/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 79. Репутация (1)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078.%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%96%D1%8D%D0%BD%D1%8C%20%D0%A3%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0%20%284%29/8679765/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2079.%20%D0%A0%D0%B5%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%282%29/8679767/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 79. Репутация (1)

Репутация (1).

Ду Сяо Ли почувствовала отвращение к себе со стороны Нуоэр. Прежде чем она успела что-либо сказать, Нуоэр уже выпрямилась и пошла за Ван Цзе, оценивая поместье, не бросая на Ду Сяо Ли ни единого взгляда.

Фан Нуоэр была одной из самых талантливых учениц среди молодого поколения. В долине Короля медицины было довольно много девушек, некоторые из них были даже старше ее, но не было ни одной, которая могла бы соперничать с ее медицинскими навыками. Более того, ей было всего девятнадцать лет, и она считалась относительно молодой. Когда-нибудь она определенно сможет сделать себе имя. Вот почему в течение долгого времени она считалась принцессой долины Короля медицины, а также объектом всеобщего поклонения.

Ду Сяо Ли можно считать той помехой, которая неожиданно появилась у нее на пути. Несмотря на то, что, кроме Ню Цзина, никто раньше ее не видел, в долине Короля медицины, слухи о ней были повсюду, отвлекая внимание от Нуоэр. Это делало ее очень несчастной. Особенно когда она услышала, что Ду Сяо Ли было всего тринадцать. Но девушка не принимала близко к сердцу эту маленькую соперницу, думая, что все это просто слухи. Как мог существовать такой молодой медик, который лучше ее!

Как раз в тот момент, когда она планировала тайно улизнуть из долины, чтобы посмотреть на Ду Сяо Ли, прилетел Хань Мин Юань. После того, как Цин Чэн узнал о несчастье с третьей принцессой Восточного Ли, он немедленно покинул долину Короля Медицины вместе с Хань Мин Юанем.

Услышав, что ее учитель и брат собираются ехать в Фэн Мин, она, таким образом, во имя заботы о них, отправилась с ними вместе.

Ду Сяо Ли действительно оказалась такой, какой представляла себе Нуоэр - просто незрелым ребенком. Хотя Нуоэр назвала ее шишу, в глубине души, однако, она не воспринимала Ду Сяо Ли всерьез.

Ду Сяо Ли улыбнулась и сказала: “Шифу, старший брат, давайте войдем в дом”.

“Да, пойдем”.

Ду Сяо Ли привела всех к вдовствующей Великой императрице и старой мадам Мэн. Они собирались жить здесь, так что дело вдовствующей Великой императрицы определенно не могло быть скрыто от них. Кроме того, если сообщить им об этом, они также могут помочь удалить Гу. В любом случае, ее шифу и вдовствующая Великая императрица были старыми знакомыми. Приехав сюда, гости не могут не пойти поприветствовать ее.

Вдовствующая Великая императрица уже встала и в настоящее время загорала во дворе и болтала со старой мадам Мэн. Услышав, что пришел Ху И Цзянь, она сказала: “Пришел наш старый друг, пойдем посмотрим".

"Да, я давно его не видела”, - сказала старая мадам Мэн.

“Эх, столько же лет уже прошло, - посетовала вдовствующая Великая императрица. - Теперь мы все старые”.

“До сих пор помню тот раз, когда мы тайно убежали и столкнулись с ним, наблюдая, как он обращается с людьми. В мгновение ока прошло уже несколько десятилетий”.

“Ха-ха, тогда мы были еще просто маленькими девочками. Теперь у нас есть даже правнуки".

”Да, время летит так быстро........"

Эти двое шли, вздыхая. Когда они прибыли в гостевой зал, то увидели, что Ху И Цзянь и остальные уже сидят внутри.

“Приветствуем вдовствующую Великую императрицу".

“Старший брат Ху, наконец-то вы пришли”. Вдовствующая Великая императрица подняла руку, позволяя всем встать с колен. После этого она подошла к главному сиденью посередине зала и села, в то время как старая мадам Мэн устроилась прямо за ней.

“Раньше я слышала, как Цин Чэн говорил, что ты придешь, но, прождав столько времени, я все еще не видела тебя. Думала, что до возвращения во дворец я не смогу встретиться с тобой!” - сказала вдовствующая Великая императрица.

Ду Сяо Ли услышала, что вдовствующая Великая императрица называет себя не "этот скорбящий человек", а скорее "я". Похоже, их отношения с Ху И Цзянем действительно были неплохими.

” Первоначально мы планировали ехать медленно, но после получения новостей от Цин Чэна, мы, поспешили в столицу", - Ху И Цзянь погладил свою седую белую бороду.

