/ 
Дракон Вайнкер Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Vainqueur-the-Dragon.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2097%20%D0%94%D0%BE%D0%BB%D1%8F%20%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%A72/6373765/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%20%D0%92%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2098%20%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%88%D1%82%D0%B0%D0%B1%D1%8B%20%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B9%20%D0%A72/6373767/

Дракон Вайнкер Глава 98 Масштабы бедствий Ч1

Чем больше он думал о Фурибоне, тем более досадно было Вайнкеру.

Глубоко внутри дракон знал, что лич был тайным вдохновителем всего плохого в его жизни. Планета Луна никогда не смогла бы сама по себе стать свинцовой, и Вотан не напал бы на V&V, если бы Вайнкер остался дома в безопасности, вместо того, чтобы преследовать лича. Следовательно, все заявления лича о его невиновности не сходились.

Это был просто трюк! Да, уловка, чтобы избежать его справедливого наказания!

Но тогда... почему он принял вызов Вайнкера, чтобы уладить их войну раз и навсегда? Почему авантюристы по собственной воле пришли его защищать? Почему они называли его своим товарищем по команде с такой же заботой, с какой Виктор обращался к своему хозяину?

Могут ли... могут ли у него быть друзья?

Конечно, нет! У Фурибона не может быть друзей, иначе он не был бы Фурибоном!

И все же ... ..

— Классовая система, говоришь? — Грандрейк, глядя на Джоли, нахмурился. — Это что-то вроде того культивирования, о котором все время болтает Джейд?

— Система - это не афера! — Джоли защищала свои средства к существованию. — Она дает власть над жизнью и смертью, золотом и свинцом! Даже волшебство!

Грандрейк попытался войти в Систему, и несколько раз моргнул. — [Охотник на Принцесс]? — сказал он, прикоснувшись к древней силе драконьего рода. — Какое странное устройство... это, конечно, древняя драконья магия, но я никогда раньше не слышал ни о чем подобном. Странно, очень странно.

— Драконы могут творить магию сами по себе? — Спросила Джоли, и в ее глазах блеснуло любопытство.

— Джоли, кто же еще, кроме драконов, мог изобрести нечто столь совершенное? — Ответил Вайнкер и пошутил. — Человечки?

Грандрейк расхохотался, и ответил на вопрос Джоли. — Наш прародитель Старший Змей и первые поколения драконов использовали магию, чтобы даровать души первым миньонам, по крайней мере, так говорят легенды. Но, поскольку они и без того были совершенны и непобедимы, наши предки никогда не утруждали себя обучением магии новых поколений. Вместо этого мы сосредоточились на том, что действительно имело значение - стать богаче!

— Это только подтверждает то, о чем я всегда думал, — гордо ответил Вайнкер. — Что эта древняя Система была создана драконами, и для драконов.

— Действительно, хотя и досадно, что миньоны открыли ее первыми, — ответил Грандрейк. — Может быть, я изучу ее досконально после того, как мой будущий миньон Фурибон снимет с меня проклятие забвения.

— Для этого вам не нужен лич! — Запротестовал Вайнкер. — Я и сам могу это сделать!

— Ты сможешь? — Спросил Грандрейк.

Конечно, Вайнкер может! Он не решался проверить [Молот Ведьм], потому что это могло повредить старому дракону. Лучше попробовать более простой вариант. — [Очистка Заклинаний]! — Великолепная сила Вайнкера омыла Грандрейка, снимая со старого дракона негативные эффекты.

По крайней мере, он так думал.

Вы не смогли снять с Грандрейка [Великое Проклятие Забывчивый Отаку].

Проклятия серии [Великое Проклятие] могут быть отменены только через пункт о выходе, подробно изложенный в их первоначальной формулировке.

— О, новое сообщение, — сказал Грандрейк, получив ту же информацию, что и сам Вайнкер. — Первоначальная формулировка? Проклятие, я тогда не обратил на это внимания.

— Волшебник-миньон, конечно, может найти исходную формулировку и слабость в ней, — предположил Вайнкер. — Я попрошу моего Визиря вызвать его адвокатов.

— Адвокаты? Они что, своего рода волшебники? — Получив подтверждение от Вайнкера, Грандрейк кивком поблагодарил молодого дракона. — Я тебе очень благодарен.

— Не стоит благодарности, — ответил император. — Без ваших историй и примеров я бы никогда не стал таким искусным охотником на принцесс.

— О, вид таких молодых парней, как ты и твоя племянница, меня воодушевляет, — гордо поднял голову Грандрейк. — Я до мозга костей чувствую желание охотиться.

— О, вы можете меня научить? — умоляла Джоли старшего дракона. — Ну, пожалуйста.

