/ 
Слэм Глава 155. Не в себе (часть 14)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/SLM.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20154.%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2013%29/6305616/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20156.%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%2015%29/6305618/

Слэм Глава 155. Не в себе (часть 14)

Глава 155. Не в себе (часть 14)

Прошли секунды безмолвного молчания.

— Ты всё шутишь, — сказал Реган О'Лири, даже без намёка на свой смех — противный, лживый и приевшийся за всё это время. — Я говорю с тобой серьёзно, как с серьёзным человеком, — он слегка наклонился вперёд (будто до этого я его плохо слышал?), при этом продолжал буравить меня своим взглядом. — Ты рассказал замечательную притчу. Кораблю…

 — Не-не-не! Не правильно, — тут же перебил я. — Правильно: прекрасному большому кораблику…

— …!!

О, что за взгляд! Мне вспомнился старый добрый отрывок из одного стишка:

«В небе открылся проход:

Рвёт сатана небосвод!

Из щели размером с кита,

Злой дух посмотрел на меня!»

...

— Это не важно, — сказал Реган О'Лири, сдерживая остатки своего терпения, — к тому же перебивать…

— Нехорошо, знаю. Можете продолжать. Вы там мою притчу хвалили, точнее, прочитанную мной притчу. А ваша похвала — многого стоит!

Я не знаю как, но мой старый собеседник — верный подданный Монголии (расскажи, никто не поверит) — кое-как смог принять мое, как считал сам, невежество (как он меня ещё не убил?) и закончить глупейшую аналогию о том, что рано или поздно любой «прекрасный большой кораблик» (хотя в версии Реган О'Лири он стал просто «кораблём» — старый хрыч пошёл на принцип) встречается со своим штормом и должен не побояться войти в него — это и есть часть взросления… Вот так глубокие идеи о том, что человека лучше не трогать (причём для своего же блага), в глупых устах могут превратиться в жизнь-интерпретируемую историю про какую-то собачью чушь… Бывают, конечно, и обратные случаи, когда, например, независимая «дева» становится «девственницей», пусть и родила одного, а может и больше отпрысков (ни иначе, как магия!), как это было в какой-то сказке о мире без (!) магии и смерти с одного пинка.

— Ты ведь понимаешь? — спросил Реган О'Лири, закончив свою высосанную из пальца аналогию. Не дожидаясь ответа, что, возможно, и к лучшему, он продолжил. — Итак, вернёмся к моему предложению. У тебя много разных достоинств, но вот уметь ладить с животными…

«Никак не отпустишь своих (хотя будем считать, что уже моих) Огненных Тигров? И смех и грех».

— … дано не каждому. У меня есть множество связей по всему миру, и сейчас в одно очень необычное место требуется кто-то особо одарённый, я бы даже сказал, неординарный. Я долго перебирал в голове возможных кандидатов, но никого не нашёл. И тут, я вспомнил об одном близком знакомом своей любимой племяшки и меня осенило! Такой ведь есть! Кх-кх, так вот. Есть одно большое предприятие, где можно и работать, и учиться, и даже карьеру себе сделать. Оно связанно с выращиванием и воспитанием магических животных. Только представить, каменная мягкотелая черепаха Свайно, те же Огненные Тигры, или, может, «божественная» лисица Фенека — все они и даже больше ожидают тебя там. Даже в Баторе нет чего-то столь же грандиозного…

«Значит, это не в Монголии? Занятно, занятно».

— …да что там, не будь я обременён обязанностями и сам бы захотел туда, — Реган О'Лири рассмеялся своим лживым смехом. Тем самым, который я надеялся больше не слышать.

Вдоволь насмеявшись, мой собеседник притих, лишь горящие глазки продолжили смотреть на меня, видимо, в ожидании чуда.

— Ваше предложение и в правду серьёзное, — сказал я. — И где же это прекрасное место, раз даже у нас нет ничего «столь же грандиозного»?

«Дай угадаю, ОАК?»

