/ 
Слэм Глава 214. Ночной жнец (часть 4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/SLM.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20213.%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D1%86%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%203%29/6305671/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20215.%20%D0%9D%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D1%86%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%205%29/6305673/

Слэм Глава 214. Ночной жнец (часть 4)

Глава 214. Ночной жнец (часть 4)

Правоохранители цеплялись к каждой плешивой собаке, которая только могла попасться им на глаза в этот знойный час. Удручающее зрелище, пусть мне самому и не составило никакого труда добраться до места назначения. Как и полагается «окраинам», на общем фоне обстановка здесь было куда тише и приятнее, но только на общем фоне. По сравнению со своей обычной атмосферой, даже здесь мельтешили разные должностные лица: что-что, а кипиш поднялся небывалый. Видимо, для одного дня произошло слишком много событий, даже по меркам столицы. Вскоре я уже был на территории небольшого жилого дома. Небольшого, но вполне уютного. Дом стоял невдалеке от остальных подобных домов и ничем примечательным не выделялся, разве что, моим присутствием. Внутри меня встретила лишь безжизненная пустота, хотя дворик был ухоженным, а комнаты — убраны: Эрсель явно не спешила, по крайней мере, находилась она определённо не рядом с этим местом, и не известно, сколько ещё собиралась добираться.

«Ладно, не страшно: немного времени пока есть», — только и подумал я, вероятно, оправдывая её медлительность, которая сейчас была совершенно некстати.

Раз время позволяло, я решил заняться более важными делами — стал рыскать по дому в поисках съестного. Однако, как бы прискорбно это ни было, так ничего и не нашёл. И самое обидное, что даже после пятого раза открывания-закрывания дверей кухонного шкафчика, за ними так ничего и не появилось! Где же так расхваленная всеми магия?!

— Эх…

Смирившись со своей незавидной участью, я упал на диван в одной из комнат и закрыл глаза, пытаясь абстрагироваться от недавних событий и одновременно прокрутить в голове дальнейший план действий. Впереди ещё пол ночи, а дел — целый список! От небольших махинаций с созданием ложных следов, до серьёзной обработки некоторых проблемных личностей — сплошная головная боль — просто ужас! Но, на удивление или нет, даже несмотря на общую усталость и лёгкую напряжённость, чувствовал я себя до безобразия прекрасно. (Только… Только не говорите, что взять в привычку устраивать подобную разрядку, например, раз в неделю, не очень хорошая идея…)

Сидеть в полулежачем положении было очень комфортно. Расслабляюще. Но счастье длилось не долго: снаружи наконец-то послышался шум. Он принадлежал, несомненно, лишь одному человеку — Эрсель — этому вредному непослушно временами наглому созданию, пусть и очень толковому.

Я поднялся и быстро вышел во двор. На небольшой лужайке перед домом полуприсев сидела девушка и укладывала бессознательное тело Юрия Ежи.

— Ты бы его лучше в чувства привела.

— Сам и приводи, — она скользнула по мне глазами, не поворачивая головы. — Мне и так пришлось дополнительно «приложить силу», чтобы не было лишней мороки с ним.

— Да? Неужто? В кой-то веки. Как говорится, раз в год и па…

— Давай без этого!

— Ладно-ладно. Спасибо за помощь, больше мне нечего сказать.

— Нечего?! Что дальше?

—Дальше? Ничего, — я пожал плечами, — можешь возвращаться и отдыхать. Отдохни хорошенько. Сон, между прочим, залог здоровья и хорошего настроения. Я и так загонял тебя из стороны в сторону, как кошечку лазерной указкой, хе-хе.

Вместо ответа Эрсель бросила на меня прищуренный взгляд… А небо! Какое было небо! Вы не представляете! Такое звёздное! Такое яркое! Спокойное! Оно было куда чище и яснее по сравнению с городом! Оно приковывалось к себе весть ваш взгляд! Засасывало всего вас! Засасывало в самые пучины своей бескрайности! Вся атмосфера — всё вокруг! — располагало к чему-то удивительному — к всеобъемлющему умиротворению!

Тишь да гладь… или нет?

