/ 
Слэм Глава 119. Подготовка (часть 5)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/SLM.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20118.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%204%29/6305579/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A1%D0%BB%D1%8D%D0%BC%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20120.%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%28%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%206%29/6305581/

Слэм Глава 119. Подготовка (часть 5)

Глава 119. Подготовка (часть 5)

26 октября 2218 года. Понедельник. Вена (Австрия).

Пока Батор «жил» своей жизнью, а Караак, которому она мысленно время от времени подбирала «правильное» прозвище, как например: «… Возлюбленный? Как-то поверхностно… Может, дорогой? Нет, даже хуже. Мой тигрёнок? Рррр… Было бы неплохо, не будь столь заезжено… Стоп. Я реально думаю о таких глупостях? Я? Мишель Лири? Вот я даю… Что же его характеризует? Мудак… Ой, не то. Плохой! Плохой вариант. Хотя такой подходящий… Нет. Нет. Нет! Отбрось. Что же придумать? Он миленький… Холодный… Расчётливый… Как калькулятор? О, калькулятор! Креативно, но… Нет. Не то. Плохо. Очень плохо. Калькулятор? Я что дура? Он умный… Наглый… Самодовольный… Нет и нет, называть его «корпорация» я точно не буду!! Чёрт, почему ничего не лезет в голову?! Одна чушь. «Чёрт»? Точно — чёрт! Подожди. Называть его чёртом… Ну такое… Ай… Не нравится! Как трудно что-то придумать... Просто ужас… Имена — ужас! А как я назову своих детей?! Стоп. Стоп! Не туда меня заносит… А будут ли они вообще?! У меня? У нас?.. Хватит. Отбрось! …» — так вот, пока Батор «жил», а Караак притягивал (создавал?) себе неприятности, Мишель Лири уже успела освоиться со своими новыми обязанностями. Хотя на работу она ещё не выходила. В пятницу утром она нашла своего "начальника". Передала ему кое-какую информацию. В ответ ей сказали освоиться в городе и прийти сегодня — в понедельник. Хотя момент с «освоиться» казался ей сильно притянутым за уши.

По прибытию в Австрию, в Вену, первым делом она направилась в Организацию по сотрудничеству стран, где расположился и центральный штаб Международной Комиссии по вопросу пропажи тел из моргов. Первым делом направилась! А ей сказали: «Освойся». Мишель Лири это не понравилось, хотя другой может только и обрадовался. Но она — не другой.

«Может, дело в том, что этот комитет создан на скорою руку? — задалась она таким вопросом, когда избавилась от ненужных мыслей. К слову, «ненужные мысли» посещали её очень редко. Сегодняшний внутренний «инцидент» в её голове — это, скорее, исключение из правила, а не само правило. Она продолжила размышлять. — С одной стороны, масштаб пропаж заставил многих спохватиться. С другой — жертв нет, серьёзных последствий тоже. Это могло привести к непониманию серьёзности ситуации. Ну да. Не всем повезло столкнуться с «этим». Или дело в некомпетентности? — она запнулась. — Нет. Даже если и на скорую руку, это не значит, что сотрудники комитета некомпетентны. Слишком много стран приняло участие. Никто не должен халатно относиться к своей работе ...»

Размышляя обо всём этом, Мишель шла по дорожке. Летать на флаймах в этом районе было запрещено. Поэтому ей пришлось приземлиться на отдалённой площадке. Можно было заказать обычный автомобиль, но она решила пройтись пешком. Она вылетела рано. Времени было много.

Впереди уже виднелось огромное здание. Со множеством корпусов. С большой прилегающей территорией. Людей кругом было очень много. Ощущалась своеобразная атмосфера. К тому же, в этом месте было очень много сильных волшебников.

Даже в деле с трупами ряд стран в качестве своих представителей отправили Мировых Волшебников. И это правильно. Это их работа. Та же Монголия уже подключила десяток из них, хоть и не самого высоко уровня. А она редко ведёт себя столь щедро. Теперь ещё отправили и прямого представителя Регана О’Лири. То есть Мишель Лири. Уж чьё-чьё, а его имя определённо было на слуху. Девушку назвать «неизвестной» тоже было трудно. Многие заинтересовались. По-своему заинтересовались. Но вопрос: «Известно ли Монголии больше, чем нам?» — задал себе далеко не каждый. Либо самый проницательный, либо самый параноидальный.