— Ты хочешь изучить обычаи истинной охотницы на принцесс, юная Джоли? — Грандрейк окинул племянницу Вайнкера свежим взглядом. — У тебя есть все необходимое? Путь охотницы на принцесс долог и труден. Нужно быть терпеливым, любознательным, утонченным!

Джоли кивнула еще тверже, чем обычно, в благоговейном страхе перед мудростью древнего змея. — Я хочу быть величайшей защитницей принцесс, которая когда-либо существовала! Я буду защищать их от орков и любого злодея, который попытается причинить им вред!

— Моя Джоли заботится об окружающей среде, — с гордостью защищал свою племянницу Вайнкер. — Она заботится о дикой природе.

Стремление молодого дракона учиться радовало тщеславие Грандрейка. — Если ты хочешь открыть для себя новые виды принцесс и, как истинный знаток, их защищать, тогда я с радостью научу тебя всем тонкостям.

Племянница тут же взвизгнула от счастья.

Вайнкер позволил племяннице и Грандрейку обменяться мнениями о том, как защитить принцесс от браконьеров, когда заметил приближающихся к нему главу персонала и Рыцаря Киа. — Ваше Величество, нам нужно обсудить очень важное дело, — сказал Друг Виктор.

— Не будем тратить время на пустые слова, мой человечек, — твердо ответил Вайнкер. — Мы должны идти.

— Куда идти?

— Тренироваться! — Сказал Вайнкер, свирепо глядя на лича, который что-то обсуждал со своими товарищами по команде. — Мы с Фурибоном скоро раз и навсегда уладим нашу вражду, но мы должны соответственно подготовиться.

— Вы собираетесь сражаться? — Спросила Киа, жаждущая кровопролития.

— Да. — Вайнкер бросил на своего главу персонала драматический взгляд, чтобы лучше передать ему серьезность ситуации. — В карты.

Его человечек некоторое время молчал, а затем обменялся взглядом с рыцарем Киа, которая пожала плечами. — Вы собираетесь уладить свое соперничество с древним колдуном-личем в карточной игре?

— Это не просто карточная игра, — поправил своего миньона Вайнкер. — Это единственная цивилизованная карточная игра, ради которой стоит рисковать будущим! Покер Монстров!

Его человечек, беспокоясь за своего хозяина, положил руку на лицо, а Рыцарь Киа несколько раз моргнула.

— Я тоже был настроен скептически, пока орки не ввели меня в эту игру, — заявил Вайнкер, с нежностью вспоминая свои сражения. — Но потом, по мере того, как я продолжал выигрывать, это начало меня завораживать. Мгновенная выигрышная комбинация, колода, уничтожение врага... так много способов сокрушить тех, кто бросал мне вызов! Я никогда не сталкивался с такой игрой, в которой я просто получаю деньги без каких-либо затрат и без риска проиграть! Это самосохраняющаяся петля, миньон! Я выигрываю, я поднимаю, я выигрываю больше, я поднимаю больше!

— Но... — задохнулся Человечек Виктор. — Фурибон согласился?

— Да, потому что Покер Монстров - это карточная игра с сердцем, — мудро ответил дракон. — Даже лич не может устоять перед соблазном. Ты бы понял, если бы был настоящим дуэлянтом.

Но он не был.

— Поскольку мои пальцы слишком велики для карт, мне понадобится твоя сила, миньон, — объяснил Вайнкер. — Для Фурибона это не легкая добыча. Мы отправимся на запад, к неизведанным морям, чтобы собрать самые сильные редкие карты, построить самую мощную колоду в мире и усовершенствовать искусство выигрышного розыгрыша. Как только я одолею лича, он искупит свои преступления, встав на путь миньонства.

— Если ты выиграешь, виверна.

Все трое повернулись к Фурибону, в голосе которого звучала злобная горечь.

— Потому что, если выиграю я, ты не только оставишь меня в покое, — сказал лич, и его зубы каким-то образом превратились в отвратительную ухмылку. — Но я, в качестве возмездия, приму тяжелую дань.

— А вы не можете просто поговорить и стать друзьями? — Слишком уж как-то идеалистично предложил Человечек Виктор.

— Никогда! — зарычали одновременно дракон и лич, а человечек вздохнул.

— Я не могу позволить ему безнаказанно совершать свои преступления! — Настаивал Вайнкер, свирепо глядя на своего заклятого врага.

— Какие преступления? — Запротестовал лич. — Разве я не сделал достаточно хорошего?

— Я первая сказала, что один альянс не смывает пожизненную службу режиму Брэндона Мора, — заговорила рыцарь Киа. — Но, каждый заслуживает второй шанс, если он готов им воспользоваться. Я всегда могу казнить его, когда он облажается.

— Моя победа докажет твою виновность, — сказал Вайнкер. — Назови место битвы, и я тебя там встречу.

