/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 44. Неотложная помощь
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%20%E2%80%93%20%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8B%D0%BC%20%D0%BF%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%B5%D0%BC/6219389/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2045%20%D0%92%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%D1%81%20%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B8/6219391/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 44. Неотложная помощь

Неотложная помощь.

Ду Сяо Ли ощупала рану и сказала: “Он повредил артерию на ноге, вот почему у него такое сильное кровотечение. Лен Эр, у тебя есть огонь?”

«Вот огонь». Кто-то достал зажигалку.

«Идите поищите дров», - приказала Ду Сяо Ли.

Хань Мин И махнул рукой, и все немедленно отправились на поиски дров.

«Принесите воды!», - Ду Сяо Ли продолжала командовать.

На этот раз, даже не дожидаясь приказа Хань Мин И, кто-то тут же подобрал с земли ведро и пошел к реке за водой.

Ду Сяо Ли поставила воду в сторонку. Левой рукой она надавила на место над раной, и непрерывное кровотечение замедлилось.

После этого она велела Хань Мин И разорвать его собственную нижнюю рубаху, правой рукой намочила полоску ткани в воде и начисто вытерла пятна крови возле раны. Затем она приказала Лен Эру вынуть серебряные иглы, вытащила одну и подержала ее над огнем. После этого в то место, на которое она только что нажимала, она медленно ввела иглу. Затем она воткнула еще несколько игл в его ногу и тело.

Ду Сяо Ли вставляла очень медленно, но когда ее серебряные иглы входили одна за другой, выражение лица Лен Саня больше не выглядело таким болезненным, и его раны также больше не кровоточили.

«Кровотечение прекратилось», - удивленно сказал один телохранитель.

Ду Сяо Ли подождала некоторое время, затем вытащила серебряные иглы одну за другой. Она вытерла пот со лба и сказала: «Теперь пусть четверо людей поднимут деревянную доску, и помните, не раскачивайте ее. После этого просто позвольте дедушке Ню вылечить его, и все будет хорошо!”

«Идите!» - сказал Хан Мин И.

Лен Ши, Лен Ву, Лен Лю и Лен Ци немедленно двинулись вперед, каждый поднял угол доски, и они размеренно пошли по тропинке в деревню.

Ду Сяо Ли вытерла серебряные иглы одну за другой и аккуратно положила их обратно в футляр, а футляр обратно в сумку. После этого она отправилась на берег реки, чтобы вымыть руки.

Лен Эр подошел к Ду Сяо Ли и сказал: «Девочка, спасибо».

«Я принимаю благодарность. Однако, если ты можешь приказать им не допустить, чтобы сегодняшнее дело было предано огласке, то это было бы еще лучше», - сказала Ду Сяо Ли.

“Я понимаю”, - ответил Лен Эр.

«Тогда давайте вернемся», - сказала Ду Сяо Ли, вставая.

Хань Мин И оставил здесь несколько невредимых людей, чтобы убрать трупы. После этого он повел остальных обратно в деревню Ду.

Ню Цзин в настоящее время был дома, возясь с медицинскими ингредиентами, когда вдруг увидел, как четыре человека остановились во дворе его жилища, и быстро выбежал, чтобы посмотреть.

“Доктор Ню, быстро спасите Лен Саня”, - Лен Ши заметил Ню Цзина и отчаянно закричал.

«Что случилось?» - спросил Ню Цзин. Затем, увидев Лен Саня на деревянной доске, он сказал: “Быстро отнесите его внутрь!”

Четверо братьев внесли Лен Саня в дом. Затем Лен Ши перенес его на кровать, после чего отошел в сторону, позволив Ню Цзину осмотреть его.

Ню Цзин проверил его пульс, затем посмотрел на рану на бедре и сказал: “Его рана очень серьезна. Он явно повредил важную область, но почему рана не кровоточит?”

“Там была маленькая девочка, которая использовала на нем иглы”, - сказал Лен Ши.

“О? Девочка? - сказал Ню Цзин: - Тогда нет ничего странного. Я выпишу лекарство, а потом осмотрю его еще раз, когда он его выпьет”.

Ню Цзин вышел из комнаты, чтобы взять лекарство, и вскоре после этого Хань Мин И и другие вернулись в деревню. Увидев, что раненых довольно много, даже Лен Эр был ранен, Ню Цзин быстро пошел, чтобы перевязать их раны.

«Ли, девочка, ты тоже приди на помощь», - сказал Ню Цзин Ду Сяо Ли.

«Хорошо», - Ду Сяо Ли не стала отказываться. С таким количеством людей здесь, Ню Цзин, вероятно, не сможет справиться со всеми ними в одиночку. Она подошла к Лен Эру, сначала используя спирт, чтобы промыть его рану, прежде чем применить лекарство, а затем перевязать ее.