Данные, которые Мишель Лири передала в пятницу, тоже заинтересовали многих. Заставили взглянуть на ситуацию под другим углом. Никто даже не стал возникать на тему того, что нужно было сообщить что-то столь важное о трупах раньше, Сообщили — и на том спасибо.

Девушка подошла к величественному зданию, где колонн было больше, чем волос у гиппопотама. Казалось, оно давит на тебя. Но Мишель не ощутила ни капли дискомфорта. Хотя по задумке архитекторов, вероятно, должна была бы. Даже в первый раз ей было всё равно.

Ни массивность, ни попытка «надавить» не были способны хоть как-то задеть девушку. Пускай некоторые сотрудники бегали взад-вперёд с приопущенными головами — это дело десятое. Да и не удивительно. В этом месте были не только Мировые Волшебники, да и не только маги в принципе.

Место напоминало улей. Тонны людей, тонны делегаций, тонны сотрудников — все были заняты чем-то своим. Вот оно — место взаимодействия практически всех стран на национальном (не политическом) уровне.

Международная Комиссия по «трупам» — это лишь небольшое подразделение Организации по сотрудничеству стран. Нужно было сформировать — сформировали.

Вообще, организация была не без проблем. В своё время в противовес ей появился и МОЗГ. Трудно было описать отношения между ними.

Ещё Организация по сотрудничеству стран имела множество представительств по всему миру. Интересным было то, что в каждом из них были выгравированны слова. Прямо у входа.

Фраза была объёмной, жирной, будто кто-то через неё пытался кричать. Буквы были большими, казалось, их не выгравировали а, наоборот, вбили. Сделали из самого тяжёлого материала и вбили. И вот колонны, идеально дополняющие картину, — пытались удержать эти кричащие, давящие слова.

Фраза гласила: «НЕ СОВЕРШИМ ОШИБОК ПРОШЛОГО».