— Я не понимаю только одного… Какого $%^&* ты всё время лезешь на рожон?! Привлекаешь к себе лишнее внимание?! Чуть ли не кричишь: «Давайте! Поймайте меня! Арестуйте! Убейте! Это всё я!!» Что за яростные потуги снять свою маску нормальности?!!

— Я…

— Я думала, что понимаю тебя, но выходит — совсем не понимаю! Ты понимаешь, тебя не понимаю даже я?!

— Ты утрируешь…

— Нет! В том-то и дело — не утрирую! Говорю как есть! Но в этом вся проблема: лучше бы я просто утрировала!

— Теперь ты нагнетаешь…

— Я не нагнетаю! Хватит увиливать! Это ничего не поменяет!

— Я не увиливаю, но раз уж заговорили об этом: почему без примера? Увиливать как кто?

— Как никто!

— Эй, ты же знаешь, я люблю примеры. Увиливать, как змея… или, например, угорь…

— Увиливать, как тупой баран, тебя устроит?

— Плохой пример…

— Сделала всё, что могла.

— Раз всё, тогда ла-а-дно: будем считать — ответ засчитан…

— Мне повторить? Не пытайся увильнуть!

— Да что ты пристала со своим «увильнуть то, увильнуть сё»? Нет никакой «маски нормальности» и ничего я не пытаюсь снять: живу-поживаю, добра наживаю — в чём собственно проблема?

— Нет никакой проблемы! Кроме той — где совершенно непонятно, что творится у тебя в голове!

— Эй, хватит меня разочаровывать такими словами: предвидеть действия других временами может и трудно, но вот удивляться им — бессмысленно: разве я сделал что-то, чего ты не способна осознать?

— Хватит вы%№:*, тебе не надоело?!

— Любишь же ты посквернословить, когда волнуешься обо мне. Это так приятно…

— Мне повторить?!

— Даже не понимаю в чём причина твоего возмущения… И вообще, посмотри какое красивое небо… Такое звёздное… Яркое… Зачем отвлекаться на всякую болтовню? К тому же меня ранили, причём…

— Только не сегодня! Нет! Ты не увильнёшь! Даже дети делают это менее очевидно! Никто тебя не ранял! И не вздыхай так!

— Я не вздыхаю…

— Вздыхаешь! Так что?! Язык проглотил?! Неужели наш Великий Нравоучитель проглотил свой язык — совершенно не похоже на него, ты так не думаешь?!

— Если бы я ещё знал, о ком ты говоришь…

— О тебе говорю, баран упёртый!

Я внимательно посмотрел на Эрсель и заговорил:

— Что ты хочешь услышать? Что происходит? Ты и сама прекрасно это знаешь. Почему происходит? Потому что так получилось. Почему так получилось? Потому что всего предвидеть нельзя. Я, по крайней мере, не умею.

— Никто не умеет, и сделай лицо попроще: не маленькая — меня этим не возьмёшь. И хватит отходить от темы, снова! Мне повторить? Мне не сложно. Что творится в твоей голове? Какого $%^&* ты всё время лезешь на рожон? Привлекаешь к себе лишнее внимание?..

— Эрсель, — мягко сказал я, — без шуток, сейчас не самое подходящее время. У меня ещё уйма дел. Неотложных дел. И говоря «неотложных», я нисколько не преувеличиваю. Поэтому, пожалуйста, как я и попросил вначале, просто возвращайся и поспи.

— Нет! — зашипела она. — И только попробуй…

Шух.

— Уже… попробовал, — сказал я в пустоту, параллельно подхватывая её тело. — Вот точно кошечка: вроде, милая и пушистая, а головной боли иной раз больше, чем от кого бы то ни было ещё.

Щёлк…

Я открыл дверь и занёс её в дом. Уложил спать, а перед уходом внимательно проверил, чтобы она точно не проснулась в ближайшее время. Потому что с кем, с кем, а вот с ней — непросто: свалить такого мощного магического кабана, ещё и так прямолинейно… В общем, не имей я тонный магической энергии было бы трудно, а так… кое-как прорваться сквозь её сопротивление у меня пока получается.

