/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2074.%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%20%281%29/7415895/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2074.%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%20%283%29/7612816/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 74. Беспокойство девушки (2)

Беспокойство девушки (2).

Войдя в обеденный зал первого этажа, гостьи увидели, что вся поверхность стола уже была уставлена посудой. Заметив, что все это были легкие блюда, Мэн Цзян Чжо сказала: “Сяо Ли, как может сегодняшний обед состоять из такого рода блюд? Разве там нет ничего острого?”

“Острая пища также будет стимулировать Гу, позволяя ему возбуждаться, поэтому в ближайшие несколько дней мы все можем есть только такую легкую пищу", - объяснила Ду Сяо Ли.

” А? - Мэн Цзян Чжо посмотрела на Ду Сяо Ли разочарованным взглядом. - Тогда не могли бы повара приготовить одно острое блюдо отдельно? Я сюда приехала из-за тебя, ты должна взять на себя ответственность за меня!”

После того, как она была накормлена теми яствами, которые готовила Ду Сяо Ли, она постепенно привыкла есть острую пищу, а затем буквально пристрастилась к ней.

” Так не пойдет, - Ду Сяо Ли покачала головой. - Просто подожди несколько дней!”

“Хорошо”. Мэн Цзян Чжо посмотрела на эти блюда, которые никогда раньше не ела, и очень быстро все ее внимание переключилось на них.

Мэн Гу ухаживала за вдовствующей Великой императрицей. Ду Сяо Ли пошла и заняла ее место. Если она сама будет этим заниматься, она сможет узнать, какая пища будет относительно полезна для тела вдовствующей Великой императрицы. Таким образом, Мэн Гу было приказано сесть и поесть.

Ду Сяо Ли сначала спросила о той еде, которую вдовствующая Великая императрица не ест, а затем помогла ей выбрать блюда.

Многие из них были приготовлены с использованием медицинских ингредиентов.

После обеда Хань Мин И вышел под палящее солнце. Ду Сяо Ли подождала, пока все отправятся спать, прежде чем вернуться в свою комнату, чтобы тренироваться. Когда гостьи проснулись, она повела их прогуляться по фруктовому саду.

Вдовствующая Великая императрица и старая мадам Мэн стояли в саду, глядя на созревшие плоды. На винограднике старая мадам Мэн даже лично сорвала несколько виноградных кисточек. Люди в поместье не знали, кто такая вдовствующая Великая императрица, и радостно болтали с женщинами.

Это был их первый контакт с фермерами. Это заставило старую мадам Мэн и императрицу испытать совершенно исключительные чувства.

В конце концов, вдовствующая Великая императрица узнала, что этот виноград был сырьем для брожения виноградного вина. Она пробовала его раньше и чувствовала, что это довольно хорошо, но из-за того, что ее тело было нездоровым и она не могла пить много алкоголя, императрица не обратила на это слишком много внимания.

Немного побродив по саду, все вернулись. Выносливость старейшин была не настолько хороша, чтобы не уставать после долгой прогулки.

Когда они вернулись, Ду Сяо Ли начала готовить сегодняшний ужин. Поскольку управление огнем (контроль температуры приготовления) и все остальное для сегодняшних блюд было довольно специфичным, только она лично могла приготовить их. Но прежде чем она успела накрыть стол, ее прервали.

“Приветствую вас, ваше величество". Мэн Цзян Чжо позвала Ду Сяо Ли в гостевой зал, и, увидев человека, сидящего на главном месте, она быстро поклонилась.

Стоящий в стороне управляющий Се чуть не откусил себе язык. Он уже думал сегодня утром, не появится ли в поместье в следующий раз император, а этот человек приехал вечером. Его мисс всегда говорила, что это ее место было маленьким храмом, но каких будд привлекал этот маленький храм?!

” Быстро вставай, - Хань Мин Цзе посмотрел на Ду Сяо Ли, которая все еще была в фартуке. - Ты только что готовила?"

“Отвечаю вашему величеству: да”, - ответила Ду Сяо Ли.

“Ты заботишься о еде императорской бабушки?” - спросил Хан Мин Цзе.

” Да, - кивнула Ду Сяо Ли. - За телом бабушки Хань нужно ухаживать, и использование лечебной кухни - лучший способ".

“Ты разбираешься в медицине?”

Ду Сяо Ли кивнула.