— Это в Америке, но ты не переживай, — Реган О'Лири сделал акцент на последнем слове. — Так уж и быть, я тебе помогу и даже всё организую! Чтоб ты понимал весь уровень и серьёзность, — продолжил старых хрыч, слегка понизив голос, — в американском посольстве есть человек, который поможет быстро всё организовать, однако это всё — вещи серьёзные. Это большая ответственность — шутки в сторону. Хотя, знаешь, в чём-чём, а в твоей надёжности я не сомневаюсь! Учитывая всё, ты ведь понимаешь, что это большая возможность…

— Да, здорово, но я не планировал…

«…становиться фермером на ферме».

— …покидать Монголию в ближайшее время.

— Постой-постой, не спеши, это важный…

— Нет, вы не понимаете. Ваше предложение очень хорошее, но, как я и сказал, покидать пределы этой страны я пока не собираюсь, пусть и не являюсь коренным жителем, хах. Так что, — продолжил я прежде, чем Реган О'Лири начал бы всё сначала, в попытке переубедить меня, — нет. Однозначное, непоколебимое — НЕТ, — сказал я, не повышая голоса, лишь вкладывая некоторую твёрдость в последнее слово. — Наверное, я должен быть благодарен вам за столь ценное предложение, но…

«…избавиться от меня так явно не выйдет».

— …я вынужден отказаться. Для меня такой важный шаг — слишком сложное решение, да и внезапных перемен я не люблю. Если же это и в правду так важно, то я могу посоветовать вам кое-кого из школы: там были способные ученики, — мягко сказал я, скрывая свой смех. — Я уж скорее слетаю к Мишель в Вену, чем уеду от неё так далеко, хах, — добавил я невзначай, будто пытаюсь извиниться за свой отказ. Но, конечно же, эти слова возымели совершенно другой, я бы даже сказал, противоположный эффект, пусть мой собеседник и не подал виду. — Думаю, она обрадуется, — добил его я.

Реган О'Лири внимательно смотрел на меня (или сквозь меня), улыбаясь добродушной улыбкой, пусть и думал при этом о каких-нибудь гадостях в мой адрес (и, скорее всего, именно так оно и было).

— Может, всё-таки чаю или кофе? — я нарушил молчание.

Даже не знаю, какая ещё фраза способна так хорошо передать идею: «А не засиделся ли ты и не пора ли тебе восвояси?!»