— В западном море появилась новая суша, окруженная странными водами, — объявил Фурибон, указывая костлявым пальцем на Вайнкера. — Подходящая сцена для нашей последней битвы.

— Ни здесь, ни на небесах ты никогда не добьешься успеха! — взревел Вайнкер. — Три дня, Фурибон! Поединок состоится через три дня, в полдень! Явись или испытаешь мой гнев!

— Мне не терпится избавиться от тебя навсегда, змей! — Сказал Фурибон и телепортировался со всей своей командой. — Три дня!

Вайнкер повернулся к Человечку Виктору. — Видишь?

— Это действительно приоритет, Ваше Величество? — Его глава персонала нес чушь. — У меня есть информация, что фоморы замышляют недоброе на западе.

— Со временем с фейри будет покончено, но Фурибон остается самой большой угрозой, и я не успокоюсь, пока он не будет окончательно побежден, — ответил Вайнкер.

— Вик, поскольку в любом случае мы движемся на запад, можно разобраться с этим на пути к континенту Серика, — сказала Рыцарь Киа.

— Мы? — Повторил Вайнкер, свирепо глядя на незваного гостя.

— Я хотела бы присоединиться к вашей компании, если вы не возражаете, Ваше Величество, — сказала рыцарь. — Джоли выросла до 30-го уровня, и Рейнджеры Кобольды тоже. Они стали очень сильными, но не настолько, чтобы противостоять фоморам.

Вайнкер чуть было не выкрикнул эту недостойную отговорку миньона, но вовремя сообразил, что может надолго разлучить ее с Джоли. Без гнусного влияния этого Паладина Грандрейк, конечно, мог бы вернуть его племянницу на истинный путь дракона; и старый змей защитит ее лучше, чем этот злой [Паладин].

— Я позволю тебе служить мне в грядущих битвах, человечек, — заявил дракон с фальшивым великодушием. — Если позволит моя племянница.

— Отлично! — улыбнулась Рыцарь Киа. — Я поговорю с Джоли и скоро вернусь.

— Да, да, — отмахнулся от нее Вайнкер и повернулся к своему главе персонала. — А теперь, мой Визирь, мне нужно, чтобы ты проверил стоимость моих новых сокровищ. Особенно то, что я могу надеть.