«Поскольку ты не повредил мышцы и кости, это не так серьезно. Через несколько дней все будет в порядке, только не прикасайся к воде», - сказала Ду Сяо Ли, перевязывая рану.

«Я знаю», - ответил Лен Эр.

После того, как Ду Сяо Ли закончила перевязывать Лен Эра, она пошла помогать остальным. Как только она закончила, то увидела, как прибыли Сильвер и Ло Ци.

Сильвер подбежал к Ду Сяо Ли и изо всех сил потерся о ее ногу. Почувствовав на ней запах крови, он беспокойно задвигался.

“Сильвер, - Ду Сяо Ли присела на корточки и погладила его. Затем она подняла голову и спросила: - Старший брат Ло Ци, как получилось, что вы оба пришли сюда?”

Увидев, что у Ду Сяо Ли нет никаких травм, Ло Ци облегченно вздохнул, сказав: “Сильвер был очень беспокойным, постоянно пытался вырваться. Я открыл ворота во двор, и он тут же побежал сюда. И я последовал за ним. Что-то случилось?”

«Ничего, - Ду Сяо Ли обняла Сильвера обеими руками за шею, повернула голову к Ню Цзину и сказала: - Дедушка Ню, если больше никаких дел нет, я вернусь домой».

“Хорошо”, - ответил Ню Цзин.

Ду Сяо Ли отвела Сильвера и Ло Ци обратно в свой дом и объяснила сегодняшний инцидент.

“Каково происхождение этого мальчика, если он думает, что кто-то действительно придет, чтобы убить его?” - с любопытством спросил Ло Ци.

Ду Сяо Ли пожала плечами и сказала: “Я тоже не знаю, наверное, молодой хозяин какой-нибудь семьи. Ай, забудь об этом. Я пойду приму ванну, чувствую себя такой липкой с ног до головы!”

Приняв ванну, она легла в постель, размышляя о сегодняшних делах. Как бы то ни было, личность этого Хань Мин И не была простой. Кроме того, боевые искусства этих людей заставили ее почувствовать, что ей определенно нужно найти время, чтобы должным образом практиковать свои навыки. Иначе у нее не было бы никакого чувства безопасности в этом обществе.

Через несколько дней Ду Сяо Ли отправилась во двор Ню Цзина. Эти телохранители, перевязав свои раны, сразу же ушли, спрятавшись в тайном месте, продолжая защищать Хань Мин И, в то время как Лен Ши и другие его братья остались заботиться о Лен Сане.

Узнав, что Ду Сяо Ли спасла Хань Мин И, отношение Лен Ши и других к ней изменилось. Хотя они не льстили и не лебезили перед ней, они перестали холодно хмуриться на нее.

“Лен Эр, как твоя рана?” - Ду Сяо Ли окликнул молчаливого Лен Эра во дворе.

Лен Эр взглянул на нее и сказал: “Ты пришла?!”

Ду Сяо Ли, видя, что он не дразнит ее, как раньше, подошла и спросила: “Что случилось?”

«Ничего. Зачем ты пришла?» - спросил Лен Эр.

«Я пришла посмотреть, не могу ли я еще чем-нибудь помочь, - сказала Ду Сяо Ли: - И, кроме того, посмотреть, как поживает рана Лен Саня».

«Ему уже гораздо лучше. И это действительно благодаря тебе. Еще Лен Сань……”

«Ничего страшного. Ты всегда очень заботился обо мне, поэтому я, естественно, должна спасать твоих братьев, - сказала Ду Сяо Ли. - Если бы это был кто-то, кого я не знаю, я бы не спасла их!»

“Хе-хе”, - Лен Эра позабавили слова Ду Сяо Ли.

“Мертвые уже умерли. Хотя я не знаю, что произошло в твоем прошлом, людям всегда нужно смотреть вперед. Слепо думая о прошлом, ты только позволишь прошлому помешать твоим шагам. Тогда ты никогда не сможешь двигаться вперед. Мне нравится предыдущий энергичный Лен Эр!” - Ду Сяо Ли закончила говорить и вошла в дом.

«Она права, - неизвестно, откуда взявшийся Лен И появился рядом с Лен Эром и сказал: - Никто не винит тебя, и Лен Сань тоже. Поэтому не продолжай винить себя!»

Лен Эр потер лицо обеими руками и тяжело вздохнул, сказав с улыбкой: “Я постараюсь изо всех сил. Подумать только, что мне действительно проповедовала эта маленькая девочка, на самом деле ... ”

«Не обращай внимания на то, что она еще маленькая, иногда ее мысли даже более разумны, чем наши», - сказал Лен И.

Мысли хозяина он понимал лучше всего. Неизвестно, является ли его приезд сюда и встреча с этой девушкой благословением или несчастьем ...

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.