— Хотя… — я посмотрел на Эрсель, перед тем как выйти наружу. — Почему «пока»? Уж кому-кому, а тебе я точно не позволю отобрать у меня это маленькое преимущество, благодаря которому мои нервные клетки до сих пор не самоубились от общения с тобой… Какой я счастливый~

Щёлк…

— …Какой я прекрасный~ С моими руками~ Не страшен ни снег~ Не страшен цунами~

Я вышел на улицу и бросил взгляд на вырубленного Юрия Ежи, который так и не пришёл в сознание. Не страшно — я быстро привёл его в чувства собственными методами.

Очнулся он быстро, но вот пришёл в сознание не сразу: вид его был, как у ничего непонимающего пьяницы, которому горе-жена пытается снять штаны, чтобы уложить спать (хотя лучше бы просто ушла от него).

И вот, не прошло и года, как Юрий Ежи полностью активировал свои нервные процессы и был готов к нормальному восприятию реальности — он заговорил:

— …Караак?.. Что?.. Где мы?.. Всё как в тумане.

— Мы в Баторе, точнее, на окраине города. А в тумане, потому что вас хорошенько огрели, чтобы доставить сюда, как говорится, без лишних хлопот. Вроде, ничего не забыл.

— Кто огрел?

— Да не важно, одна противная женщина.

— Та самая женщина?!

— «Та самая»? Не знаю, кто это, но и не важно, так что пусть будет «та самая».

Юрий Ежи бросил недоверчивый взгляд, видимо, не до конца понимая смысл моего ответа, но уточнять не стал.

— Тогда… — продолжил он. — Почему мы здесь, и… где остальные?

— Остальные? Например?

— Например?.. — переспросил он.

— Да, например. Кто конкретно вам нужен?

Юрий Ежи замялся. Не услышав ответа, я продолжил:

— Мне казалось, одного меня должно быть достаточно, причём с головой, — я хихикнул. — Но вы правы, я мелковат, чтобы одного меня было достаточно. Однако… — я наигранно-не-наигранно поник. — Если вам нужен Ганц Йохансон, то… должен с горечью сообщить: он недавно умер, час-другой назад.

— Умер?.. Не может такого быть…

Несмотря на явное неверие, Юрий Ежи вёл себя довольно спокойно и рассудительно — прекрасная черта, которой не хватает в последнее время очень многим.

Он посмотрел на меня и продолжил:

— Что произошло? Как мы здесь оказались? Я ничего не понимаю. Тебя выпустили? Или… это дело рук директора? Здесь… точно больше никого нет?

Я синтезировал удобный стул и присел:

— Оказались просто: я пришёл на своих двоих, а вас — приволоки под мышку, как немощного старика… Хотя… пример плохой, ведь вы и есть немощный старик, ну да ладно. Так вот, о чём это я? Точно, всё верно: считайте, что меня выпустили, видимо, я был для них слишком проблемным заключённым, и они предпочли избавить как себя, так и меня от этих бессмысленных давящих стен АДа, которые свели с ума ни одного человека. И нет, Ганц Йохансон здесь совершенно не причём: как говорится, сам себе не поможешь, никто не поможет, ха-ха… Фух, какая же смешная фраза. Так… о сём это я… что там ещё… — гадство, вы задаёте так много вопросов за раз — хоть на листочке записывай! — а, точно, так вот, повторю: здесь точно больше никого нет. Только вы, да я, да мы с тобой. А Ганц Йохансон… Ганц Йохансон, как я и сказал, — мёртв… Такая забавная ситуация вышла, — я хлопнул в ладоши, — не поверите! Сначала он столкнулся с той недо-госпожой из клана Бортэ в прямой схватке, и знаете? Он опустил её, как младенца! Но в их сражение вмешалась подлая крыса — хитрое коварное существо, воссевшее на троне и возомнившее себя манной небесной — и знаете что? — переиначила всё на свой лад! Нагло и бессовестно! Уверен, вы никогда не догадаетесь, кем была это наглая толстая крыса! — я вопросительно уставился на Юрия Ежи.

— …

— Ну?

— …

— Давайте.

— …Реган О’Лири?