Его миньон заглянул в груду предметов, сразу же определив среди них кольцо размером с дракона - красивый золотой круг из переплетенных червей и драконов, поедающих свои собственные хвосты.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 99 Остров Кости Ч2
Глава 99 Остров Кости Ч1
Глава 98 Масштабы бедствий Ч2
Глава 98 Масштабы бедствий Ч1
Глава 97 Доля дракона Ч2
Глава 97 Доля дракона Ч1
Глава 96 Нужна прибавка Ч2
Глава 96 Нужна прибавка Ч1
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч2
Глава 95 Игра Ночи Богов II– Хорошее Расширение Ч1
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч2
Глава 94 В этот раз я перевоплотился в чашу! Ч1
Глава 93 Золотые лидеры Ч2
Глава 93 Золотые лидеры Ч1
Глава 92 Потрясение Ч2
Глава 92 Потрясение Ч1
Глава 91 Супербосс Ч2
Глава 91 Супербосс Ч1
Глава 90 Блестящий Ч2
Глава 90 Блестящий Ч1
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч2
Глава 89 Жизнь, которую мы ведем Ч1
Глава 88 Эльдорадо
Глава 87 Путешествие
Глава 86 Развитая цивилизация Ч2
Глава 86 Развитая цивилизация Ч1
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч2
Глава 85 Интерлюдия– Дракон Джоли против всего мира Ч1
Глава 84 Битва Королей
Глава 83 Горящие Поля Ч2
Глава 83 Горящие Поля Ч1
Глава 82 Рейдеры Потерянного Клада
Глава 81 Златобородый Пират Ч2
Глава 81 Златобородый Пират Ч1
Глава 80 Купание с акулами Ч2
Глава 80 Купание с акулами Ч1
Глава 79 Дракон на берегу
Глава 78 Буря Ч2
Глава 78 Буря Ч1
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч2
Глава 77 Начинающий против Легенды Ч1
Глава 76 Выпускной Ч2
Глава 76 Выпускной Ч1
Глава 75 Карманные миньоны Ч2
Глава 75 Карманные миньоны Ч1
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч2
Глава 74 Виктор Далтон и школа некромантии Ч1
Глава 73 О ведьмах и пламени
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч2
Глава 72 Интерлюдия– Временные начальники Ч1
Глава 71 Визирь отдыхает Ч2
Глава 71 Визирь отдыхает Ч1
Глава 70 Сердцем к сердцу
Глава 69 Криминальные игры Ч2
Глава 69 Криминальные игры Ч1
Глава 68 Берегись орков! Ч2
Глава 68 Берегись орков! Ч1
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч2
Глава 67 Финал 2–го сезона Ч1
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч2
Глава 66 Приключения Желе Базз Ч1
Глава 65 Не буди Дракона Ч2
Глава 65 Не буди Дракона Ч1
Глава 64 Рассвет Ч2
Глава 64 Рассвет Ч1
Глава 63 Бездонный Страх Ч2
Глава 63 Бездонный Страх Ч1
Глава 62 Обитатели подвалов Ч2
Глава 62 Обитатели подвалов Ч1
Глава 61 Кастлевания Ч1
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч2
Глава 60 Интерлюдия– Рассказ Лича Ч1
Глава 59 Ночные Клыки Ч2
Глава 59 Ночные Клыки Ч1
Глава 58 Детективная работа Ч2
Глава 58 Детективная работа Ч1
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч2
Глава 57 Лучшая речь Дракона Ч1
Глава 56 Взаимосвязи
Глава 55 Перк Практика
Глава 54 Темная сторона золота Ч2
Глава 54 Темная сторона золота Ч1
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч2
Глава 53 Интерлюдия– Лорды Фейри Ч1
Глава 52 Лууууууна! Ч2
Глава 52 Лууууууна! Ч1
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч2
Глава 51 Величайший Гладиатор Ч1
Глава 50 Борьба Классов Ч2
Глава 50 Борьба Классов Ч1
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч2
Глава 49 Те, кто охотится на драконов Ч1
Глава 48 Охотник за привидениями Ч2
Глава 48 Охотник за привидениями Ч1
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч2
Глава 47 Самый умный бандит в мире Ч1
Глава 46 Конкуренция квестов
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч2
Глава 45 Крылатый друг дракона Ч1
Глава 44 До последней буквы Ч2
Глава 44 До последней буквы Ч1
Глава 43 Золото дураков Ч2
Глава 43 Золото дураков Ч1
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч2
Глава 42 Интерлюдия– Игра Ночи богов Ч1
Глава 41 Джин в бутылке Ч2
Глава 41 Джин в бутылке Ч1
Глава 40 Траблы с гробницей Ч2
Глава 40 Траблы с гробницей Ч1
Глава 39 Баллада о Драконе Джоли
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч2
Глава 38 Посмертные услуги миньонам Ч1
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч2
Глава 37 Познакомьтесь с гномами Ч1
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч2
Глава 36 Интерлюдия– сказки о Рейнджерах Кобольдах Ч1
Глава 35 Финал сезона Ч2
Глава 35 Финал сезона Ч1
Глава 34 День Хвастовства Ч2
Глава 34 День Хвастовства Ч1
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч2
Глава 33 Лучший друг навсегда Ч1
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч2
Глава 32 Горький день Брэндона Мора Ч1
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч2
Глава 31 Монстры Мурмурина Ч1
Глава 30 Праздник Демонов
Глава 29 Гости Дракона Ч2
Глава 29 Гости Дракона Ч1
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч2
Глава 28 Интерлюдия– Фабрика Шоколатин Ч1
Глава 27 Небесные врата Ч2
Глава 27 Небесные врата Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 26.1
Глава 26 Первая Кровь Ч2
Глава 26 Первая Кровь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 Король демонов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 Профилирование Дракона Ч2
Глава 24 Профилирование Дракона Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 Регент Ч2
Глава 23 Регент Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч2
Глава 22 Мясо – это жизнь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч2
Глава 21 Интерлюдия– Сияющий Рыцарь Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20х Миньоны месяца
Глава 20 Император Вайнкер Ч2
Глава 20 Император Вайнкер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 Война за клад Ч2
Глава 19 Война за клад Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 Незваный гость Ч2
Глава 18 Незваный гость Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 Собеседование Ч2
Глава 17 Собеседование Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч2
Глава 16 Частная война Вайнкера Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 Управление культом Ч2
Глава 15 Управление культом Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 Просто ваш средний родной город
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 Событие
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 В поисках подземелья Ч2
Глава 12 В поисках подземелья Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 Мультиклассы Ч2
Глава 11 Мультиклассы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 Битва за Хадмер Ч2
Глава 10 Битва за Хадмер Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 Боги и зомби Ч2
Глава 9 Боги и зомби Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 Заточка уровня Ч2
Глава 8 Заточка уровня Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч2
Глава 7 Интерлюдия: Бродяги–убийцы Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 Cбор миньонов Ч2
Глава 6 Сбор миньонов Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 Пищевая цепочка Ч2
Глава 5 Пищевая цепочка Ч1
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4х Добыча размером с человека
Глава 4 Глава персонала
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 Первый квест
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2. V&V
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1.
0– Великое Бедствие Ч2
0– Великое Бедствие Ч1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.