/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030%20%E2%80%93%20%D0%9E%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B8/6219376/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B8%20%D1%83%20%D0%BD%D0%B5%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B0%20%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%3F/6219378/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 31 – Приготовление виноградного вина

Как только они вернулись домой, Цзи Лю Фэн сразу же кинулся уговаривать Ду Сяо Ли немедленно отправиться с ним на кухню, чтобы на его глазах приготовить виноградное вино. Мол, это позволит ему расширить кругозор. Но не успели они даже вымыть виноград, как у Хань Мин И случился очередной приступ.

Хотя на этот раз приступ продлился недолго, цвет лица Хань Мин И все еще был смертельно бледным. Это сильно испортило настроение всем окружающим. Цзи Лю Фэн закинул Хань Мин И себе на спину и, взлетев в небо, направился к дому Ню Цзина.

- Что случилось? - взволновано спросил Ню Цзин, увидев неожиданно спустившегося к нему во двор Цзи Лю Фэна. Заметив Хань Мин И, доктор Ню тут же изменился в лице: - Неужели болезнь юного господина вновь проявила себя?

- Да, - Цзи Лю Фэн занес Хань Мин И в дом и аккуратно уложил на кушетку.

Ню Цзин поспешно схватил Хань Мин И и пощупал его пульс. Лишь убедившись, что он в порядке, они наконец-то вздохнули спокойно.

- Когда мы уже сможем окончательно излечить Мин И? - с тревогой спросил Цзи Лю Фэн, взглянув на бледное лицо своего друга.

- Как только созреет пятицветный фрукт, - ответил Ню Цзин.

- И когда этот пятицветный фрукт наконец-то созреет?

- В конце осени.

- Лю Фэн, со мной все в порядке, - сказал Хань Мин И. - Я болен уже не первый год. Думаешь, пара месяцев что-то изменит? Не будь таким нетерпеливым.

- Но… Ай, да ну тебя! - Цзи Лю Фэн знал, что его беспокойство не стоит и ломаного гроша. Он уселся на стоящий рядом стул и глубоко вздохнул.

Увидев, как Цзи Лю Фэн поспешно уносит с собой Хань Мин И, Ду Сяо Ли никак на это не отреагировала и продолжила мыть виноград. Используя чистую бамбуковую корзину, она слила воду, а затем поместила гроздья в чистый таз. Потом она тщательно вымыла руки и принялась давить ягоды. Сразу после этого она добавила в таз с виноградным соком сахар в соответствии с заданными пропорциями. Затем перелила пока еще не готовое вино в кувшин.

- Фью… - на словах это может звучать довольно просто, но девочке потребовался целый час, чтобы все это проделать. Еще раз взглянув на пурпурную кожицу и зеленую мякоть, она с довольным видом запечатала кувшин.

Вскоре после этого она вышла во двор и осмотрелась, работа по облагораживанию земли была практически завершена. Она вздохнула в сердцах: как и следовало ожидать, чем больше людей, тем выше производительность.

Ду Сяо Ли взглянула вверх, на палящее полуденное солнце, она вернулась на кухню и вскипятила большой чан с водой. Затем дядя Ши Эр отнес чан на гору, а Ду Сяо Ли принесла несколько чашек.

- Кто хочет пить? Сяо Ли вскипятила немного воды для всех, подходите! - задорно прокричал Ши Эр, поставив чан с водой на землю.

Рабочие действительно изнывали от жажды и с жадностью накинулись на воду.

- Ну и погодка! Жарень-то какая, - неожиданно произнес кто-то из рабочих.

- Дело говоришь! От этого солнца совсем спасу нет, - добавил еще кто-то.  

- А ведь еще даже не седьмой месяц, а уже такая духота. Похоже, этот год будет по-настоящему жарким!

Закончив пить, все вновь принялись за работу, односельчане действительно хотели помочь Ду Сяо Ли облагородить эту гору.

Помогать ей пришла практически вся деревня. Главной причиной, конечно, были деньги, другой же была жалость. С тех пор как Ду Сю Хэн отправился учиться в город, Сяо Ли осталась совсем одна, у них сердце сжималось от жалости к ней. Все хотели помочь.

Солнце было в зените, и Ду Сяо Ли попросила всех рабочих вернуться домой. Если они продолжат работать, то рискуют получить тепловой удар.

Ду Сяо Ли пообедала, затем, немного отдохнув, достала медицинские справочники, позаимствованные у доктора Ню, и принялась читать их. Она задумчиво вздохнула, чтение книг было ее единственным развлечением.

После того, как жители деревни вернулись к работе, Ду Сяо Ли вскипятила для них еще один большой чан с водой и даже сказала жене дядюшки Ши Эра, что, если та закончится, то она с радостью вскипятит для них еще. Позаботившись обо всем, она надела корзину на спину и направилась к дому Ню Цзина, Серебряный весело побежал за ней.

- Малышка, ты вновь принесла лекарственные травы на продажу? - спросил Лэн Эр, едва завидев Ду Сяо Ли.

