/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 81. Нейтралитет (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2081.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B9%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82%20%281%29/8889078/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2081.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B9%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82%20%283%29/8889080/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 81. Нейтралитет (2)

Нейтралитет (2).

“Учитель”.

” Сяо Ли, это ты пришла?", - настроение Ху И Цзяня было несколько нехорошим. Сегодняшнее происшествие стало для него настоящим ударом.

“Учитель, извините, это все моя вина, если бы не я.........” - сказала Ду Сяо Ли, виня себя.

«Это не твоя вина. Что касается сегодняшнего вопроса, тебя можно считать снисходительной. Хорошо, что ты смогла раскрыть это дело. В конце концов, Нуоэр хотела причинить тебе вред».

“Но если бы не я, Нуоэр не была бы такой”. Ду Сяо Ли слышала поговорку: даже если вы ничего не делайте, ваше существование - это тоже своего рода влияние. Если бы ее не существовало, Фан Нуоэр все еще была бы принцессой долины Короля медицины.

“Темперамент этого ребенка неадекватен. Я обещал ее дедушке заботиться о ней, пока она не достигнет брачного возраста. Но в долине Короля медицины никто не привлек ее внимания, в результате чего я задерживал ее брак. Можно считать, что я выполнил просьбу ее дедушки. Теперь, когда она ушла, я надеюсь, что она сможет сдерживать свой характер и достойно прожить свою жизнь, - сказал Ху И Цзянь. - Да, я слышал, что ты будешь очень занята в ближайшие дни. Завтра, после того как вдовствующая Великая императрица вернется во дворец, мы также планируем уехать”.

"Учитель, вы все возвращаетесь домой?” - несколько удивленно спросила Ду Сяо Ли.

“На этот раз я изначально приехал только для того, чтобы увидеть тебя. Раз ты ни разу не приехала в долину Короля медицины, чтобы повидаться со мной, я, естественно, мог только прийти к тебе сам. В конце концов, мы никогда раньше не встречались. Если бы ты не была хорошей девочкой, я бы исключил тебя из секты тоже! Однако, похоже, твой старший брат не солгал!” - сказал Ху И Цзянь.

“ Я очень виновата ”, - Ду Сяо Ли подумала о том, что все эти годы она была занята подготовкой своего собственного влияния, ни разу не посетив долину Короля медицины. Это действительно была ее вина.

“Когда я вернусь, я пошлю кого-нибудь, чтобы он занял место Ню Цзина. Когда придет это время, если ты будешь свободна, ты можешь поехать вместе с ним", - сказал Ху И Цзянь.

“Я определенно приеду", - уверенно ответила Ду Сяо Ли.

Ду Сяо Ли еще немного побыла с Ху И Цзянем, но, видя, что его настроение все еще не очень хорошее, она просто сказала: “Учитель, как насчет того, чтобы я сыграла для вас пьесу на флейте?”

“О твоих делах я слышал от Ню Цзина. Он сказал, что во время праздника середины осени твой танец сокрушил третью принцессу Восточного Ли, но он не упоминал, что ты также умеешь играть на музыкальных инструментах”.

“Он, естественно, этого не знает. Я очень редко выступаю перед другими”, - сказала Ду Сяо Ли, а затем велела Ся Юань сходить и принеси флейту, одновременно позволив Цяо Чжу приготовить для гостей чай.

После того, как Ся Юань принесла флейту, Ду Сяо Ли сначала попробовала звук, а затем, когда Цяо Чжу закончила разливать чай для них двоих и отошла в сторону, она начала играть.

Расслабляющая и приятная мелодия очень быстро заворожили Ху И Цзяня. Эти тревоги в его сердце, казалось, исчезли вместе с мелодией флейты. Уголок его рта слегка приподнялся.

Мелодия флейты разлетелась вместе с осенним ветром. Все в поместье слышали ее.

Работающие люди не могли не прекратить свою работу, и прохожие, которые шли мимо, тоже остановились, всем сердцем сосредоточившись на ее исполнении. Даже плачущий младенец на руках у тети Се перестал плакать.

Ду Сяо Ли выбрала пьесу, которая была довольно успокаивающей.

Сдерживаемый стресс Ху И Цзяня ослаб, когда он с улыбкой сказал: “Твои навыки игры на флейте довольно хороши, позволяют немного улучшить настроение”.

” Я рада, что учитель думает, что это хорошо", - улыбнулась Ду Сяо Ли.

Ся Юань подошла, чтобы сообщить Ду Сяо Ли, что пришло время обеда. Таким образом, Ду Сяо Ли сопроводила Ху И Цзяня в обеденный зал.