Мишель Лири поднялась на нужный этаж. Подразделению по «трупам» выделили площадь на третьем этаже. Это было крупное помещение с множеством рабочих мест. Но большинство из них сейчас пустовали. Пройдя мимо столов вглубь помещения, она подошла к одному конкретному. Поздоровалась и села.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 226. К истокам (часть 2)
Глава 225. К истокам (часть 1)
Глава 224. Гауф
Глава 223. Самое ужасное восстание
Глава 222. «М»
Глава 221. Индуктивных дел мастер
Глава 220. Очнись
Глава 219. Тонкая работа
Глава 218. Другого выхода нет
Глава 217. Ночной жнец (часть 7)
Глава 216. Ночной жнец (часть 6)
Глава 215. Ночной жнец (часть 5)
Глава 214. Ночной жнец (часть 4)
Глава 213. Ночной жнец (часть 3)
Глава 212. Ночной жнец (часть 2)
Глава 211. Ночной жнец (часть 1)
Глава 210. Как всегда
Глава 209. Головная боль
Глава 208. Выжать всё!
Глава 207. Реган О'Лири
Глава 206. Не стоит думать, что всё так просто (часть 2)
Глава 205. Не стоит думать, что всё так просто (часть 1)
Глава 204. «Высшая магия воды» (часть 2)
Глава 203. «Высшая магия воды» (часть 1)
Глава 202. Лилит Бортэ
Глава 201. Легко и непринуждённо (часть 2)
Глава 200. Легко и непринуждённо (часть 1)
Глава 199. Пять Мировых…
Глава 198. Хэй
Глава 188.197
Глава 187. Игры с огнём (часть 3)
Глава 186. Игры с огнём (часть 2)
Глава 185. Игры с огнём (часть 1)
Глава 183. Хорошее настроение (часть 2)
Глава 182. Хорошее настроение (часть 1)
Глава 181. Не в себе (часть 40)
Глава 180. Не в себе (часть 39)
Глава 179. Не в себе (часть 38)
Глава 178. Не в себе (часть 37)
Глава 177. Не в себе (часть 36)
Глава 176. Не в себе (часть 35)
Глава 175. Не в себе (часть 34)
Глава 174. Не в себе (часть 33)
Глава 173. Не в себе (часть 32)
Глава 172. Не в себе (часть 31)
Глава 171. Не в себе (часть 30)
Глава 170. Не в себе (часть 29)
Глава 169. Не в себе (часть 28)
Глава 168. Не в себе (часть 27)
Глава 167. Не в себе (часть 26)
Глава 166. Не в себе (часть 25)
Глава 165. Не в себе (часть 24)
Глава 164. Не в себе (часть 23)
Глава 163. Не в себе (часть 22)
Глава 162. Не в себе (часть 21)
Глава 161. Не в себе (часть 20)
Глава 160. Не в себе (часть 19)
Глава 159. Не в себе (часть 18)
Глава 158. Не в себе (часть 17)
Глава 157. Не в себе (часть 16)
Глава 156. Не в себе (часть 15)
Глава 155. Не в себе (часть 14)
Глава 154. Не в себе (часть 13)
Глава 153. Не в себе (часть 12)
Глава 152. Не в себе (часть 11)
Глава 151. Не в себе (часть 10)
Глава 150. Не в себе (часть 9)
Глава 149. Не в себе (часть 8)
Глава 148. Не в себе (часть 7)
Глава 147. Не в себе (часть 6)
Глава 146. Не в себе (часть 5)
Глава 145. Не в себе (часть 4)
Глава 144. Не в себе (часть 3)
Глава 143. Не в себе (часть 2)
Глава 142. Не в себе (часть 1)
Глава 141. Забывчивость (часть 4)
Глава 140. Забывчивость (часть 3)
Глава 139. Забывчивость (часть 2)
Глава 138. Забывчивость (часть 1)
Глава 137. Неизбежное (часть 9)
Глава 136. Неизбежное (часть 8)
Глава 135. Неизбежное (часть 7)
Глава 134. Неизбежное (часть 6)
Глава 132. Неизбежное (часть 4)
Глава 131. Неизбежное (часть 3)
Глава 130. Неизбежное (часть 2)
Глава 129. Неизбежное (часть 1)
Глава 128. Отложить неизбежное (v.01)– стихотворное необязательное дополнение
Глава 128. Отложить неизбежное (часть 3)
Глава 127. Отложить неизбежное (часть 2)
Глава 126. Отложить неизбежное (часть 1)
Глава 125. Пару слов о Джулии (часть 3)
Глава 124. Пару слов о Джулии (часть 2)
Глава 123. Пару слов о Джулии (часть 1)
Глава 122. Подготовка (часть 8)
Глава 121. Подготовка (часть 7)
Глава 120. Подготовка (часть 6)
Глава 119. Подготовка (часть 5)
Глава 118. Подготовка (часть 4)
Глава 117. Подготовка (часть 3)
Глава 115. Подготовка (часть 1)
Глава 114. Начало конфронтации (часть 10)
Глава 113. Начало конфронтации (часть 9)
Глава 112. Начало конфронтации (часть 8)
Глава 111. Начало конфронтации (часть 7)
Глава 110. Начало конфронтации (часть 6)
Глава 109. Начало конфронтации (часть 5)
Глава 108. Начало конфронтации (часть 4)
Глава 107. Начало конфронтации (часть 3)
Глава 106. Начало конфронтации (часть 2)
Глава 105. Начало конфронтации (часть 1)
Глава 104. Потрёпанный "жизнью" (часть 2)
Глава 103. Потрёпанный "жизнью" (часть 1)
Глава 102. Напутствия (часть 3)
Глава 101. Напутствия (часть 2)
Глава 100. Напутствия (часть 1)
Глава 99. Небольшое путешествие (часть 12)
Глава 98. Небольшое путешествие (часть 11)
Глава 97. Небольшое путешествие (часть 10)
Глава 96. Небольшое путешествие (часть 9)
Глава 95. Небольшое путешествие (часть 8)
Глава 93. Небольшое путешествие (часть 6)
Глава 92. Небольшое путешествие (часть 5)
Глава 91. Небольшое путешествие (часть 4)
Глава 90. Небольшое путешествие (часть 3)
Глава 89. Небольшое путешествие (часть 2)
Глава 88. Небольшое путешествие (часть 1)
Глава 78.87 + Эпилог
Глава 67.77
Глава 56.66
Глава 45.55
Глава 34.44
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23.33
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12.22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.11
Chapter 2
Chapter 1
Пролог
Воспоминая (часть II)
Эпилог
Пролог
Воспоминания (часть I)
Пролог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.