/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 39 – Возвращение старшего брата
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%85%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B8/6219384/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D1%83/6219386/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 39 – Возвращение старшего брата

Приготовленные Ду Сяо Ли блюда были настолько вкусными, что собравшиеся отказывались вставать из-за стола до тех пор, пока не подчистили все тарелки. В кастрюле не осталось и ложки мясной каши, и даже все овощи были съедены. Лэн Эр потер свой круглый живот и сказал: «Малышка Ли, твои блюда действительно потрясающие. Я вот-вот лопну!»

«Юный господин, уже очень поздно», - перебил его Лэн И.

«Тогда давайте вернемся». Хань Мин И вновь бросил косой взгляд на Ло Ци и, заложив руки за спину, ушел.

Ду Сяо Ли посмотрела вслед Хань Мин И и сказала: «Он же еще совсем ребенок, зато ходит и важничает, держа руки за спиной, словно настоящий взрослый».

Ло Ци собирался помочь Ду Сяо Ли вымыть посуду и, услышав ее слова, сказал: «Ему же около двенадцати или тринадцати лет, не так ли? Двенадцатилетнего мальчика уже можно считать взрослым. В некоторых богатых семьях юноши, достигнув этого возраста, начинают пользоваться услугами своих служанок, которые помогают им согревать постель».

Уголок губ Ду Сяо Ли задергался. «А не рановато ли?! Ло Ци, у тебя тоже была подобная прислуга, девушки для утех и все такое?»

«У меня?» Ло Ци замер на месте и, подумав немного, ответил: «Может и была, а может и нет, я не помню».

«Ох, я уже и забыла, что у тебя амнезия». Ду Сяо Ли сложила миски и палочки для еды в кастрюлю и, замочив их водой, сказала: «Просто оставь посуду здесь, мы можем помыть ее завтра».

«Хорошо». Ло Ци кивнул. На улице было темно, и прямо сейчас они не могли видеть дальше собственного носа, поэтому дождаться утра было самым рациональным решением.

«Боюсь, вскипятить воду мы тоже не сможем, придется умываться холодной водой», - сказала Ду Сяо Ли, подхватив большое деревянное ведро.

Ло Ци подошел и сказал: «Позволь я помогу тебе».

«Что?» - озадачено переспросила Ду Сяо Ли, не до конца поняв смысл его слов, но в этот момент Ло Ци положил руку на ведро и использовал свою внутреннюю энергию. Спустя всего мгновение вода в ведре стала теплой.

«Вот и все», - сказал Ло Ци.

Ду Сяо Ли была ошеломлена увиденным. В этом мире действительно существует столь чудотворная сила!

«Давай, ты прими ванну, а я вернусь в дом». Ло Ци отнес ведро с водой к бадье, в которой обычно купается Ду Сяо Ли, а затем развернулся и поспешил внутрь дома.

И лишь тогда, когда его фигура скрылась внутри дома, Ду Сяо Ли смогла прийти в себя. Она даже предположить не могла, что внутреннюю энергию можно использовать таким образом! Как же ей повезло, что Ло Ци так быстро идет на поправку, иначе сегодня ей пришлось бы принимать ванну в холодной воде.

После того, как она смыла с себя смердящий запах пота, Ду Сяо Ли вновь почувствовала себя живой. Она вернулась в свою комнату и практиковалась вплоть до полуночи, затем она наконец-то уснула.

До созревания мандаринов оставалось еще какое-то время, поэтому Ду Сяо Ли вместе с Ло Ци отправились в горы, чтобы он обучил ее боевым искусствам и, если получится, накопать лекарственных трав.

Как только в голове у нее прояснилось, она стала быстро прогрессировать и вскоре даже смогла уловить суть техники цингун. Следующие несколько дней она уходила утром в горы, чтобы заниматься боевыми искусствами и копать травы, днем ​​оставалась дома и читала медицинские книги, а ночью культивировала свою внутреннюю энергию.