— Нет! Не «Реган О’Лири», а «Реган О’Лири!!!». Вы неправильно расставляете акценты, как так можно?! А ещё преподавателем работали. Зато теперь ясно, почему Ганц Йохансон выпер вас из школы, ещё и в АД устроил, ха-ха.

— Смотрю, ты больно весёлый…

К этому моменту выражение Юрия Ежи успело перемениться ни один раз, и сейчас он смотрел на меня с некой задумчивостью и проницательностью.

— Не вижу смысла грустить, — я махнул рукой. — Может, вас интересует что-то ещё? Пусть я и «занятой человек», но уделить вам немного времени всё же смогу.

— Настолько занятой?

— С недавних пор — да.

— Спрашивай — не хочу, просто невероятное искушение, только вот…

— Боитесь, что я смогу ответить на все ваши вопросы?

— Проницательно…

— Проницательность — моё второе я. Так что?

— Тогда… — Юрий Ежи то ли задумался, то ли сильно поник. — Директор, он… правда мёртв?

— Да.

— Тогда… Выходит, в тот день…

— Да.

— А Харрингтон…

— Просто подозревающий всех и вся выскочка. Видящий то, чего нет. Ищущий нестандартные ответы, будто играет в книжного сыщика. И, как следствие, возомнивший себя выше и умнее остальных. И пусть иногда даже такая сказочная подозрительность может принести свои плоды и граничить с реальностью, она всё равно остаётся не более чем «сказочной подозрительностью». А редкие совпадения с реальностью — не более чем исключение из правил. Частные случаи даже среди частных случаев. И, увы, он не Шерлоком Холмсом, чтобы сюжет подстилался под него.

— Вот как… Смотрю… он тебя задел… Тогда… что на счёт тебя? Ты как раз тот, под кого он должен подстилаться?

— Я? Разве я похож на волшебника, под которого что-то должно подстилаться? Нет, — я немного нагнулся, продолжая смотреть на Юрия Ежи, — нет и ещё раз нет. Я и сам в состоянии подстелить под себя всё, что нужно: сделать так, как будет угодно мне. Не спорю, бывают шероховатости, а иной раз и огромные выступы — полное несовпадение желанного с действительным, но… — я пожал плечами, — …идеала не существует в принципе. Да и существуй, было бы не так интересно, разве нет? Как минимум, в противном случае мы бы с вами сейчас, скорее всего, не разговаривали, либо разговаривали, но при других обстоятельствах.

— Спорить не буду… — вздохнул Юрий Ежи и замолчал.

Он больше не смотрел ни на меня, ни в стороны: его взгляд уткнулся в землю, будто пыль и грязь выписывали текст какой-то интересной истории, и в данном случае этот текст — история всей его жизни. Жизни, которая была далеко не самой длинной, но и не самой короткой, как минимум, Лилит Бортэ в этом «испытании» проиграла ему всухую.

— Что дальше? — спросил Юрий Ежи, вернув взгляд.

— Что дальше? Как часто в последнее время я слышу этот вопрос. И правда, что же дальше? Занятный вопрос. Я мёртв, вы — тоже, но, увы, — я снова пожал плечами, — есть ещё и реальный сценарий этой истории, а вот в нём, — я подпёр голову локтём, продолжая безучастно смотреть на Юрия Ежи, — а вот в нём — мёртвым будет только один из нас, вот и всё.

— Вот как… И это… точно не ты, верно?

— Невероятно, как проницательно — как вы догадались? Можете не отвечать. В любом случае, вы в любой момент можете «не согласиться», «поднять бунт» и «избавиться от меня прямо здесь и сейчас». И тогда тем «мёртвым» буду не «точно не ты», то есть я, а «точно не вы», то есть вы, — вот и всё. Всё до безобразия просто.

— Просто?.. Просто? Просто?! Директору ты то же самое говорил?

— Что я ему говорил, а что нет — не имеет никакого значения. Абсолютно. Так что?

Юрий Ежи поник ещё сильнее:

— Что ты хочешь услышать на это «что»? Буду ли я — старый неповоротливый буйвол, над которым, в прямом смысле этого слова, нависла стая гиен, — сопротивляться?..

— Никакой стаи нет.

— …Буду ли я испытывать себя на прочность и «бунтовать»?..

