/ 
Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Pampered-Consort-of-the-Fragrant-Orchard.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2073.%20%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8F%D1%81%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%20%283%29/7365843/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%98%D0%B7%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%83%D1%85%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%84%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2074.%20%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%20%281%29/7415895/

Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада Глава 73. Один танец потрясает мир (4)

Один танец потрясает мир (4).

Ду Сяо Ли взяла кувшин с вином и на глазах у всех наполнила кубки. После этого она поставила кувшин и провозгласила: “Первый раз мы вчетвером собрались на праздник середины осени шесть лет назад в деревне Ду. Давайте отпразднуем это!”

“Хорошо, твое здоровье!”

Слова Ду Сяо Ли мгновенно пробудили воспоминания всех четверых. Воспоминания о том времени были свежи в сознании каждого.

После того, как все допили вино, Ду Сяо Ли налила им еще: “Вы очень мало ели сегодня вечером, и вы, вероятно, голодны? Ся Юань очень хорошо готовит, попробуйте немного”.

Ду Сю Хэ потер свой живот и сказал: "Да, кстати говоря, я действительно голоден”.

Ло Ци тоже не был сыт. Вспомнив, как Ду Сяо Ли ела на банкете, он сказал: “Вероятно, только ты одна можешь беззаботно есть в такой обстановке”.

“Конечно, мне нужно сначала наполнить желудок, когда я голодна, - сказала Ду Сяо Ли. - Если у меня не будет энергии, как я могу смотреть концерт?”

“Ха-ха-ха-ха!” Несколько озорные слова Ду Сяо Ли привели всех в бесконечно веселое настроение.

“Кстати, я никогда раньше не видел, как танцует младшая сестра. Этот твой танец можно назвать совершенством!” - Ду Сю Хэ вспомнил танец Ду Сяо Ли и похвалил его.

“Да, действительно очень шокирующе”,- эхом отозвался Ло Ци.

“Никто из вас никогда не спрашивал меня раньше, умею ли я танцевать, - сказала Ду Сяо Ли. - О, это верно тот павильон Меча Ю, о котором я слышала раньше, но что это за секта, Рай лунной воды? Может быть, это означает жить на поверхности воды?”

"Кхе-кхе ... “

Слова Ду Сяо Ли заставили Ло Ци и Хань Мин И чуть не подавиться вином. Ло Ци беспомощно посмотрел на Ду Сяо Ли и сказал: “Я когда-то предоставил тебе некоторую информацию о мире культивирования, ты ничего из этого не помнишь?”

” А?! - Ду Сяо Ли изо всех сил старалась вспомнить, а затем с улыбкой посмотрела на Ло Ци: - Это ... э-э ... в то время просто случилось так, что самым главным для меня был мандариновый сад. Я отложила это в сторону, а потом забыла об этом. Хе-хе.......”

“Ты, когда сажаешь мандарины, можешь забыть все, что угодно!” После того, как Ло Ци уехал, он все еще время от времени возвращался в деревню Ду, чтобы остаться там на некоторое время. Можно также сказать, что он наблюдал, как Ду Сяо Ли зашла так далеко в своем бизнесе, и, естественно, очень хорошо понимал ее характер. Неудивительно, что она всегда была равнодушна к вопросу о мире культиваторов. Оказывается, материалы, которые он ей дал, она просто не просмотрела.

“В этом Лунном водном раю, ученики, по большей части, женского пола, и они используют в качестве оружия музыкальные инструменты. Хотя секта невелика, они связаны с довольно большим количеством культиваторов. Поскольку все их ученицы очень выдающиеся, люди, за которых они выходят замуж, естественно, тоже не обычные”, - объяснил Хань Мин И.

“Инструменты в качестве оружия? Это звуковые атаки?” - Когда Ду Сяо Ли услышала это, по какой-то причине она почувствовала, что будет во многом связана с этой сектой.

«Да, - сказал Ло Ци. - Кто-то заподозрил, что книга "Ветер, дующий на снег", за которой в то время гонялись все, точно написана в Рае лунной воды. Но впоследствии люди обнаружили, что ни один человек не знает эту технику».

“Это всегда считалась самой лучшей из звуковых атак. Просто никто не знает точно, кем она была создана”. Хань Мин И также однажды посылал людей на поиски секретной книги по этой технике, но впоследствии он постепенно сдался.

