/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 61. Первая встреча (4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2061.%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%283%29/6219428/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2061.%20%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B0%20%285%29/6219430/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 61. Первая встреча (4)

Первая встреча (4).

«Что хочет выпить третья мисс? Не знаю, подойдет ли виноградное вино?» - спросил Фу Ван Сан.

“Виноградное вино уже готово?” - спросила Ду Сяо Ли, несколько удивленная. Разве сейчас не конец шестого месяца? Разве только что произведенному виноградному вину не нужно было ждать до седьмого месяца? Или это был просто виноград с юга, который всегда созревал первым.

«Нет, это остатки прошлого года, остался еще один кувшин. Если третья мисс хочет выпить, я могу попросить кого-нибудь принести его», - сказал Фу Ван Сан.

“Господин Фу, у вас здесь еще есть виноградное вино? В прошлом году это виноградное вино продавалось по тысяче таэлей за кувшин, а вы даже не продали все?” - потрясенно сказала Ду Ке Синь.

“Хе-хе, мы оставили его на случай возможной необходимости.” - сказал Фу Ван Сан.

Все знали, что Ду Сяо Ли любит пить виноградное вино. Хотя хозяин ресторана не знал, когда она приедет, он оставил этот кувшин для нее.

“Действительно, предусмотрительно. Принесите", - глаза Ду Сяо Ли загорелись.

“Хорошо”.

«Подождите», - как раз в тот момент, когда Фу Ван Сан собрался спуститься, чтобы позвать официанта, Ду Ке Синь остановила его.

Фу Ван Сан обернулся и посмотрел на Ду Ке Синь: “Вторая мисс Ду, вам что - то нужно?”

«Поскольку там еще есть немного виноградного вина, оставьте это на потом, когда придут все», - сказала Ду Ке Синь.

«Э, это ...» - Фу Ван Сан посмотрел на Ду Сяо Ли.

Ду Ке Синь тоже посмотрела на Ду Сяо Ли с улыбкой: “Это виноградное вино очень ценное, и сейчас есть только один кувшин. Если мы выпьем его до тех пор, пока все не появятся, будет очень жаль…”

“Она не та, кто платит, зачем ты спрашиваешь ее мнение? - Ду Ке Хуэй бросил взгляд на Ду Сяо Ли, а затем сказал Фу Ван Сану: - Владелец ресторана Фу, просто сделайте так, как сказала моя сестра”.

«Тогда просто сделайте так, как сказала вторая сестра, - повторила Ду Сяо Ли, - а я просто продолжу пить этот чай юхуа».

«Тогда подать кувшин виноградного вина в полдень?» - спросил Фу Ван Сан.

«Э, да…» - кивнула Ду Ке Синь. Она не ожидала, что у них в закромах осталось виноградное вино. Раньше, когда его спрашивали, все официанты говорили, что оно уже продано. Если во время сегодняшней встречи им подадут виноградное вино, то это может означать, что у нее есть влияние на ресторатора.

Фу Ван Сан налил еще одну чашку чая для Ду Сяо Ли и сказал: “Тогда я пойду на кухню, чтобы проверить, как там дела. Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите”.

Через некоторое время другой официант принес еду.

Ду Сяо Ли взяла кусочек десерта для Ду Сюэ Ци, а затем схватила кусочек и для себя. Она прислонилась к подоконнику, наблюдая за прохожими, пока ела.

На самом деле, предварительные приготовления, о которых говорила Ду Ке Синь, были просто ничем. Просто, поскольку сегодня они были хозяевами, им нужно было прибыть как можно раньше. Если бы они пришли позже гостей, то это было бы сочтено очень невежливым.

“Третья сестра, это место действительно оживленное”, - возможно, потому, что шумный пейзаж внизу заставлял Ду Сюэ Ци чувствовать себя несколько взволнованной, она тоже прислонилась к подоконнику, чтобы посмотреть на улицу.

«Действительно, очень оживленное», - согласилась Ду Сяо Ли.

«Третья сестра, оживленное ли то место, где ты жила раньше?» - Ду Сюэ Ци повернула голову, чтобы посмотреть на Ду Сяо Ли.

«Нет, раньше я жила в фермерской деревне. Во всей деревне было не так уж много людей. Ее нельзя назвать оживленным местом, но и пустынной она не была», - вспоминала Ду Сяо Ли.

“Что вы делали каждый день в прошлом? Работали в поле? Тогда как же ты сдал провинциальный экзамен, получив квалификацию для участия в национальных экзаменах в следующем году?” - Ду Ке Хуэй подошел к Ду Сю Хэ и спросил. В этих словах не было недостатка в насмешке.