“Никогда не думал, что третья мисс Ду, которая в глазах всего общества является девушкой без таланта, без добродетели, умеет не только петь и танцевать, но и даже обладают отличными медицинскими навыками". Хань Мин Цзе посмотрел на Ду Сяо Ли, и на его лице снова появилось выражение, "похожее на улыбку, но не улыбка", из-за чего невозможно было догадаться, о чем он думал.

Ду Сяо Ли была слишком ленива, чтобы гадать об этом, а также слишком ленива, чтобы ответить.

“Сегодня вечером император будет обедать здесь, поэтому побеспокою тебя. Слышал, твоя стряпня очень вкусная. Это заставляет императора с нетерпением ждать ужина”, - сказал Хань Мин Цзе.

“Тогда я отправлюсь на кухню, чтобы продолжить готовить”. Ду Сяо Ли присела в реверансе перед Хань Мин Цзе и великой Вдовствующей императрицей, прежде чем выйти из комнаты.

“Эх, я тоже пойду помогу Сяо Ли”, - сказала Мэн Цзян Чжо, а затем последовала за Ду Сяо Ли на кухню.

После того, как Ду Сяо Ли вернулась к готовке, она подняла крышку кастрюли с кипящим супом, а затем снова закрыла крышку и добавила немного дров в маленькую плиту. Затем, взяв нож, чтобы нарезать овощи, она увидела, как подошла Мэн Цзян Чжо: “Зачем ты пришла?”

“ Как я могу все еще осмеливаться оставаться там, мне неудобно, - Мэн Цзян Чжо пожала плечами и села рядом с Ду Сяо Ли, прижав обе руки к подбородку: - Зачем он приехал сюда?”

“Возможно, потому, что он беспокоится, - сказала Ду Сяо Ли. - Я думаю, что утром, когда бабушка Хань уезжала, она ему ничего не сказала. После этого старший брат И вернулся и, наконец, рассказал ему об этом деле. Или, возможно, утром император уже знал о ситуации, но по разным причинам смог приехать только сейчас, чтобы проверить обстановку. Кто знает?!”

“Он не останется здесь, верно?”- Мэн Цзян Чжо внезапно подумала об этой проблеме и вскрикнула от удивления.

“Вероятно, нет. Ему все еще нужно присутствовать на утреннем суде завтра утром. Если он поспешит вернуться завтра, он определенно не успеет вовремя”,- уверенно сказал Ду Сяо Ли.

По слухам, с тех пор как Хань Мин Цзе взошел на трон, не было ни одного дня без утреннего суда. Даже в последний день лунного года он отпускал чиновников на праздник только после утреннего суда.

Хотя дело вдовствующей Великой императрицы несколько проблематично, он все равно не будет из-за этого задерживать заседание утреннего суда.

Кстати говоря, он считается осторожным и добросовестным императором.

Как только ужин был полностью приготовлен, Ду Сяо Ли позволила Ся Юань и Ин Гэ отнести его в столовую. Точно так же, как в полдень, Ду Сяо Ли ухаживала за вдовствующей Великой императрицей во время трапезы, но поскольку присутствовал Хань Мин Цзе, за столом были только вдовствующая Великая императрица, старая госпожа Мэн, Мэн Цзян Чжо, а также Хань Мин И, который только что примчался перед началом трапезы. Всем остальным было приказано выйти.

Это был первый раз, когда Хань Мин Цзе ел такие блюда. Он чувствовал, что вкус их был несколько странным, но после того, как он съел еще несколько кусочков, то понял, что их вкус совсем неплохой.

После ужина Хань Мин И и Хань Мин Цзе остались с вдовствующей Великой императрицей в гостевом зале, чтобы поболтать. Хань Мин И, увидев, что Ду Сяо Ли вышла, тоже нашел предлог выйти.

“Сяо Ли!”

“Старший брат И, тебе что-нибудь нужно?” Ду Сяо Ли озадаченно посмотрела на Хань Мин И.

“Ничего, куда ты сейчас направляешься?” Когда Ду Сяо Ли спросила об этом, Хань Мин И почувствовал себя несколько неестественно.

“Я собираюсь смешать медицинские ингредиенты, планируя позже приготовить лечебную ванну для бабушки Хань”, - ответила Ду Сяо Ли.

“Как насчет того, чтобы я пошел вместе с тобой”.

” Хорошо". Ду Сяо Ли кивнула и взяла его с собой в медицинскую комнату поместья.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.