Ду Сяо Ли молча выпила свое вино. Почему она всегда чувствовала, что этот «Ветер, дующий на снег», и Рай лунной воды были связаны? Однако, было ли это чувство правильным или нет, прямо сейчас у нее не было ответа.

В одном из переулков столицы один за другой на мостовую приземлились мужчина и женщина.

"Ли Шан приветствует Фэй Шу Цин”. Мужчина поклонился женщине, стоявшей к нему спиной. Когда он поднял голову, это оказался учитель из школы Ду Сяо Ли, Фэн Ли Шан.

Фэй Шуй Цин обернулась и посмотрела на Фэн Ли Шана, спрашивая: “Вы получили какие-либо результаты?”

“Ли Шан бесполезен, он все еще не получил никаких результатов. Я знаю только, что Фэн Сюэ Лу, возможно, связан с ней”, - ответил Фэн Ли Шан.

”Прошло уже столько лет, а вы все еще не получили никакой информации? - сказала Фэй Шуй Цин несколько разочарованно. - Крайний срок приближается, если вы все еще не сможете ее найти, тогда это будет беспокоить......”

“Ли Шан заслуживает смерти!” - Фэн Ли Шан опустился на одно колено и сказал, обвиняя себя.

“Вставайте. Башня потратила столько лет и до сих пор не нашла ее. Теперь мы можем только надеяться, что произойдет чудо, - сказала Фэй Шуй Цин. - Мне очень скоро придется уехать. Вы продолжаете расследование здесь. Поскольку у Фэн Сюэ Лу могут быть подсказки, тогда следуйте этой линии”.

” Да", - Фэн Ли Шан принимает приказ.

“Будьте осторожны”, - Фэй Шуй Цин закончила говорить и прыгнула в ночь, исчезнув из переулка, как призрак.

После того, как Фэй Шуй Цин ушла, Фэн Ли Шан тоже медленно вышел из переулка.

Во Дворе нефритового бамбука.

Поскольку Ду Сю Хэ на следующий день должен был быть на занятиях, примерно в середине ночи Ду Сяо Ли велела ему идти спать. После того, как Ду Сю Хэ ушел, оставшиеся трое переместились из комнаты на веранду. Светила яркая луна, а внизу журчал сверкающий хрустальный ручей. Ло Ци и Хань Мин И, хотя и находили друг друга несколько неприятными для глаз, в такую лунную ночь сохраняли умиротворение.

Этой ночью Ду Сяо Ли и эти парни пили и болтали допоздна, вот почему на следующий день, после того как Ду Сяо Ли встала, она почувствовала, что у нее слегка болит голова. К счастью, Ся Юань уже давно приготовила для нее похмельный суп.

Ду Сяо Ли посмотрела на суп, который принесла Ся Юань, и улыбнулась. Она никогда не думала, что когда-нибудь напьется до такой степени.

“Мисс, вас кто-то ищет ”, - сказала, войдя, Цяо Чжу.

“Вот дерьмо! Я забыла о таком важном деле! - Ду Сяо Ли, наконец, вспомнила, что сегодня она должна была отвезти вдовствующую Великую императрицу и старую госпожу Мэн в поместье: - Быстро собирайтесь, мы должны поехать в поместье на несколько дней”.

“Прямо сейчас у меня нет времени объяснять вам все. Вы должны действовать быстро”, - добавила Ду Сяо Ли.

“Вы собираетесь взять с собой Сильвера и Голд?” - спросила Ин Гэ.

“Нет”.

“Понятно”.

Используя максимально возможную скорость, они закончили упаковывать вещи, а затем направились прямо к двери. Прямо сейчас Ду Сяо Ли не нужно было идти и сообщать Ду Юнь Хану. Если ее догадка верна, он должен ждать ее у входа прямо сейчас!

Как и ожидалось, когда она подошла ко входу, она сразу же увидела Ду Юнь Хана, стоящего перед каретой, все время пристально глядящего в сторону дома, казалось, размышляя, почему она до сих пор не вышла.

“Отец”. После того, как Ду Сяо Ли вышла, она крикнула в сторону Ду Юнь Хана. Как только она подняла голову, то увидела улыбающиеся глаза Хань Мин И.