- Да, а еще я принесла вам виноград, который мы собрали этим утром, - Ду Сяо Ли поставила корзину на землю и, достав несколько больших гроздей винограда, передала их Лэн Эру. Затем она обернулась и пересыпала лекарственные травы в плетеную корзину.

- Ау-у… - Серебряный увидел виноград и закружился вокруг Лэн Эра, прыгая вверх и вниз. Лэн Эр сорвал две ягодки и кинул их волчонку.

Увидев это, Ду Сяо Ли сказала:

- Больше не давай ему ничего, он уже съел кучу винограда дома.

Цзи Лю Фэн вышел из дома и, увидев Ду Сяо Ли, спросил:

- Виноградное вино уже готово?

- Сейчас довольно жарко, поэтому вино должно забродить дней через двадцать. Я сообщу, когда оно будет готово и угощу вас всех.

- Эх, какая потеря, я так хотел увидеть, как именно готовится виноградное вино, о котором ты говоришь, - с сожалением произнес Цзи Лю Фэн.

- Пфф, тоже мне потеря! - пробормотала про себя Ду Сяо Ли.

- Это виноград, который вы собрали утром? - Ню Цзин увидел виноград, вымытый Лэн Эром, взял одну ягодку и положил в рот.

Им всем понравился виноград, и даже Хань Мин И полюбил его.

- Да, сегодня мы много собрали, поэтому из оставшегося винограда я решила сделать вино. Позже, когда все будет готово, я обязательно принесу вам один кувшинчик на пробу, - сказала Ду Сяо Ли.

- Хорошо, - Ню Цзин звонко рассмеялся.

- Дедушка Ню, сегодня утром у старшего брата И вновь случился приступ. Как его самочувствие в последнее время, часто ли случаются приступы? - неожиданно спросила Ду Сяо Ли.

- Гораздо реже, чем раньше, - ответил Ню Цзин.

- Люди, страдающие эпилепсией, должны есть побольше проса, кукурузы, зеленых овощей, сельдерея, говяжьей печени и куриного мяса. Да, такие фрукты, как яблоки и виноград, очень полезны для здоровья, - сказала Ду Сяо Ли.

- Правда? Тогда я прослежу за диетой молодого господина, - ответил Ню Цзин, задумчиво посмотрев на Ду Сяо Ли.

Ду Сяо Ли сладко улыбнулась и добавила:

- Ешьте больше зеленых овощей, это очень полезно. Дедушка Ню вы должны следить и за своим здоровьем тоже!

- Хорошо-хорошо, я попробую, - ответил Ню Цзин.

- Тогда я пойду, найду Лэн Эра, - сказала Ду Сяо Ли и, развернувшись, ушла.

Хань Мин И в это время читал в своей комнате. Услышав слова Ду Сяо Ли, он отложил книгу в сторону.

- Лэн Эр, у меня есть к тебе одна просьба… - пробормотала Ду Сяо Ли, подойдя к Лэн Эру.

Тот удивленно посмотрел на нее:

- Твои слова звучат так нерешительно, это не похоже на тебя. Что это за просьба такая, говори.

- Ты можешь обучить меня цингуну? - Ду Сяо Ли не знала, существует ли в этом мире правило, запрещающее обучать боевым искусствам посторонних, и не знала, захочет ли Лэн Эр тренировать ее.

- Ты хочешь изучить цингун? - удивился Лэн Эр.

- Нельзя? - уныло спросила Ду Сяо Ли.

- Не то чтобы нельзя, просто для начала тебе нужно получить согласие господина на это, - объяснил Лэн Эр.

- Нужно получить его согласие… - Ду Сяо Ли неожиданно поняла, что ее представление об этом мире было слишком оптимистичным. Все в этом мире решали только власть имущие, у остальных никакой свободы, лишь иллюзия.

Хань Мин И вышел из дома и посмотрел на Лэн Эра и Ду Сяо Ли.

- Юный господин, она… - начал было Лэн Эр, увидев Хань Мин И.

- Поступай, как знаешь, - оборвал его Хань Мин И. Лэн И вынес кушетку во двор, и он снова лег.

Цзи Лю Фэн посмотрел на Ду Сяо Ли и спросил:

- Почему ты не попросила Мин И обучить тебя? Он знает боевые искусства намного лучше, чем Лэн Эр.

- Он? Он всего лишь двенадцатилетний пацан, - недоверчиво ответила Ду Сяо Ли.

Хань Мин И нахмурился. Двенадцатилетний пацан?

- Даже если он такой талантливый, я не позволю ему обучать меня, - продолжила Ду Сяо Ли.

- Почему?

Ду Сяо Ли посмотрела на Хань Мин И и ответила:

- Посмотри на него: любой сразу же поймет, что он чей-то богатый и знатный наследничек. Такая маленькая деревенская девочка, как я, не посмеет просить какого-то вроде него об одолжении, - сказав это, она бросила беглый взгляд на Цзи Лю Фэна и добавила про себя: «Да и ты точно такой же».

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.