— Вы ещё вполне крепкий, пусть и старый.

— …Буду ли я… нет… смогу ли я избавиться от тебя прямо здесь и сейчас?..

— Почему бы и нет?

— Ответ, на любой из этих вопросов — нет! У меня нет никакого желания этого делать.

— Так не интересно.

— Сочувствую…

— Получается, вы хотите, чтобы я лишил жизни слабого, дряхлого и развалившего на земле старика, как какой-нибудь негодяй?

— Негодяй?.. Сейчас, когда я самую малость прозрел, то могу с уверенностью сказать, что «негодяй» — слишком мягко сказано.

— Ой не могу, — я еле сдержал смех. — Вы уверены, что не заканчивали цирковое? Просто теперь, зная какой вы шут, я не вижу ничего плохого в том, чтобы избавить мир от такого клоуна как вы. Не хотите «сопротивляться» — не сопротивляетесь, не хотите «защищаться» — не защищайтесь, раз вас всё устраивает, тогда всё куда проще. Проща…

— Стой, стой… Секунду!

Я бросил недовольный взгляд на Юрия Ежи.

— Что ещё?

— Это правда, я… я не собираюсь сопротивляться! Тем более, я не собираюсь поступать глупо и делать опрометчивые решения. Я старый, но не больной, и тем более не маразматик. Я преданный, но не фанатичный, и умирать от истощения, как оставшаяся без хозяина псина, не собираюсь. Да, я старый. Да, я никому не нужный, но… но умирать… Я не хочу умирать. Умирать за кого-то — в этом, может, ещё есть смысл, но умирать, когда даже не за кого… Нет! В этом нет никакого смысла. Поэтому я… Я не собираюсь умирать.

Всю тираду я слушал с закрытыми глазами, и если бы знал, что нужно закрыть уши, закупорил бы и их. Выслушав Юрия Ежи, я ответил, причём ответил очень искренне, так искренне, как никогда ещё не отвечал:

— Вы. Начинаете. Меня. Раздражать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 226. К истокам (часть 2)
Глава 225. К истокам (часть 1)
Глава 224. Гауф
Глава 223. Самое ужасное восстание
Глава 222. «М»
Глава 221. Индуктивных дел мастер
Глава 220. Очнись
Глава 219. Тонкая работа
Глава 218. Другого выхода нет
Глава 217. Ночной жнец (часть 7)
Глава 216. Ночной жнец (часть 6)
Глава 215. Ночной жнец (часть 5)
Глава 214. Ночной жнец (часть 4)
Глава 213. Ночной жнец (часть 3)
Глава 212. Ночной жнец (часть 2)
Глава 211. Ночной жнец (часть 1)
Глава 210. Как всегда
Глава 209. Головная боль
Глава 208. Выжать всё!
Глава 207. Реган О'Лири
Глава 206. Не стоит думать, что всё так просто (часть 2)
Глава 205. Не стоит думать, что всё так просто (часть 1)
Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)
Глава 203. «Высшая магия воды» (часть 1)
Глава 202. Лилит Бортэ
Глава 201. Легко и непринуждённо (часть 2)
Глава 200. Легко и непринуждённо (часть 1)
Глава 199. Пять Мировых…
Глава 198. Хэй
Глава 188.197
Глава 187. Игры с огнём (часть 3)
Глава 186. Игры с огнём (часть 2)
Глава 185. Игры с огнём (часть 1)
Глава 183. Хорошее настроение (часть 2)
Глава 182. Хорошее настроение (часть 1)
Глава 181. Не в себе (часть 40)
Глава 180. Не в себе (часть 39)
Глава 179. Не в себе (часть 38)
Глава 178. Не в себе (часть 37)
Глава 177. Не в себе (часть 36)
Глава 176. Не в себе (часть 35)
Глава 175. Не в себе (часть 34)
Глава 174. Не в себе (часть 33)
Глава 173. Не в себе (часть 32)
Глава 172. Не в себе (часть 31)
Глава 171. Не в себе (часть 30)
Глава 170. Не в себе (часть 29)
Глава 169. Не в себе (часть 28)
Глава 168. Не в себе (часть 27)
Глава 167. Не в себе (часть 26)
Глава 166. Не в себе (часть 25)
Глава 165. Не в себе (часть 24)
Глава 164. Не в себе (часть 23)
Глава 163. Не в себе (часть 22)
Глава 162. Не в себе (часть 21)
Глава 161. Не в себе (часть 20)
Глава 160. Не в себе (часть 19)
Глава 159. Не в себе (часть 18)
Глава 158. Не в себе (часть 17)
Глава 157. Не в себе (часть 16)
Глава 156. Не в себе (часть 15)
Глава 155. Не в себе (часть 14)
Глава 154. Не в себе (часть 13)
Глава 153. Не в себе (часть 12)
Глава 152. Не в себе (часть 11)
Глава 151. Не в себе (часть 10)
Глава 150. Не в себе (часть 9)
Глава 149. Не в себе (часть 8)
Глава 148. Не в себе (часть 7)
Глава 147. Не в себе (часть 6)
Глава 146. Не в себе (часть 5)
Глава 145. Не в себе (часть 4)
Глава 144. Не в себе (часть 3)
Глава 143. Не в себе (часть 2)
Глава 142. Не в себе (часть 1)
Глава 141. Забывчивость (часть 4)
Глава 140. Забывчивость (часть 3)
Глава 139. Забывчивость (часть 2)
Глава 138. Забывчивость (часть 1)
Глава 137. Неизбежное (часть 9)
Глава 136. Неизбежное (часть 8)
Глава 135. Неизбежное (часть 7)
Глава 134. Неизбежное (часть 6)
Глава 132. Неизбежное (часть 4)
Глава 131. Неизбежное (часть 3)
Глава 130. Неизбежное (часть 2)
Глава 129. Неизбежное (часть 1)
Глава 128. Отложить неизбежное (v.01)– стихотворное необязательное дополнение
Глава 128. Отложить неизбежное (часть 3)
Глава 127. Отложить неизбежное (часть 2)
Глава 126. Отложить неизбежное (часть 1)
Глава 125. Пару слов о Джулии (часть 3)
Глава 124. Пару слов о Джулии (часть 2)
Глава 123. Пару слов о Джулии (часть 1)
Глава 122. Подготовка (часть 8)
Глава 121. Подготовка (часть 7)
Глава 120. Подготовка (часть 6)
Глава 119. Подготовка (часть 5)
Глава 118. Подготовка (часть 4)
Глава 117. Подготовка (часть 3)
Глава 115. Подготовка (часть 1)
Глава 114. Начало конфронтации (часть 10)
Глава 113. Начало конфронтации (часть 9)
Глава 112. Начало конфронтации (часть 8)
Глава 111. Начало конфронтации (часть 7)
Глава 110. Начало конфронтации (часть 6)
Глава 109. Начало конфронтации (часть 5)
Глава 108. Начало конфронтации (часть 4)
Глава 107. Начало конфронтации (часть 3)
Глава 106. Начало конфронтации (часть 2)
Глава 105. Начало конфронтации (часть 1)
Глава 104. Потрёпанный "жизнью" (часть 2)
Глава 103. Потрёпанный "жизнью" (часть 1)
Глава 102. Напутствия (часть 3)
Глава 101. Напутствия (часть 2)
Глава 100. Напутствия (часть 1)
Глава 99. Небольшое путешествие (часть 12)
Глава 98. Небольшое путешествие (часть 11)
Глава 97. Небольшое путешествие (часть 10)
Глава 96. Небольшое путешествие (часть 9)
Глава 95. Небольшое путешествие (часть 8)
Глава 93. Небольшое путешествие (часть 6)
Глава 92. Небольшое путешествие (часть 5)
Глава 91. Небольшое путешествие (часть 4)
Глава 90. Небольшое путешествие (часть 3)
Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)
Глава 88. Небольшое путешествие (часть 1)
Глава 78.87 + Эпилог
Глава 67.77
Глава 56.66
Глава 45.55
Глава 34.44
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23.33
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12.22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.11
Chapter 2
Chapter 1
Пролог
Воспоминая (часть II)
Эпилог
Пролог
Воспоминания (часть I)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.