”Когда вы приедете туда, тебе нужно внимательно следить за ними", - напомнил Ду Юнь Хан.

“Я знаю”, - Ду Сяо Ли кивнула головой. Когда она готовилась сесть в карету, которую Ду Юнь Хан приготовил для нее, она услышала голос Мин Цзян Чжо, доносившийся из другой кареты, а затем оттуда высунулась маленькая головка: “Сяо Ли, садись сюда”.

“Старшая сестра Цзян Чжо, почему ты не пошла на занятия? - спросила Ду Сяо Ли, садясь в карету, и как только она туда залезла, то увидела женщину: - Приветствую вас, Великая ... ”

“Шшшш...” Вдовствующая Великая императрица сделала шикающий жест в сторону Ду Сяо Ли, показывая ей, чтобы она не отдавала честь.

“Я должна сопровождать бабушку в твое поместье, поэтому я еду с вами", - сказала Мэн Цзян Чжо.

Хань Мин И поехал верхом, и карета тоже тронулась с места.

Вдовствующую Великую императрицу сопровождала только Мэн Гу. Кроме того, внутри были также старая мадам Мэн, Мэн Цзян Чжо и Ду Сяо Ли. Все остальные служанки ехали в карете позади них. По дороге старая госпожа Мэн задала довольно много вопросов, касающихся поместья, и Ду Сяо Ли ответила на все один за другим. Однако большую часть времени говорила в основном Мэн Цзян Чжо, потому что, как только упоминалось поместье Ду Сяо Ли, она просто приходила в восторг. Она всегда начинала говорить без остановки, прежде чем Ду Сяо Ли успевала даже открыть рот.