Ду Сю Хэ взглянул на Ду Ке Хуэя и сказал: “То, что мы делали, - это все то, что ты не умеешь делать!”

Все в столице знали, что дочь премьер-министра Ду была красивой и талантливой, но его сын был невежественным и некомпетентным. В Императорской академии, на четвертом курсе, он часто доставлял отцу неприятности, и его оценки всегда были самыми низкими.

“Разве ты не сдал провинциальные экзамены только что, чему тут радоваться?” - Ду Ке Хуэй услышал определенный смысл в словах Ду Сю Хэ и щелкнул языком, возвращаясь к Ду Ке Синь, чтобы поговорить о некоторых столичных новостях.

Ду Сяо Ли тоже не была заинтересована в их разговоре, поэтому она обратила свое внимание на улицу. Резкий голос привлек ее внимание.

Она увидела нищего с маленькой и тощей фигуркой, в изодранной одежде, грязного с ног до головы. В левой руке у него была палка, а в правой - разбитая миска. Он постоянно кричал пешеходам: “Эй, тетя, смилуйтесь и дайте немного денег, я не ел два дня!”

“Большое спасибо, тетушка, за такое доброе сердце Бодхисаттва обязательно благословит вас долгой и здоровой жизнью!”

“Эй, сэр, видите, как сегодня светится ваше лицо, это, должно быть, знак грядущего богатства!”

«Эй, спасибо, сэр, с такой щедростью вы точно проживете сто лет!»

“Тетушка, сжальтесь надо мной. Я не только не ел три дня, у меня даже есть один старый нищий, о котором нужно заботиться в сломанном доме ... спасибо, тетя, желаю тебе удачи!”

“Уходи, уходи, откуда взялся этот нищий!”

Некоторые папаши прямо отталкивали его, когда видели, а другие давали ему пару медных монет. Как только он увидел, что в миске есть деньги, он поднял ее и подул на монеты. Эти блестящие глаза заставили Ду Сяо Ли засмеяться. По-настоящему гладко говорящий умный человек.

Как раз в этот момент по улице поехал великолепный паланкин, остановившись возле Фэн Сюэ Лу. Затем из него вышла пятнадцатилетняя девочка, одетая в синее короткое платье-пальто. В волосах у нее была только голубая заколка, а на шее висел кулон из голубого хрусталя. А на запястье у нее был только один браслет из хрустального жемчуга. Красивые черты лица, спокойный темперамент и пара глаз, которые, кажется, окутывают весь мир, но, в то же время, выглядят так, как будто ничто не входит в ее мир.

«Какая странная девушка», - сказала Ду Сяо Ли, посмотрев на эту девушку.

“Это мисс семьи министра Фу, Фу Я Лань. Слышала, она выросла в женском монастыре в Цзяннани. Говорили, что ее судьба жестока и ей пришлось вырасти в монастыре. Она вернулась домой только после того, как ей исполнилось 10 лет, и после того, как она прожила в их родовом доме в Цзяннани в течение двух лет, она, наконец, приехала в столицу”, - сказала Ду Сюэ Ци.

«Ты с ней знакома?» - спросила Ду Сяо Ли. Разве Ду Сюэ Ци не редко выходила на улицу, как получилось, что она вообще узнала эту девушку?

Ду Сюэ Ци покачала головой и сказала: “Я часто слышала, как вторая сестра упоминает ее, вот почему я ее знаю. Впоследствии, когда я была вместе с некоторыми мисс, дочерьми наложниц, я видела ее издалека, так что, насколько я знаю, ее нельзя считать моей знакомой”.

Очень скоро Фу Я Лань появилась в комнате. Она не привела с собой слишком много людей, только одну служанку.

«Мисс Фу», - Ду Ке Синь встала, чтобы поприветствовать ее, но не пошла навстречу.

Фу Я Лань кивнула в сторону Ду Ке Синь и сказала “Остальные мисс еще не поднялись? Похоже, Я Лан пришла рано”.

«Другие мисс и молодые мастера скоро будут здесь. Мисс Фу сначала выпейте чашечку чая», - сказала Ду Ке Синь. Таким образом, Сяо Цуй вышла вперед и налила Фу Я Лань чашку чая.

Фу Я Лань слегка отхлебнула и спросила: “Это, должно быть, недавно произведенный в этом году чай юхуа из Цзяннани?”

“Мисс действительно впечатляет - сразу узнала происхождение этого чая с первого глотка!" - похвалила Ду Ке Синь.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.