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 226. К истокам (часть 2)
Глава 225. К истокам (часть 1)
Глава 224. Гауф
Глава 223. Самое ужасное восстание
Глава 222. «М»
Глава 221. Индуктивных дел мастер
Глава 220. Очнись
Глава 219. Тонкая работа
Глава 218. Другого выхода нет
Глава 217. Ночной жнец (часть 7)
Глава 216. Ночной жнец (часть 6)
Глава 215. Ночной жнец (часть 5)
Глава 214. Ночной жнец (часть 4)
Глава 213. Ночной жнец (часть 3)
Глава 212. Ночной жнец (часть 2)
Глава 211. Ночной жнец (часть 1)
Глава 210. Как всегда
Глава 209. Головная боль
Глава 208. Выжать всё!
Глава 207. Реган О'Лири
Глава 206. Не стоит думать, что всё так просто (часть 2)
Глава 205. Не стоит думать, что всё так просто (часть 1)
Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)
Глава 203. «Высшая магия воды» (часть 1)
Глава 202. Лилит Бортэ
Глава 201. Легко и непринуждённо (часть 2)
Глава 200. Легко и непринуждённо (часть 1)
Глава 199. Пять Мировых…
Глава 198. Хэй
Глава 188.197
Глава 187. Игры с огнём (часть 3)
Глава 186. Игры с огнём (часть 2)
Глава 185. Игры с огнём (часть 1)
Глава 183. Хорошее настроение (часть 2)
Глава 182. Хорошее настроение (часть 1)
Глава 181. Не в себе (часть 40)
Глава 180. Не в себе (часть 39)
Глава 179. Не в себе (часть 38)
Глава 178. Не в себе (часть 37)
Глава 177. Не в себе (часть 36)
Глава 176. Не в себе (часть 35)
Глава 175. Не в себе (часть 34)
Глава 174. Не в себе (часть 33)
Глава 173. Не в себе (часть 32)
Глава 172. Не в себе (часть 31)
Глава 171. Не в себе (часть 30)
Глава 170. Не в себе (часть 29)
Глава 169. Не в себе (часть 28)
Глава 168. Не в себе (часть 27)
Глава 167. Не в себе (часть 26)
Глава 166. Не в себе (часть 25)
Глава 165. Не в себе (часть 24)
Глава 164. Не в себе (часть 23)
Глава 163. Не в себе (часть 22)
Глава 162. Не в себе (часть 21)
Глава 161. Не в себе (часть 20)
Глава 160. Не в себе (часть 19)
Глава 159. Не в себе (часть 18)
Глава 158. Не в себе (часть 17)
Глава 157. Не в себе (часть 16)
Глава 156. Не в себе (часть 15)
Глава 155. Не в себе (часть 14)
Глава 154. Не в себе (часть 13)
Глава 153. Не в себе (часть 12)
Глава 152. Не в себе (часть 11)
Глава 151. Не в себе (часть 10)
Глава 150. Не в себе (часть 9)
Глава 149. Не в себе (часть 8)
Глава 148. Не в себе (часть 7)
Глава 147. Не в себе (часть 6)
Глава 146. Не в себе (часть 5)
Глава 145. Не в себе (часть 4)
Глава 144. Не в себе (часть 3)
Глава 143. Не в себе (часть 2)
Глава 142. Не в себе (часть 1)
Глава 141. Забывчивость (часть 4)
Глава 140. Забывчивость (часть 3)
Глава 139. Забывчивость (часть 2)
Глава 138. Забывчивость (часть 1)
Глава 137. Неизбежное (часть 9)
Глава 136. Неизбежное (часть 8)
Глава 135. Неизбежное (часть 7)
Глава 134. Неизбежное (часть 6)
Глава 132. Неизбежное (часть 4)
Глава 131. Неизбежное (часть 3)
Глава 130. Неизбежное (часть 2)
Глава 129. Неизбежное (часть 1)
Глава 128. Отложить неизбежное (v.01)– стихотворное необязательное дополнение
Глава 128. Отложить неизбежное (часть 3)
Глава 127. Отложить неизбежное (часть 2)
Глава 126. Отложить неизбежное (часть 1)
Глава 125. Пару слов о Джулии (часть 3)
Глава 124. Пару слов о Джулии (часть 2)
Глава 123. Пару слов о Джулии (часть 1)
Глава 122. Подготовка (часть 8)
Глава 121. Подготовка (часть 7)
Глава 120. Подготовка (часть 6)
Глава 119. Подготовка (часть 5)
Глава 118. Подготовка (часть 4)
Глава 117. Подготовка (часть 3)
Глава 115. Подготовка (часть 1)
Глава 114. Начало конфронтации (часть 10)
Глава 113. Начало конфронтации (часть 9)
Глава 112. Начало конфронтации (часть 8)
Глава 111. Начало конфронтации (часть 7)
Глава 110. Начало конфронтации (часть 6)
Глава 109. Начало конфронтации (часть 5)
Глава 108. Начало конфронтации (часть 4)
Глава 107. Начало конфронтации (часть 3)
Глава 106. Начало конфронтации (часть 2)
Глава 105. Начало конфронтации (часть 1)
Глава 104. Потрёпанный "жизнью" (часть 2)
Глава 103. Потрёпанный "жизнью" (часть 1)
Глава 102. Напутствия (часть 3)
Глава 101. Напутствия (часть 2)
Глава 100. Напутствия (часть 1)
Глава 99. Небольшое путешествие (часть 12)
Глава 98. Небольшое путешествие (часть 11)
Глава 97. Небольшое путешествие (часть 10)
Глава 96. Небольшое путешествие (часть 9)
Глава 95. Небольшое путешествие (часть 8)
Глава 93. Небольшое путешествие (часть 6)
Глава 92. Небольшое путешествие (часть 5)
Глава 91. Небольшое путешествие (часть 4)
Глава 90. Небольшое путешествие (часть 3)
Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)
Глава 88. Небольшое путешествие (часть 1)
Глава 78.87 + Эпилог
Глава 67.77
Глава 56.66
Глава 45.55
Глава 34.44
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23.33
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12.22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.11
Chapter 2
Chapter 1
Пролог
Воспоминая (часть II)
Эпилог
Пролог
Воспоминания (часть I)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.