Даже Ду Сяо Ли чувствовала, что ее поместье действительно было замечательным. Но почему она сама этого не замечала?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 81. Нейтралитет (4)
Глава 81. Нейтралитет (3)
Глава 81. Нейтралитет (2)
Глава 81. Нейтралитет (1)
Глава 80. Удаление Гу (4)
Глава 80. Удаление Гу (3)
Глава 80. Удаление Гу (2)
Глава 80. Удаление Гу (1)
Глава 79. Репутация (4)
Глава 79. Репутация (3)
Глава 79. Репутация (2)
Глава 79. Репутация (1)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (4)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (3)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (2)
Глава 78. Проклиная Жэнь Уанга (1)
Глава 77. После заката (4)
Глава 77. После заката (3)
Глава 77. После заката (2)
Глава 77. После заката (1)
Глава 76. Похититель фруктов (4)
Глава 76. Похититель фруктов (3)
Глава 76. Похититель фруктов (2)
Глава 76. Похититель фруктов (1)
Глава 75. Король ядов и виноград (4)
Глава 75. Король ядов и виноград (3)
Глава 75. Король ядов и виноград (2)
Глава 75. Король ядов и виноград (1)
Глава 74. Беспокойство девушки (4)
Глава 74. Беспокойство девушки (3)
Глава 74. Беспокойство девушки (2)
Глава 74. Беспокойство девушки (1)
Глава 73. Один танец потрясает мир (4)
Глава 73. Один танец потрясает мир (3)
Глава 73. Один танец потрясает мир (2)
Глава 73. Один танец потрясает мир (1)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (5)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (4)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (3)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (2)
Глава 72. Третья принцесса Восточного Ли (1)
Глава 71. Отравленный. (5)
Глава 71. Отравленный. (4)
Глава 71. Отравленный. (3)
Глава 71. Отравленный. (2)
Глава 71. Отравленный. (1)
Глава 70. Вход во дворец (5)
Глава 70. Вход во дворец (4)
Глава 70. Вход во дворец (3)
Глава 70. Вход во дворец (2)
Глава 70. Вход во дворец (1)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (5)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (4)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (3)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (2)
Глава 69. Выступление талантов в середине осени (1)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (5)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (3)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (2)
Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (1)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (4)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (3)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (2)
Глава 67 Ферментируйте свадебное вино (1)
Глава 66. Что плохого? (4)
Глава 66. Что плохого? (3)
Глава 66. Что плохого? (2)
Глава 66. Что плохого? (1)
Глава 65. Его признание, его обещание (5)
Глава 65. Его признание, его обещание (4)
Глава 65. Его признание, его обещание (3)
Глава 65. Его признание, его обещание (2)
Глава 65. Его признание, его обещание (1)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (5)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (4)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (3)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (2)
Глава 64. Разве мы не помолвлены давно? (1)
Глава 63. Воссоединение (5)
Глава 63. Воссоединение (4)
Глава 63. Воссоединение (3)
Глава 63. Воссоединение (2)
Глава 63. Воссоединение (1)
Глава 62. Армия за городскими воротами (5)
Глава 62. Армия за городскими воротами (4)
Глава 62. Армия за городскими воротами (3)
Глава 62. Армия за городскими воротами (2)
Глава 62. Армия за городскими воротами (1)
Глава 61. Первая встреча (5)
Глава 61. Первая встреча (4)
Глава 61. Первая встреча (3)
Глава 61. Первая встреча (2)
Глава 61. Первая встреча (1)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (5)
Глава 60. Дегенеративный отец – хороший отец (1)
Глава 59. Первый приезд в столицу (5)
Глава 59. Первый приезд в столицу (4)
Глава 59. Первый приезд в столицу (3)
Глава 59. Первый приезд в столицу (2)
Глава 59.Первый приезд в столицу (1)
Глава 58. Спасение(5)
Глава 58. Спасение(4)
Глава 58. Спасение(3)
Глава 58. Спасение(2)
Глава 58. Спасение(1)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(8)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(7)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(5)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(4)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(3)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(2)
Глава 57 Дочь нашей семьи выросла
Глава 56 Ведение бизнеса вместе
Глава 55 Как насчет того, чтобы устроить помолвку?
Глава 54 Девятое число девятого месяца
Глава 53 Вор
Глава 52 Желая купить ее рецепт
Глава 51 Это ее мечта
Глава 50 Празднование середины осени
Глава 49 Кошелек с деньгами
Глава 48 Виноградное вино
Глава 47 Покупка мандаринов
Глава 46 Особое использование мандаринов
Глава 45 Встреча с женой сельского судьи
Глава 44. Неотложная помощь
Глава 43 – Это не считается первым поцелуем
Глава 42 – Попытка убийства и падение в воду
Глава 41 – Кто относится ко мне по-доброму, к тому и я буду добра
Глава 40 – Мандарины на продажу
Глава 39 – Возвращение старшего брата
Глава 38 – Нахлебнички
Глава 37 – Виноградная рассада
Глава 36 – Кажется, кто–то ревнует
Глава 35 – Таинственные книги
Глава 34 – Опасный человек
Глава 33 – Красавчик в беде
Глава 32 – Неужели у нее и правда нет никакого таланта?
Глава 31 – Приготовление виноградного вина
Глава 30 – Освоение земли
Глава 29 – Покупка земли
Глава 28 – Завидная нежность
Глава 27 – Решение деревенского старосты
Глава 26 – Обострение конфликта
Глава 25 – Кража средь бела дня
Глава 24 – Виноград надо есть очищенным
Глава 23 – Я будут звать тебя Cеребряный
Глава 22 – Так чья это подружка?
Глава 21 – Юноша с очень соблазнительной улыбкой
Глава 20 – За пригоршню монет
Глава 19 – Он отравлен!
Глава 18 – Мандариновое дерево
Глава 17 – Я так и знал
Глава 16 – Подозрения
Глава 15 – Жадная девчонка
Глава 14 – Соревнование между воловьей повозкой и конным экипажем
Глава 13 – Поездка в город
Глава 12 – Вражда
Глава 11 – Черная неблагодарность
Глава 10 – Ранение старшего брата
Глава 9 – Как заработать денег?
Глава 8 – Первая встреча
Глава 7 – Староста спешит на помощь
Глава 6 – Конфликт
Глава 5 – Односельчане
Глава 4 – Небольшая добыча, найденная в горах
Глава 3 – Нечистая на руку старшая тетка
Глава 2 – Хороший старший брат
Глава 1 – Дешевая Трансмиграция
Дегенеративный отец – хороший отец (4)
Дегенеративный отец – хороший отец (3)
Дегенеративный отец – хороший отец (2)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.