Бай Нин Юань ушел, Фан Нуоэр и Ван Цзе тоже уже ушли, а вдовствующая Великая императрица, поскольку ей нужно было отдохнуть, также не пришла. Обеденный зал мгновенно стал гораздо более пустым.

За едой Ху И Цзянь рассказал Ню Цзину и Цин Чэну о своих планах уехать завтра. Хотя это было несколько поспешно, Цин Чэн все же выразил мнение, что никаких проблем не будет. И Ню Цзин тоже скоро вернется домой, как только Король медицины пошлет кого-нибудь на его место.

После обеда Ду Сяо Ли отправилась навестить вдовствующую Великую императрицу. Узнав, что она уже выпила лекарство, пообедала и в настоящее время отдыхает, девочка вернулась в свою комнату.

На следующий день оживленное поместье, наконец, успокоилось, потому что рано утром все люди, временно проживавшие в поместье, вернулись к себе домой. Цин Чэн и Ху И Цзянь вернулись к долину Короля медицины, в то время как Ду Сяо Ли проводила вдовствующую Великую императрицу, старую госпожу Мэн и Мэн Цзян Чжо в столицу. Ню Цзин также рано утром вернулся во двор Императорских врачей, повелев Тонг Тонгу забрать свои вещи.

Се Хен наблюдал, как медленно отъезжают конные экипажи, и глубоко вздохнул:

“Наконец-то все уехали”.

За последнее время в это поместье приезжало довольно много знатных гостей. Прибыли самые благородные мужчины и женщины Фэн Мина, и даже привезли с собой некоторых других благородных личностей. К счастью, за это время ничего серьезного не произошло.

Похоже, нужно иметь достаточно мужественное сердце, чтобы служить этой хозяйке!

Ду Сяо Ли проводила вдовствующую Великую императрицу до ворот дворца. Как только вдовствующая Великая императрица вошла во дворец, она повезла старую госпожу Мэн в поместье Мэн.

Старая госпожа Мэн изначально хотела, чтобы Ду Сяо Ли заехала в поместье Мэн поиграть, но, услышав, как та сказала, что у нее все еще есть дела, о которых нужно позаботиться, она, таким образом, оставила этот вопрос.

Посмотрев, как старая госпожа Мэн и Мэн Цзян Чжоу входят в ворота, Ду Сяо Ли опустила занавески кареты и сказала кучеру: “Поезжай в Суй Юань”. Вскоре после этого она глубоко вздохнула.

“Мисс наконец-то уладила этот вопрос”, - Ся Юань посмотрела на Ду Сяо Ли.

«Да, уладив этот вопрос, я, наконец, могу немного расслабиться. В конце концов, о деле вдовствующей Великой императрицы нужно было позаботиться особенно тщательно. Более того, конкуренция между странами заставляет моего отца и старшего брата И самих заниматься конкурсом, и у меня даже есть время пойти купить соевый соус», - сказала Ду Сяо Ли. Отослав вдовствующую Великую императрицу, она мгновенно расслабилась.

“Пойти купить соевый соус? Для чего мисс соевый соус?” - спросила Цяо Чжу.

Ин Гэ рассмеялась и сказала: “То, что мисс имеет в виду, говоря «собираюсь купить соевый соус», - это просто ”отдохнуть"".

“Тогда почему это называется "собираюсь купить соевый соус"?” - Цяо Чжу продолжала спрашивать.

“Этого мы тоже не знаем", - покачала головой Ин Гэ.

Цяо Чжу снова посмотрела на Ду Сяо Ли с выражением "желания знаний" на лице. Ду Сяо Ли отвернулась и сказала: “Ты не поймешь, даже если я тебе объясню”.

Иногда она все еще вспоминала некоторые вещи из своей прошлой жизни. Хотя в ее прошлой жизни не было никого, по кому бы она скучала, она все равно бессознательно вспоминала прошлое.

Цяо Чжу снова села и с горечью сказала: “Но если мисс не скажет, откуда мисс знает, что мы не поймем?”

“Раз я сказала, что ты не поймешь, значит, ты не поймешь. Разве эта мисс когда-нибудь обманывала вас? - Ду Сяо Ли посмотрела на жалкий взгляд Цяо Чжу и сказала со смехом. - Однако, хотя в ресторане присутствует мой отец и другие важные люди, Суй Юань все еще наша территория, мы не можем полностью игнорировать их присутствие. Вот почему нам нужно взбодриться и хорошенько уладить этот вопрос. Поняли?”

“Понятно, мисс”, - ответили все трое служанок в унисон.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.