Хань Мин И вместе с Цзи Лю Фэном и остальными навещал Ду Сяо Ли каждый вечер под предлогом того, что Лэн Эр хочет помочь ей полить виноградные саженцы.

Слыша подобные отговорки, Цзи Лю Фэн каждый раз украдкой смотрел на Хань Мин И, прикрывал рот рукой и тайно смеялся, но никогда ничего не говорил.

Так продолжалось до тех пор, пока Ду Сю Хэн не вернулся домой на выходные.

Ду Сяо Ли знала, что ее старший брат должен будет сегодня прийти домой, поэтому утром не пошла в горы. Встав с постели, она выполнила пару приемов из своей прошлой жизни, затем взяла метлу и приготовилась подметать двор.

«Что это за техника была только что?» - неожиданно спросил невесть откуда появившийся Ло Ци.

«Техника? В смысле боевая техника?» - озадаченно спросила Ду Сяо Ли. «На меня снизошло озарение, и я решила просто помахать руками и ногами в разные стороны».

Ло Ци, поверивший ей лишь наполовину, скептически произнес: «Ты обладаешь природный талантом к боевым искусствам. Если хочешь, то я могу обучить тебя и другим боевым техникам?»

«Ты хочешь стать моим шифу?» - спросила Ду Сяо Ли.

«Шифу?» Ло Ци даже и не думал об этом, поэтому, быстро покачав головой, ответил: «Я все еще молод, и не хочу, чтобы меня называли шифу. Лучше называй меня старший брат».

(Шифу – это не только учитель или наставник, но еще и отец, именно поэтому Ло Ци воспринял идею Ду Сяо Ли в штыки)

Проведя столько времени бок о бок с Ду Сяо Ли, он заразился ее спокойным, размеренным, но комфортным образом жизни, и неосознанно начал обращаться с ней как с младшей сестрой. Вот почему он был более чем рад позволить ей называть себя старшим братом.

«Старший брат Ло Ци», - послушно позвала его Ду Сяо Ли.

Такой полезный старший брат, глупо было бы от такого отказываться.

«Позже я научу тебя и другим видам боевых искусств», - с улыбкой ответил Ло Ци. Услышав, как Ду Сяо Ли называет его старшим братом, у него потеплело на сердце.

«Хорошо».

Ду Сю Хэн вернулся домой около полудня. Он поздоровался с готовящей что-то на печи Ду Сяо Ли, после чего направился в свою комнату, собираясь убрать вещи, которые принес с собой из школы.

Как только он вошел в комнату, то увидел Ло Ци, лежащего на кровати. «Кто ты?» - удивленно спросил Ду Сю Хэн.

«А ты должно быть старший брат Сяо Ли, верно?» - спросил Ло Ци, вставая.

«Это я, а ты кто? Что ты делаешь в моем доме?» Ду Сю Хэн пристально посмотрел на Ло Ци.

«Старший брат, выйди на минутку», -  прокричала снаружи Ду Сяо Ли.

Ду Сю Хэн еще раз внимательно осмотрел Ло Ци, а затем развернулся и вышел. Подойдя к Ду Сяо Ли, он спросил: «Кто он? Ты опять подцепила какого-то непонятно мужика?»

Пфф…

Ду Сяо Ли чуть в обморок не грохнулась от его слов. Что он имеет в виду, говоря «опять подцепила какого-то непонятно мужика»? Почему он говорит с ней так, словно он ревнивый муж, что застукал свою жену с любовником?

Она рассказала Ду Сю Хэну всю историю появления в их доме Ло Ци, от начала и до конца. Серебряный, лежащий возле ног Ду Сяо Ли, периодически подвывал, пытаясь подтвердить ее слова.

«Ты точно не врешь мне?» - неуверенно спросил Ду Сю Хэн, взглянув на выходящего из дома Ло Ци.

