, став «отвязанным», он мгновенно распространил магическую энергию в радиусе от себя — у нападавших не было ни шанса: лишь единицы успели предпринять какие-то попытки, однако — тщетно. Подлетевшие убить исподтишка были убиты сами. Причём убиты не мгновенно: коптящиеся в пламени, некоторые пытались отлететь. Другие — вертелись, изворачивались и шипели как сало на сковородке. Третьи — хотели даже потушить себя: кто водой, кто песком, кто верой в подоспевшую госпожу. (Последнее оказалось самым неэффективным.) Пока «небесные огоньки», которые были названы так несколькими малышами в другой части города и которые показались им очень даже красивыми, удобряли землю своим прахом, Ганц Йохансон уже полетел обратно, в сторону оставшихся врагов во главе с Лилит Бортэ. Она к этому моменту практически полностью поглотила металлические фрагменты своим водным диском и кое-как стабилизировала организм после взрыва и ударной волны, частично оглушившей её.

Ганц Йохансон предстал перед ней. Его взгляд смотрел прямо на неё, а пламя, казалось, переливалось самыми разными формами и образами.

Ганц Йохансон оценил водный диск, который перемолол синтезированный им металл.

«Неплохо», — быстро подытожил он.

«Такая» вода была идеальным оружием против большинства твёрдых объектов. Он и раньше это понимал, но видеть в живую, как именно это происходит, — совершенно другое. Сколько же нужно было контроля, именно контроля(!), чтобы добиться таких невероятных эффекта и результата. Он сразу понял, что опасными были не только бурообразные пики, но и водные диски. Будь он более небрежным человеком, мог бы и пострадать или даже умереть. Как он и предполагал, диски — не просто водная защита, они запросто могли перемолоть попавшие в них предметы, в том числе и человеческое тело. Причём если перемолоть не до атомов или отдельных молекул (хотя кто знал?), то, как минимум, до чего подобного. Одним словом, самая настоящая «молекулярная дробилка», только и желающая полностью поглотить твоё тело, оставив на выходе лишь невидимое «ничего». Хотя, вероятно, будь они на земле, какие-то следы остались бы.

Быстренько проанализировав диски, Ганц Йохансон вернулся к главному — к Лилит Бортэ и стоявшим полукругом от неё оставшимся членам клана. К последним принадлежали либо изначально пришедшие с ней подчинённые, либо те, кто были поблизости и первыми добрались сюда. Другие — были ещё в пути: времени прошло немного. Да и кроме них, всё происходящее привлекло внимание и десятки других глаз. Не обошлось и без Регана О’Лири, который к этому моменту был уже поблизости и был уверен, что в этот раз точно не даст уйти «шоколадному медвежонку». Но он не вмешивался (пока что не вмешивался), даже несмотря на незначительные потери клана Бортэ. Почему? Они бы этого не оценили, точно так же, как и он бы не оценил, поступи они схожим образом, доберись он до Ганца Йохансона первым: помощь — помощью, но они же не дикие звери отбирать чужую «добычу». Правда, это не мешало ему наблюдать и выжидать, как тигру в засаде, когда госпожа клана Бортэ даст слабину, чтобы сначала «протянуть руку помощи», а затем и увести раненого барашка. Хотя, вероятно, он просто утешал и обманывал себя, ведь как ни крути, девушка точно должна была продержаться до прибытия основных сил своего клана, но… кто знал? В любом случае, как бы не развивались события — путь Ганцу Йохансону был заказан!

Лилит Бортэ, в свою очередь, посмотрев на смотрящего сверху вниз Ганца Йохансона, почувствовала сильный дискомфорт. Она всё ещё верила, что перед ней «ненастоящий» Ганц Йохансон, или хотела верить, однако события секундной давности породили в ней первые сомнения: происходящее нравились ей всё меньше и меньше. И в этот момент:

Шух!

Не дожидаясь приглашения и лишних слов, Ганц Йохансон направил огненное море, а вместе с ним и колоссальною волну жара, прямо на парящих девушку и людей за ней — нет смысла убегать! Всё, чем Лилит Бортэ была вооружена в этот злосчастный момент — только лишь водный диск. Пламя приближалось — она оцепеневши стояла! Её люди делали какие-то телодвижения — она  стояла! Горячий «ветерок» достиг её лица — стояла!

В её голове всплыли те самые слова о «участи и смерти» — она не верила, что её так просто отправят в топку! Не хотела верить!