По дороге сюда Ху И Цзянь совсем не спешил. Но два дня назад он получил известие от Цин Чэна, в котором говорилось, что тело вдовствующей Великой императрицы нездорово, поэтому он сразу же повелел Ван Цзе спешить в Фэн Мин.

“Цин Чэн просто сообщил, что ваше тело нездорово, и не упомянул никаких подробностей, что случилось?” - спросил Ху И Цзянь.

“Просто я постарела, и это тело больше не годится”, - сказала вдовствующая Великая императрица.

В комнате не было посторонних, поэтому Цин Чэн объяснил Ху И Цзяню дело вдовствующей Великой императрицы.

“Это ты поставил диагноз?” - спросил Ху И Цзянь, закончив слушать Цин Чэна.

“Не я, а младшая сестренка. К тому времени, когда я приехал в столицу, она уже привезла вдовствующую Великую императрицу в поместье", - сказал Цин Чэн.

“Я сразу подумал, что это не мог быть ты. В конце концов, ты не знаком с искусством Гу, - сказал Ху И Цзянь, а затем посмотрел на Ду Сяо Ли. - Сяо Ли, ты хорошо разбираешься в искусстве юго-западного Гу?”

“Немного, - сказала Ду Сяо Ли. - В прошлом я жила на юго-западе, не очень далеко от границы с Мяо. Выезжаем из нашего округа, затем пересекаем еще несколько сотен метров – и вот границы Мяо. В прошлом, когда делать было нечего, я изучала это искусство, но не очень глубоко”.

”Ты уже очень хорошо разбираешься как в медицине, так и в ядах, но я никогда бы не подумал, что ты также баловалась искусствами Гу", - сказал Цин Чэн со вздохом

Ду Сяо Ли улыбнулась. На самом деле она не так уж старалась. Но, поскольку ее IQ был довольно высоким, она могла очень быстро всему научиться. Кроме того, ее медицинские навыки она обрела еще в прошлой жизни. На самом деле свободное время она тратила на изучение ядов. Этот Гу тоже не был предметом, который она глубоко изучала. Она понимала только некоторые относительно простые вещи. Чрезмерно сложного искусства Гу она не знала.

Гу в теле вдовствующей Великой императрицы должен быть внедрен в нее человеком, полагающимся на то, что здесь никто ничего не понимает про Гу, поэтому он использовал Гу самого низкого уровня.

Ху И Цзянь одобрительно посмотрел на Ду Сяо Ли, а затем сказал вдовствующей Великой императрице: “Тем не менее, я все равно должен пощупать ваш пульс ”.

”Хорошо".

Вдовствующая Великая императрица протянула руку, позволяя Ху И Цзяню пощупать ее пульс. Ху И Цзянь подошел и некоторое время тщательно этим занимался. После этого он отпустил ее руку и вернулся на свое место, сказав: “Ваше тело - довольно ухоженное, и должно быть в состоянии выдержать вытеснение Гу ”.

“Все это благодаря твоей маленькой ученице”, - услышав это от Ху И Цзяня, вдовствующая Великая императрица была очень счастлива и поманила Ду Сяо Ли рукой. Как только Ду Сяо Ли подошла, она притянула ее к себе и усадила рядом с собой: “В течение всего этого периода времени эта девочка использовала целебную кухню, чтобы помочь настроить мое тело, иначе, боюсь, мне осталось бы жить на свете не так много дней!”

“Слова бабушки Хань слишком серьезны. Сяо Ли просто сделала то, что должен был сделать врач, вот и все. Более того, бабушка Хань определенно сможет прожить долгую жизнь", - с улыбкой сказала Ду Сяо Ли.

Фан Нуоэр, увидев, что все в комнате смотрят на Ду Сяо Ли, опустила голову и пробормотала: “Она просто знает, как льстить!”

Ху И Цзянь спросил о том, когда они уберут Гу, и Ду Сяо Ли объяснила, что в настоящее время она готовит лекарство для подавления и на это требуется два дня времени.

Узнав, что Ду Сяо Ли все еще нужно приготовить лекарство, Ху И Цзянь и остальные просто отправили Ду Сяо Ли обратно в медицинскую комнату. И после того, как Ван Цзе и Нуоэр отправились отдыхать, трое пожилых людей предались воспоминаниям о прошлом.

Когда Ду Сяо Ли уходила, она посмотрела на них, болтающих и смеющихся, и улыбнулась. Быть в состоянии оставаться друзьями в течение десятилетий в эту эпоху относительно трудно.

“Сестра, пожалуйста, подожди минутку”.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.