«Конечно не вру», - ответила Ду Сяо Ли, притянув Ду Сю Хэна и усадив его на стул. Она достала два мандарина и сказала: «Старший брат Ло Ци потерял память. Он не помнит, кто он, и не знает, где находится его дом. Если он уйдет вот так, ты же понимаешь, насколько это опасно? Поэтому он пока поживет в нашем доме». Увидев, что Ду Сю Хэн сидит со все еще застывшим выражением лица, она присела рядом с ним и, покачав ногой, сказала: «Кроме того, тебя же постоянно нет дома, а в хозяйстве всегда требуются крепкие мужские руки, не так ли? Я планирую пересадить мандариновые деревья на нашу гору этой осенью, но сама я этого сделать точно не смогу. Вчера я и старший братец Ло Ци специально отправились в горы, чтобы собрать для тебя немного мандаринов. С тех пор они стали значительно слаще, попробуй, посмотрим, понравятся ли они тебе теперь».

Медленно поддаваясь на ее уговоры, цвет лица Ду Сю Хэн наконец-то начал прихлодить в норму. Ду Сяо Ли, не удержавшись, издала вздох облегчения. Она же еще совсем маленькая, и откуда у ее брата в голове берутся такие грязные мыслишки?!  В современном мире такое никому и в голову бы не пришло, но почему, когда дело доходит до Ду Сю Хэна, то любая мелочь сразу же превращается в огромную проблему?!

Ду Сю Хэн, хотя и принял тот факт, что Ло Ци теперь живет вместе с ними в одном доме, все еще не выглядел добродушным и приветливым хозяином. Однако Ло Ци был довольно спокойным человеком и не стал злиться из-за холодного приема.

Но уже через пару часов Ду Сю Хэн смотрел на Ло Ци с восхищением.

«Пфф, а шуму-то было…», - пробормотала Ду Сяо Ли, наблюдая за тем, как эти двое небрежно разговаривают друг с другом.

Вечером Ду Сяо Ли отвела Ду Сю Хэна посмотреть на пересаженный ею виноград. Несмотря на ее тщательную заботу некоторые побеги все же умерли, но две трети успешно прижились на новом месте.

«У тебя действительно получилось! В будущем, когда мы захотим поесть винограда, нам не нужно будет уходить так далеко в лес. Кстати, а что там с тем виноградным вином, которое ты готовила в прошлый раз?» - восхищенно воскликнул Ду Сю Хэн.

«Айя, я и забыла! Вино уже должно быть готово», - Ду Сяо Ли каждый день занималась боевыми искусствами и копала травы, в ее голове не осталось места для виноградного вина! Если бы не Ду Сю Хэн, она бы и не вспомнила про него.

Пока они обедали, Ду Сяо Ли достала кувшин ферментированного виноградного вина. Когда она сорвала с кувшина крышку, воздух наполнился приятным дурманящим ароматом.

«Старший брат Ло Ци, давай напьемся сегодня вечером!» - сказал Ду Сю Хэн и поднял чашу с вином.

«Хорошо, сегодня мы не встанем из-за стола пока не напьемся!» Ло Ци также поднял свою чашу, и, чокнувшись, они осушили их одним глотком.

Черт, прошло всего полдня, а он уже зовет его старшим братом! Ду Сяо Ли потеряла дар речи и поспешно попыталась удержать их от беспробудного пьянства: «Это виноградное вино так пить нельзя. Если хотите посоревноваться в том, кто больше выпьет, я пойду и найду для вас кувшин рисовой водки».

«Ха-ха…» Увидев беспокойство на лице Ду Сяо Ли, Ду Сю Хэн и Ло Ци разразились громким смехом.

Ду Сяо Ли встала, чтобы принести водки и спрятать виноградное вино. Все оставшееся время она просидела за столом с надутыми губами. Да как эти двое осмелились смеяться над ней! Посмотрим, как они запоют, когда она завтра не приготовит им завтрак!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.