Пока пламя ослепляло глаза, пока её люди бессмысленно истощали остатки магии, пока Реган О’Лири отсчитывал секунды, чтобы «героически» вмешаться — пока происходило это всё! — Лилит Бортэ внезапно почувствовала резкую боль — блаженную боль! — её рука дёрнулась и хрустнула, как спина сутулого писателя, — мгновение! — она выпустила мощную волну магической энергии, которая тут же прошла путь активации, образуя окутанную молочно-серым туманом жидкость! Жидкость тут же встретила надвигающиеся волны огня, как аэрозоль воспалённое горло! Пламя и жидкий азот (N2) столкнулись. Последний начал брать вверх! Ганц Йохансон усилил напор! Приходилось туго — он справлялся! Превозмогал! Лилит Бортэ — то же самое!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 226. К истокам (часть 2)
Глава 225. К истокам (часть 1)
Глава 224. Гауф
Глава 223. Самое ужасное восстание
Глава 222. «М»
Глава 221. Индуктивных дел мастер
Глава 220. Очнись
Глава 219. Тонкая работа
Глава 218. Другого выхода нет
Глава 217. Ночной жнец (часть 7)
Глава 216. Ночной жнец (часть 6)
Глава 215. Ночной жнец (часть 5)
Глава 214. Ночной жнец (часть 4)
Глава 213. Ночной жнец (часть 3)
Глава 212. Ночной жнец (часть 2)
Глава 211. Ночной жнец (часть 1)
Глава 210. Как всегда
Глава 209. Головная боль
Глава 208. Выжать всё!
Глава 207. Реган О'Лири
Глава 206. Не стоит думать, что всё так просто (часть 2)
Глава 205. Не стоит думать, что всё так просто (часть 1)
Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)
Глава 203. «Высшая магия воды» (часть 1)
Глава 202. Лилит Бортэ
Глава 201. Легко и непринуждённо (часть 2)
Глава 200. Легко и непринуждённо (часть 1)
Глава 199. Пять Мировых…
Глава 198. Хэй
Глава 188.197
Глава 187. Игры с огнём (часть 3)
Глава 186. Игры с огнём (часть 2)
Глава 185. Игры с огнём (часть 1)
Глава 183. Хорошее настроение (часть 2)
Глава 182. Хорошее настроение (часть 1)
Глава 181. Не в себе (часть 40)
Глава 180. Не в себе (часть 39)
Глава 179. Не в себе (часть 38)
Глава 178. Не в себе (часть 37)
Глава 177. Не в себе (часть 36)
Глава 176. Не в себе (часть 35)
Глава 175. Не в себе (часть 34)
Глава 174. Не в себе (часть 33)
Глава 173. Не в себе (часть 32)
Глава 172. Не в себе (часть 31)
Глава 171. Не в себе (часть 30)
Глава 170. Не в себе (часть 29)
Глава 169. Не в себе (часть 28)
Глава 168. Не в себе (часть 27)
Глава 167. Не в себе (часть 26)
Глава 166. Не в себе (часть 25)
Глава 165. Не в себе (часть 24)
Глава 164. Не в себе (часть 23)
Глава 163. Не в себе (часть 22)
Глава 162. Не в себе (часть 21)
Глава 161. Не в себе (часть 20)
Глава 160. Не в себе (часть 19)
Глава 159. Не в себе (часть 18)
Глава 158. Не в себе (часть 17)
Глава 157. Не в себе (часть 16)
Глава 156. Не в себе (часть 15)
Глава 155. Не в себе (часть 14)
Глава 154. Не в себе (часть 13)
Глава 153. Не в себе (часть 12)
Глава 152. Не в себе (часть 11)
Глава 151. Не в себе (часть 10)
Глава 150. Не в себе (часть 9)
Глава 149. Не в себе (часть 8)
Глава 148. Не в себе (часть 7)
Глава 147. Не в себе (часть 6)
Глава 146. Не в себе (часть 5)
Глава 145. Не в себе (часть 4)
Глава 144. Не в себе (часть 3)
Глава 143. Не в себе (часть 2)
Глава 142. Не в себе (часть 1)
Глава 141. Забывчивость (часть 4)
Глава 140. Забывчивость (часть 3)
Глава 139. Забывчивость (часть 2)
Глава 138. Забывчивость (часть 1)
Глава 137. Неизбежное (часть 9)
Глава 136. Неизбежное (часть 8)
Глава 135. Неизбежное (часть 7)
Глава 134. Неизбежное (часть 6)
Глава 132. Неизбежное (часть 4)
Глава 131. Неизбежное (часть 3)
Глава 130. Неизбежное (часть 2)
Глава 129. Неизбежное (часть 1)
Глава 128. Отложить неизбежное (v.01)– стихотворное необязательное дополнение
Глава 128. Отложить неизбежное (часть 3)
Глава 127. Отложить неизбежное (часть 2)
Глава 126. Отложить неизбежное (часть 1)
Глава 125. Пару слов о Джулии (часть 3)
Глава 124. Пару слов о Джулии (часть 2)
Глава 123. Пару слов о Джулии (часть 1)
Глава 122. Подготовка (часть 8)
Глава 121. Подготовка (часть 7)
Глава 120. Подготовка (часть 6)
Глава 119. Подготовка (часть 5)
Глава 118. Подготовка (часть 4)
Глава 117. Подготовка (часть 3)
Глава 115. Подготовка (часть 1)
Глава 114. Начало конфронтации (часть 10)
Глава 113. Начало конфронтации (часть 9)
Глава 112. Начало конфронтации (часть 8)
Глава 111. Начало конфронтации (часть 7)
Глава 110. Начало конфронтации (часть 6)
Глава 109. Начало конфронтации (часть 5)
Глава 108. Начало конфронтации (часть 4)
Глава 107. Начало конфронтации (часть 3)
Глава 106. Начало конфронтации (часть 2)
Глава 105. Начало конфронтации (часть 1)
Глава 104. Потрёпанный "жизнью" (часть 2)
Глава 103. Потрёпанный "жизнью" (часть 1)
Глава 102. Напутствия (часть 3)
Глава 101. Напутствия (часть 2)
Глава 100. Напутствия (часть 1)
Глава 99. Небольшое путешествие (часть 12)
Глава 98. Небольшое путешествие (часть 11)
Глава 97. Небольшое путешествие (часть 10)
Глава 96. Небольшое путешествие (часть 9)
Глава 95. Небольшое путешествие (часть 8)
Глава 93. Небольшое путешествие (часть 6)
Глава 92. Небольшое путешествие (часть 5)
Глава 91. Небольшое путешествие (часть 4)
Глава 90. Небольшое путешествие (часть 3)
Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)
Глава 88. Небольшое путешествие (часть 1)
Глава 78.87 + Эпилог
Глава 67.77
Глава 56.66
Глава 45.55
Глава 34.44
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23.33
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12.22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.11
Chapter 2
Chapter 1
Пролог
Воспоминая (часть II)
Эпилог
Пролог
Воспоминания (часть I)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.